西河·大石金陵原文及賞析
《西河·金陵懷古》由北宋周邦彥創作,被選入《宋詞三百首》,是一首詠史之作。全詞三闋結構:上闋起調至“風檣遙度天際”,寫金陵勝境;中闋由“斷崖樹”至“傷心東望淮水”,寫金陵古跡并發出憑吊;下闋由“酒旗戲鼓甚至處市”至末,寫目前景物及千古興亡之思。以下是小編收集整理的西河·大石金陵原文及賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
原文:
佳麗地。南朝盛事誰記。山圍故國繞清江,髻鬢對起。怒濤寂寞打孤城,風檣遙度天際。
斷崖樹,猶倒倚。莫愁艇子曾系。空余舊跡郁蒼蒼,霧沈半壘。夜深月過女墻來,賞心東望淮水。
酒旗戲鼓甚處市。想依稀、王謝鄰里。燕子不知何世。入尋常、巷陌人家,相對如說興亡,斜陽里。
注釋:
西河:唐教坊曲。
佳麗地:指江南。更指金陵。用南朝奇謝眺《入城曲》詩句“江南佳麗地,金陵帝王州”。
南朝盛事:南朝宋、齊、染、陳四朝建都于金陵。
髻鬟對起:以女子髻鬟喻在長江邊相對而屹立的山。
莫愁相傳為金陵善歌之女。
女墻:城墻上的矮墻。
燕子不知何世:劉禹錫《烏衣巷》:“朱雀橋邊野草花,烏衣巷口夕陽斜。舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家。”
翻譯:
南朝金陵興盛的情景,而今誰還能記憶呢?江岸環繞著髻鬟似的山峰相對聳立。長江的大浪長年累月撲打這座孤獨而寂寞的古城張著風帆的船正向遙遠的天邊駛去。臨水的陡峭山崖上的樹好像倒下來靠在崖上.莫愁姑娘或許曾在這里系過艇子吧!一切只剩下陳跡了,但只見郁郁蒼蒼一派青色,還有那濃霧中露出的半截城壘。夜半更深,月亮從女墻上升起來,而賞心亭東望著秦淮河.
那酒旗飄揚、鑼鼓喧天的熱鬧景象究竟到休息去尋找呢?想來就是東晉時代王謝家族的府居所在。燕子不知道這是什么世代。燕子在夕陽里喃喃細語,好像也在相互訴說這里的盛衰興亡吧。
賞析:
這首詞主要是隱括劉禹錫的.兩首詩而成。其一,《石頭城》:“山圍故國周遭在,潮打空城寂寞回。淮水東邊舊時月,夜深還過女墻來。”其二,《烏衣巷》:“朱雀橋邊野草花,烏衣巷口夕陽斜。舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家。”張炎《詞源》說:“清真最長處,在善融化詩句,如自己出。”
這首詞是懷古詠史之作。作者面對金陵“佳麗地”,目睹自然界的滄桑,因而引起人事興衰的感觸,抒發出自己的政治見解和哲理觀念,表現了作者追念古昔和寄慨當今的思想情感。
全詞共三疊。第一疊寫金陵的山川形勝。首先點明金陵是一個“佳麗地”,接著以“南朝盛事誰記”一語總括歷史興亡之感。第二疊寫霧夜在斷崖邊憑吊古跡,曾經系過莫愁佳麗的游艇之樹,而今已倒倚,舊跡仍在,可人事已非了。第三疊寫金陵觸目荒涼之慨。從眼前景物中,不見“酒旗”,不聞“戲鼓”,只見尋常巷陌中的燕子對語,引起作者對金陵古都朝代更替的無限感慨。
這首詞藝術技巧很高,它沒有正面觸及重大歷史事件,而是通過景物描寫作今昔對比,形象地抒發作者的滄桑之感,寓悲壯情懷于空曠境界之中,是懷古詞中別具匠心的佳作之一。
創作背景
是周邦彥晚年的作品。當時正是北宋末年,宋王朝危機四伏。在宣和二年(1120),南方爆發了方臘領導的農民起義,周邦彥倉猝間從杭州歷經揚州、天長,一路顛簸來到南京(今河南商丘),切身體會到農民起義對北宋王朝的巨大沖擊,這就不由得使詞人產生了“故國”、“孤城”的幽思。同時作者在晚年又遭到一次流放,這更使得詞人感慨人世滄桑。這些可能就是這位多寫愛情、羈旅詞的詞人大發懷古幽思的原因吧。
名家點評
《草堂詩余正集》:如此江山,還有王者氣否?介甫《桂枝香》獨步不得。“王謝”,金陵事。吳彥高:“舊時王謝堂前燕子,飛向誰邊”遜婉切。(沈際飛語)
《詞綜偶評》:緊括唐人詩句渾然天成。“山圍故國繞清江”四句,形勝。“莫愁艇子曾系”三句,古跡。“酒旗戲鼓甚處市”至末,目前景物。
《詞則·放歌》:此詞以山圍故國、朱雀橋邊二詩作藍本,融化入律,氣韻沈雄,音節悲壯。
《聯云韶集》:此詞純用唐人成句融化入律,氣韻沉雄,蒼涼悲壯,直是壓遍古今。金陵懷古詞古今不可勝數,要當以美成此詞為絕唱。
《藝蘅館詞選》:張玉田謂:“清真最長處在善融化古人詩句,如自己出。”讀此詞可見此中三昧。(梁啟超語)
喬批《片玉集》:四聲之作。別刻《片玉》又有此調,題是“長安”,可參看之。此調必須記誦。“麗”、“事”、“髻”、“子”、“戲”、“子”,皆緄大韻。
《唐五代兩宋詞選釋》:閏庵評此詞前二段云:“佳處在境界之高。若僅以點化唐人詩意論之,尚淺。”余謂第三段“燕子”、“斜陽”數語,在神韻之遠,若僅以點化“王謝堂前”詩意論之,尚淺。
《唐宋詞簡釋》:此首金陵懷古,緊括劉禹錫詩意,但從景上虛說,不似王半山之“門外樓頭”、陳西麓之“后庭玉樹”搬弄六朝史實也。起言“南朝盛事誰記”,即撇去史實不說。“山圍”四句,寫山川形勝,氣象巍峨。第二片,仍寫莫愁與淮水之景象,一片空曠,令人生哀。第三片,藉斜陽、燕子,寫出古今興亡之感。全篇疏蕩而悲壯,足以方駕東坡。
【西河·大石金陵原文及賞析】相關文章:
《西河·大石金陵》原文及賞析09-07
《西河 金陵》原文及賞析02-25
《西河·金陵懷古》原文及賞析11-11
西河原文及賞析08-21
《西河·金陵懷古》全文注釋及賞析08-26
周邦彥《西河·金陵》宋詞賞析07-06
西河原文、注釋及賞析09-06
西河·垂楊里原文及賞析10-17
《金陵懷古》原文及賞析02-24