奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

管同《登掃葉樓記》原文翻譯及賞析

時(shí)間:2022-04-27 14:40:08 賞析 我要投稿

管同《登掃葉樓記》原文翻譯及賞析

  登掃葉樓記〔清〕管同四望有掃葉樓,去吾家不一里,乃未始一至焉。下面是小編給大家整理管同《登掃葉樓記》原文翻譯及賞析,歡迎大家閱讀!

  管同《登掃葉樓記》原文翻譯及賞析

  登掃葉樓記

  管同

  自予歸江寧,愛(ài)其山川奇勝,間嘗與客登石頭,歷鐘阜,泛舟于后湖,南極芙蓉、天闕諸峰,而北攀燕子磯,以俯觀江流之猛壯。以為江寧奇勝,盡于是矣。或有邀予登覽者,輒厭倦,思舍是而他游。

  而四望有掃葉樓,去吾家不一里,乃未始一至焉。辛酉秋,金壇王中子訪予于家,語(yǔ)及,因相攜以往。是樓起于岑山之巔,土石秀潔,而旁多大樹(shù),山風(fēng)西來(lái),落木齊下,堆黃疊青,艷若綺繡。及其上登,則近接城市,遠(yuǎn)挹江島,煙村云舍,沙鳥(niǎo)風(fēng)帆,幽曠瑰奇,畢呈于幾席。雖鄉(xiāng)之所謂奇勝,何以加此?

  凡人之情,鶩遠(yuǎn)而遺近。蓋遠(yuǎn)則其至必難,視之先重,雖無(wú)得而不暇知矣;近則其至必易,視之先輕,雖有得而亦不暇知矣。予之見(jiàn),每自謂差遠(yuǎn)流俗,顧不知奇境即在半里外,至厭倦思欲遠(yuǎn)游,則其生平行事之類(lèi)乎是者,可勝計(jì)哉!雖然,得王君而予不終誤矣,此古人之所以貴益友與。

  注釋

  管同(1780—1831),字異之,江蘇上元(今南京市)人。道光年間(1821—1850)舉人。登掃葉樓記是中國(guó)清代的一部作品,屬于文言文。

  (1)掃葉樓:在今南京市清涼山,清初,明朝遺老龔賢自號(hào)掃葉僧居此,因得名,后曾改為僧院,現(xiàn)為清涼山名勝之一。

  (2)江寧,即今南京市。

  (3)石頭,即石頭山。清涼山一名石頭山。

  (4)鐘阜:即鐘山,又名紫金山,在南京城東。

  (5)后湖:南京玄武湖一名湖,在南京城東北玄武門(mén)外。

  (6)燕子磯:在南京東北郊長(zhǎng)江邊,磯頭屹立江岸,三面懸絕,宛如飛燕。登磯俯視,勢(shì)及險(xiǎn)峻。

  (7)辛酉:1801年(嘉慶六年)。

  (8)金壇:縣名,在江蘇省西南部。

  (9)岑山:小山。

  (10)落木:落葉。

  (11)挹(yì邑):牽孔,引伸為接連。

  (12)鄉(xiāng):向,先前。

  (13)不暇知:顧不得去了解,即不在意。

  (14)差遠(yuǎn)流俗:尚能遠(yuǎn)商流俗。差:尚。

  (15)顧:卻,反而。

  (16)類(lèi):相類(lèi)似。

  (17)勝:盡。

  (18)歸:回

  (19)間:閑

  (20)極:盡頭

  (21)舍:放棄

  (22)加:超過(guò)

  參考譯文

  從我回到江寧后,喜愛(ài)上這里奇麗的山川美景,空閑時(shí)曾與朋友登上石頭城,游歷鐘阜山,在后湖泛舟(游樂(lè))。南面遠(yuǎn)至芙蓉山、天闕山諸峰,北面攀上燕子磯俯看急流洶涌的江流。我認(rèn)為江寧一帶的奇麗的山水,都在這里了。(因此)有朋友邀請(qǐng)我(游覽江寧一帶),就感到厭倦了,想放棄這里而到其他(遠(yuǎn)處)游覽。

  但是,在四望磯上有掃葉樓,離我家不到一里之地,竟然從未去過(guò)。辛酉年秋天,金壇的王中子到我家探訪我,說(shuō)起掃葉樓,于是兩人便一同去那里。這座樓建在(四望磯的)小山之頂,(山上)土凈石秀,(小樓)傍大樹(shù)茂密,山風(fēng)西面吹來(lái),落葉紛紛,(滿地的)青黃兩色的葉子堆疊交雜,絢爛得像一幅織綿。等到(我們)向上登上(掃葉樓),(放眼看去),這里近接城區(qū)市井,遠(yuǎn)連江心小島;云煙繚繞的村舍,沙灘邊的水鳥(niǎo),江中的`風(fēng)帆,(這些)幽深而曠遠(yuǎn)、瑰麗而奇特的景色,全都呈現(xiàn)在案頭席邊。即使是以前所認(rèn)為的奇異美景,又怎能超過(guò)這里呢?

  大凡人的感情,喜歡追求遠(yuǎn)離自己的東西,而遺棄眼前的事物。這大概是遠(yuǎn)離的東西,獲得它一定很艱難,則把它看得很重,即便是沒(méi)有什么可獲得的,也不在意;在身邊的東西,得到它一定很容易,則把它看得很輕,即便會(huì)有所獲得,也不當(dāng)回事。我的見(jiàn)識(shí),自認(rèn)為還能遠(yuǎn)離世俗(高于一般人),卻也不能知道奇麗景觀就在半里之外,竟到了厭倦近處的美景而想遠(yuǎn)游的地步,(由此而看),那么我平生的行事中與此相類(lèi)似的情況,哪里能計(jì)算得盡啊!

  雖然如此,(但這一次)因王君來(lái)訪而使我沒(méi)有最終失去近處的美景,這就是古人把對(duì)自己有教益的朋友,看得很重的原因吧。

  賞析

  此文寫(xiě)接近鬧市的掃葉樓,筆墨秀潔,以白描的手法描繪了登樓所見(jiàn)的“奇勝”之景。后文嘆流俗之貴遠(yuǎn)賤近,對(duì)人有一定啟發(fā)性。但總的說(shuō)來(lái),中期桐城派作家的“記”體散文,不如姚鼐、方苞、劉大櫆的散文那樣富有切實(shí)的社會(huì)內(nèi)容,因而讀后多少給人以空泛之感,此文也有這種不足。

  登掃葉樓記閱讀及答案

  17.寫(xiě)出下列加點(diǎn)詞在句子中的意思

  可勝計(jì)哉 ( )

  凡人之情,騖遠(yuǎn)而遺近 ( )

  顧不知奇境即在半里外 ( )

  則近接城市,遠(yuǎn)挹江島 ( )

  18.對(duì)下列兩組句中加點(diǎn)詞的用法判斷正確的一項(xiàng)是()

  ①因相攜以往∕驗(yàn)之以事

  ②乃未始一至焉∕今其智乃反不能及

  A.①組兩字用法相同,②組兩字用法也相同。

  B.①組兩字用法不同,②組兩字用法相同。

  C.①組兩字用法不同,②組兩用法也不相同。

  D.①組兩字用法相同,②組兩字用法不同。

  19.把下列句子翻譯為現(xiàn)代漢語(yǔ)。

  ⑴雖鄉(xiāng)之所謂奇勝,何以加此?

  譯文:_________________________________________________

  ⑵此古人之所以貴益友與。

  譯文:___________________________________________

  20.作者說(shuō)思舍是而他游的原因是_________________________ (用文中的詞句回答)

  21.登掃葉樓觀賞后,作者獲得了怎樣的感悟?請(qǐng)用自己的語(yǔ)言回答。

  答:______________________________________________________________________

  參考答案:

  17.盡;鶩通務(wù),追求;但,卻;連接(根據(jù)前后句的相互關(guān)系,可以推導(dǎo)出此答案)(4分,各1分)

  18.B (前以作連詞用,后以作介詞用;兩個(gè)乃均作副詞用) (2分)

  19.⑴即使以前所認(rèn)為的奇異優(yōu)美之景,又怎能超過(guò)這里呢?(3分,要點(diǎn):雖、鄉(xiāng)、奇勝、何以、加、通順,各0.5分);⑵這就是古人把對(duì)自己有教益的朋友,看得很重的原因吧 (2分,要點(diǎn):所以、貴、益友、通順,各0.5分)

  20.以為江寧奇勝,盡于是矣(2分)

  21.作者感悟到,行事不應(yīng)該好高騖遠(yuǎn),在眼前得之容易的事物中,也有著賞心悅目的東西(大意相近相即可得分)(3分)

【管同《登掃葉樓記》原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

登泰山記原文及賞析11-25

閱江樓記原文及賞析11-22

傳是樓記原文及賞析11-19

東樓原文及賞析10-16

感遇(蘭葉春葳蕤)原文|翻譯|賞析10-18

與顏錢(qián)塘登障樓望潮作原文及賞析11-19

《掃花游·西湖寒食》原文及賞析10-18

墨梅原文翻譯及賞析04-24

《秋思》原文及翻譯賞析10-19

《落日》原文及翻譯賞析02-28

主站蜘蛛池模板: 亳州市| 修武县| 贵定县| 瑞安市| 班玛县| 北宁市| 碌曲县| 邵东县| 淳安县| 青河县| 兴文县| 博兴县| 连南| 江都市| 深泽县| 勃利县| 富民县| 海阳市| 浙江省| 乌海市| 南漳县| 罗平县| 遵义县| 城步| 罗源县| 施秉县| 沿河| 黄浦区| 宜川县| 临猗县| 财经| 磐安县| 思南县| 武鸣县| 怀远县| 大洼县| 布拖县| 新化县| 罗江县| 泸西县| 韩城市|