奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

甘棠原文,翻譯,賞析

時間:2021-07-20 10:05:25 賞析 我要投稿

甘棠原文,翻譯,賞析

  原文:

  蔽芾甘棠,勿剪勿伐,召伯所茇。

  蔽芾甘棠,勿剪勿敗,召伯所憩。

  蔽芾甘棠,勿剪勿拜,召伯所說。

  注釋:

  01、蔽芾(fèi費):小貌。一說樹木高大茂密的樣子。甘棠:棠梨,杜梨,高大的落葉喬木,春華秋實,花色白,果實圓而小,味澀可食。02、蔽芾(Fei):茂盛03、召(Shao)伯:姬虎,周宣王的伯爵,封地為召04、茇(Ba):草舍,此處用為動詞,居住05、敗:毀壞06、拜(Ba):扒07、憩(Qi)、說(shuì稅):通“稅”,休憩,止息。

  賞析:

  《甘棠》一詩的主旨,自古至今,惟藍菊蓀《詩經國風今譯》認為是諷刺召伯之作,其他幾乎眾口一辭,均認為是懷念召伯的詩作。如《毛詩序》云:“《甘棠》,美召伯也。召伯之教,明于南國。”鄭箋云:“召伯聽男女之訟,不重煩百姓,止舍小棠之下而聽斷焉,國人被其德,說其化,思其人,敬其樹。”朱熹《詩集傳》云:“召伯循行南國,以布文王之政,或舍甘棠之下。其后人思其德,故愛其樹而不忍傷也。”

  這首詩的寫作背景在《史記·燕召公世家》中記載得比較明確:“召公之治西方,甚得兆民和。召公巡行鄉邑,有棠樹,決獄政事其下,自侯伯至庶人,各得其所,無失職者。召公卒,而民人思召公之政,懷棠樹,不敢伐,歌詠之,作《甘棠》之詩。”許多民間傳說和地方志中的資料也都足以證明召公聽訟甘棠樹下的故事流播廣遠。召伯南巡,所到之處不占用民房,只在甘棠樹下停車駐馬、昕訟決獄、搭棚過夜,這種體恤百姓疾苦,不攪擾民間,而為民眾排憂釋紛的人,永遠活在人民心中。

  全詩三章,每章三句,全詩由睹物到思人,由思人到愛物,人、物交融為一。對甘棠樹的'一枝一葉,從不要砍伐、不要毀壞到不要折枝,可謂愛之有加,這種愛源于對召公德政教化的衷心感激。而先告誡人們不要損傷樹木,再說明其中原因,筆意有波折亦見詩人措辭之妙。方玉潤《詩經原始》說:“他詩練字一層深一層,此詩一層輕一層,然以輕愈見其珍重耳。”顧廣譽《學詩詳說》說:“丕言愛其人,而言愛其所茇之樹,則其感戴者益深;不言當時之愛,而言事后之愛,則懷其思者尤遠。”陳震《讀詩識小錄》說:“突將愛慕意說在甘棠上,末將召伯一點,是運實于虛法。纏綿篤摯,隱躍言外。”對此詩的技巧、語言都有精辟的論述,讀者可以善加體味。全詩純用賦體鋪陳排衍,物象簡明,而寓意深遠,真摯懇切,所以吳闿生《詩義會通》引舊評許為“千古去思之祖”。

【甘棠原文,翻譯,賞析】相關文章:

不見原文|翻譯|賞析10-18

《秋思》原文及翻譯賞析10-19

《落日》原文及翻譯賞析02-28

[宋]辛棄疾《念奴嬌(野棠花落)》原文、注釋、賞析10-19

古詩詞原文翻譯及賞析08-22

《漁家傲》原文、翻譯及賞析12-21

《古劍篇》原文及翻譯賞析10-19

游白水書付過原文翻譯賞析01-20

秦中寄遠上人原文|翻譯|賞析10-18

《花非花》原文及翻譯賞析10-17

主站蜘蛛池模板: 陆良县| 察隅县| 湖北省| 龙里县| 秦皇岛市| 依安县| 霍林郭勒市| 长兴县| 平阳县| 兴和县| 疏附县| 英吉沙县| 彰化市| 平利县| 广灵县| 万山特区| 武夷山市| SHOW| 建阳市| 夏邑县| 天镇县| 乌兰县| 扎鲁特旗| 晋江市| 临夏县| 阿勒泰市| 称多县| 德令哈市| 綦江县| 恭城| 镇赉县| 佛山市| 永靖县| 商水县| 武汉市| 西昌市| 抚松县| 南木林县| 崇阳县| 西峡县| 华安县|