高鼎村居原文及賞析
《村居》是清代詩(shī)人高鼎晚年歸隱于上饒地區(qū)、閑居農(nóng)村時(shí)創(chuàng)作的一首七言絕句。此詩(shī)第一、二句寫(xiě)時(shí)間和自然景物,具體生動(dòng)地描寫(xiě)了春天里的大自然,寫(xiě)出了春日農(nóng)村特有的明媚、迷人的景色;第三、四句寫(xiě)的是人物活動(dòng),描述了一群活潑的兒童在大好的春光里放風(fēng)箏的生動(dòng)情景。小編帶來(lái)的高鼎村居原文及賞析。
原文:
村居
清代:高鼎
草長(zhǎng)鶯飛二月天,拂堤楊柳醉春煙。
兒童散學(xué)歸來(lái)早,忙趁東風(fēng)放紙鳶。
賞析:
首聯(lián)寫(xiě)時(shí)間和自然景物。生動(dòng)地描寫(xiě)了春天時(shí)的大自然,寫(xiě)出了春日農(nóng)村特有的明媚、迷人的景色。早春二月,小草長(zhǎng)出了嫩綠的芽?jī)海S鶯在天上飛著,歡快地歌唱。堤旁的柳樹(shù)長(zhǎng)長(zhǎng)的枝條,輕輕地拂著地面,仿佛在春天的煙霧里醉得直搖晃。“草長(zhǎng)鶯飛”四個(gè)字,把春在的景物寫(xiě)活,使讀者仿佛感受到那種萬(wàn)物復(fù)蘇、欣欣向榮的氣氛,讀者的眼前也好像涌動(dòng)著春的脈搏。
頷聯(lián)寫(xiě)村中的原野上的楊柳,“拂”,“醉”,把靜止的楊柳人格化了。枝條柔軟而細(xì)長(zhǎng),輕輕地拂掃著堤岸。春日的大地艷陽(yáng)高照,煙霧迷蒙,微風(fēng)中楊柳左右搖擺。詩(shī)人用了一個(gè)“醉”字,寫(xiě)活了楊柳的嬌姿;寫(xiě)活了楊柳的柔態(tài);寫(xiě)活了楊柳的神韻。這是一幅典型的春景圖。
頸聯(lián)和尾聯(lián)寫(xiě)人物活動(dòng)。描述了一群活潑的兒童在大好的春光里放風(fēng)箏的生動(dòng)情景。孩子們放學(xué)早,趁著刮起的東風(fēng),放起了風(fēng)箏。兒童正處在人生早春,兒童的歡聲笑語(yǔ),興致勃勃地放風(fēng)箏,使春天更加生機(jī)勃勃,富有朝氣。兒童、東風(fēng)、紙鳶,詩(shī)人選寫(xiě)的人和事為美好的春光平添了幾分生機(jī)和希望。結(jié)尾兩句由前兩句的物寫(xiě)到人,把早春的迷人渲染得淋漓盡致。
《村居》這首詩(shī)寫(xiě)的是詩(shī)人居住農(nóng)村親眼看到的景象,詩(shī)人勾畫(huà)出一幅生機(jī)勃勃,色彩繽紛的“樂(lè)春圖”。全詩(shī)充滿了生活情趣,詩(shī)情畫(huà)意。詩(shī)人采用了動(dòng)靜結(jié)合的手法,將早春二月的勃勃生機(jī)展露無(wú)遺。本詩(shī)落筆明朗,用詞洗練。全詩(shī)洋溢著歡快的情緒,字里行間透出了詩(shī)人對(duì)春天來(lái)臨的喜悅和贊美。
注釋譯文
作品注釋
1.村居:住在農(nóng)村。
2.拂堤楊柳:楊柳枝條很長(zhǎng),垂下來(lái),微微擺動(dòng),像是在撫摸堤岸。醉:迷醉,陶醉。春煙:春天水澤、草木等蒸發(fā)出來(lái)的霧氣。
3.散學(xué):放學(xué)。
4.紙鳶:風(fēng)箏。鳶,老鷹。
白話譯文
農(nóng)歷二月,村子前后的青草已經(jīng)漸漸發(fā)芽生長(zhǎng),黃鶯飛來(lái)飛去。楊柳披著長(zhǎng)長(zhǎng)的綠枝條,隨風(fēng)擺動(dòng),好像在輕輕地?fù)崦贪丁T谒疂珊筒菽鹃g蒸發(fā)的水汽,如同煙霧般凝集著。楊柳似乎都陶醉在這濃麗的景色中。
村里的孩子們放了學(xué)急忙跑回家,趁著東風(fēng)把風(fēng)箏放上藍(lán)天。
創(chuàng)作背景
詩(shī)人晚年遭受議和派的排斥和打擊,志不得伸,歸隱于上饒地區(qū)的農(nóng)村。在遠(yuǎn)離戰(zhàn)爭(zhēng)前線的村莊,寧?kù)o的早春二月,草長(zhǎng)鶯飛,楊柳拂堤,受到田園氛圍感染的詩(shī)人有感于春天的來(lái)臨,而寫(xiě)下此詩(shī)。
作品爭(zhēng)議
人民教育出版社中學(xué)語(yǔ)文室高級(jí)編輯陳恒舒:關(guān)于這首詩(shī),近年來(lái)有一些選本和賞析文章稱其為“高鼎晚年歸隱于上饒地區(qū),閑居農(nóng)村時(shí)即興之作”(周?chē)[天《嘯天說(shuō)詩(shī)》,四川人民出版社,2018),甚至說(shuō)高鼎“遭受議和派的排斥和打擊,志不得伸,晚年歸隱于上饒,詩(shī)中孩子們無(wú)憂無(wú)慮放風(fēng)箏的生活,大概是詩(shī)人壯志難酬后心之所向的生活”(李娜《淺談蘇教版小學(xué)語(yǔ)文教材中的古代童趣詩(shī)》,《文教資料》2017年第1期)。這些說(shuō)法其實(shí)是誤將另一首同題作品——辛棄疾《清平樂(lè)·村居》的寫(xiě)作背景原封不動(dòng)地照搬了過(guò)來(lái),“強(qiáng)加”在高鼎《村居》的頭上。究其原因,這兩首詩(shī)均為小學(xué)語(yǔ)文教材中的篇目,均寫(xiě)鄉(xiāng)村生活,也都寫(xiě)到了兒童活動(dòng)(辛詞中有“大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠。最喜小兒亡賴,溪頭臥剝蓮蓬”之句),教師在課堂教學(xué)中也經(jīng)常將這兩首作品相勾連,一來(lái)二去,遂成張冠李戴之誤。《拙吾詩(shī)文稿》中的詩(shī)作均以年代為序編排,從《村居》所在的位置來(lái)看,這組詩(shī)當(dāng)作于同治二年(1863)春,當(dāng)時(shí)三十六歲的高鼎正避亂寧波鄉(xiāng)間教書(shū)為生,寫(xiě)的乃是戰(zhàn)火不曾波及的寧波鄉(xiāng)間的盎然春意和童真童趣,既非“晚年”,亦非“隱居于上饒”,更沒(méi)有什么“遭受議和派的排斥和打擊,志不得伸”。讀詩(shī)可以知人論世,但前提是必須對(duì)“人”和“世”有一個(gè)準(zhǔn)確的把握,否則對(duì)理解詩(shī)歌是毫無(wú)助益的。
作品鑒賞
這首描繪春天風(fēng)光的小詩(shī),是詩(shī)人閑居農(nóng)村時(shí)的即景之作。
農(nóng)歷二三月間,正是一年中最美麗的季節(jié),萬(wàn)物欣欣向榮,遍地姹紫嫣紅,而村野田間,尤能感受到這浪漫的春光之美。詩(shī)的前兩句,詩(shī)人以輕快活潑的筆調(diào),選取了這美麗春景中最富有特征的幾項(xiàng)景物進(jìn)行了描繪,點(diǎn)染出了一派美不勝收的融融春光。第一句“草長(zhǎng)鶯飛二月天”,化用了梁朝文學(xué)家丘遲《與陳伯之書(shū)》的句子“暮春三月,江南草長(zhǎng),雜花生樹(shù),群鶯亂飛”,僅將“三月”按詩(shī)作時(shí)間的需要改成了二月”,因二、三月的風(fēng)景原本很是相似的。詩(shī)人將丘遲所描寫(xiě)的那個(gè)優(yōu)美的境界挪了過(guò)來(lái),濃縮成七個(gè)字,既不失原句的風(fēng)致神韻,又切合眼前風(fēng)光,可謂妙于點(diǎn)化熔鑄。次句寫(xiě)長(zhǎng)堤垂柳,這也是一件典型的春天風(fēng)物。成行的楊柳在堤岸上搖蕩飄拂,它的修長(zhǎng)柔美的枝條低低垂下,已經(jīng)掠到堤岸了。從遠(yuǎn)處望去,濃密的楊柳,仿佛籠上了一層淡淡的煙靄,是那么輕柔凄迷,駘蕩多姿。句中的“醉”字,即是在摹寫(xiě)柳枝因風(fēng)舞弄的纖柔狀態(tài),也不妨看作是詩(shī)人自身對(duì)這濃郁春意的心理感受。這兩句的風(fēng)景刻畫(huà),看似隨手拈來(lái),不費(fèi)氣力,實(shí)際上卻很凝練概括,盡管詩(shī)中出現(xiàn)的僅是青草長(zhǎng)、黃鶯飛、楊柳春煙這些簡(jiǎn)單的事物,然而讀來(lái)卻使人似乎看到了一個(gè)生機(jī)蓬勃的春的世界,嗅到了花香襲人的春的氣息。
春景既然如此動(dòng)人,生活在這如畫(huà)的春光中的人更是如此,詩(shī)的后兩句,由景而及人,詩(shī)人饒有情致地寫(xiě)了一個(gè)群童放風(fēng)箏的場(chǎng)面。天氣實(shí)在太好了,連平時(shí)愛(ài)在外貪玩的小學(xué)生們也一反常態(tài),放學(xué)后早早地回到家,趕緊放起風(fēng)箏來(lái)。“散學(xué)歸來(lái)”用一“早”字,說(shuō)明連孩子們也讓這風(fēng)和日麗的氣候給打動(dòng)。
全詩(shī)前半部分寫(xiě)景,后半部分寫(xiě)人,前半部分基本上是寫(xiě)的靜態(tài),后半部分則添加了一個(gè)動(dòng)態(tài)。物態(tài)人事互相映襯,動(dòng)態(tài)靜態(tài)彼此補(bǔ)充,使全詩(shī)在村居所見(jiàn)的“春”景這一主題下,完美和諧地得到了統(tǒng)一。
名家點(diǎn)評(píng)
現(xiàn)代作家、佳木斯作家協(xié)會(huì)會(huì)員王國(guó)忠:第一句寫(xiě)春景、點(diǎn)時(shí)間,第二句特寫(xiě)楊柳醉春煙的景色,三、四句寫(xiě)活潑好動(dòng)的孩子們放風(fēng)箏使人感受到春天的可愛(ài)。全詩(shī)前后情景相襯,織成一幅生動(dòng)形象的圖畫(huà)。(《高一古詩(shī)文誦讀》)[6]
現(xiàn)代作家、詩(shī)人孫朝成:高鼎的這首詩(shī),以輕快的筆調(diào)寫(xiě)出兒童放風(fēng)箏的自由與快樂(lè)的情景,詩(shī)人的快樂(lè)與兒童的快樂(lè)在詩(shī)里交融,讓人讀來(lái)十分輕松。(《三千年選解三百首 中國(guó)傳統(tǒng)詩(shī)詞摘珍解妙》)
【高鼎村居原文及賞析】相關(guān)文章:
高鼎《村居》的古詩(shī)賞析07-12
高鼎《村居》賞析及作者簡(jiǎn)介12-10
村居高鼎-翻譯-賞析03-10
《村居》原文賞析06-18
村居原文及賞析07-21
村居苦寒原文及賞析07-17
《村居》原文及翻譯賞析03-06
《村居苦寒》原文及賞析10-15
村居原文翻譯及賞析09-10