奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

《大林寺桃花》原文及翻譯賞析

時間:2021-10-28 18:32:33 賞析 我要投稿

《大林寺桃花》原文及翻譯賞析

《大林寺桃花》原文及翻譯賞析1

  人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開。

《大林寺桃花》原文及翻譯賞析

  長恨春歸無覓處,不知轉入此中來。

  古詩簡介

  這首七絕是一首紀游詩,817年作者于初夏作于江州。詩意是說初夏時節詩人來到大林寺,山下四月已是大地春回,芳菲已盡的時候了,但不期在高山古寺之中,又遇上了意想不到的春景——一片盛開的桃花。

  該詩只有短短的四句,從內容到語言都似乎沒有什么深奧、奇警的地方,只不過是把“山高地深,時節絕晚”、“與平地聚落不同”的景物節候,做了一番紀述和描寫。但細讀之,就會發現這首平淡自然的小詩,卻寫得意境深邃,富于情趣。

  翻譯/譯文

  四月,正是平地上春歸芳菲落盡的時候,高山古寺之中的桃花才剛剛盛開。

  常常為春天的逝去,為其無處尋覓而傷感,此時重新遇到春景后,喜出望外:春天又來了。

  注釋

  大林寺:在廬山大林峰,相傳為晉代僧人曇詵所建,為中國佛教勝地之一。

  人間:指廬山下的平地村落。

  芳菲:盛開的花,亦可泛指花,花草艷盛的`陽春景色。

  盡:指花凋謝了。

  山寺:指大林寺。

  始:才;剛剛。

  長恨:常常惋惜。

  春歸:春天回去了。

  覓:尋找。

  不知:豈料、想不到。

  轉:反。

  此中:這深山的寺廟里。

  賞析/鑒賞

  這是一首紀游詩,作于元和十二年(817)四月。白居易時任江州(今江西九江)司馬,年四十六。

  唐貞元年間進士出身的白居易,曾授秘書省校書郎,再官至左拾遺,可謂春風得意。誰知幾年京官生涯中,因其直諫不諱,冒犯了權貴,受朝廷排斥,被貶為江州司馬。身為江州司馬的白居易,在《琵琶行》一詩中,曾面對琵琶女產生“同是天涯淪落人”的滄桑感慨。這種滄桑的感慨,也許自然地融入這首小詩的意境,使《大林寺桃花》紀游詩,蒙上了逆旅滄桑的隱喻色彩。

  關于這首詩的寫作情況,白居易集有《游大林寺序》可參考:“余與河南元集虛、范陽張允中、南陽張深之、廣平宋郁、安定梁必復、范陽張時、東林寺沙門法演、智滿、士堅、利辯、道深、道建、神照、云皋、恩慈、寂然凡十七人,自遺愛草堂歷東西二林(指東林寺、西林寺),抵化城(指大化城寺),憩峰頂,登香爐峰,宿大林寺。大林窮遠,人跡罕到。環寺多清流蒼石、短松瘦竹,寺中唯板屋木器,其僧皆海東人。山高地深,時節絕晚,于時孟夏月,如正二月天,山桃始華,澗草猶短,人物風候與平地聚落不同。初到恍然若別造一世界者。因口號絕句云(即此詩)。既而周覽屋壁,見蕭郎中存、魏郎中宏簡、李補闕渤三人姓名詩句,因與集虛輩嘆且曰:‘此地實匡廬間第一境。’由驛路至山門,曾無半日程,自蕭、魏、李游,迨今垂二十年,寂寥無繼來者。嗟乎!名利之誘人也如此。時元和十二年四月九日,太原白樂天序。”

《大林寺桃花》原文及翻譯賞析2

  原文:

  大林寺桃花

  朝代:唐朝

  作者:白居易

  人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開。

  長恨春歸無覓處,不知轉入此中來。

  譯文及注釋:

  譯文

  四月正是平地上春歸芳菲落盡的時候,

  高山古寺之中的.桃花竟才剛剛盛放,濃艷欲滴,嫵媚動人。

  我常常為春天的逝去,為其無處尋覓而傷感,

  此時重新遇到春景后,喜出望外,猛然醒悟:沒想到春天反倒在這深山寺廟之中了。

  注釋

  (1)大林寺:在廬山大林峰,相傳為晉代僧人曇詵所建,為我國佛教勝地之一。

  (2)人間:指廬山下的平地村落。從大林寺上看,好比天堂——人間

  (3)芳菲:盛開的花,亦可泛指花,花草艷盛的陽春景色。

  (4)盡:指花都凋謝了。

  (5)山寺:指大林寺。

  (6)始:才開始;剛剛開始。

  (7)長恨:常常惋惜。

  (8)春歸:春天回去了。

  (9)覓:尋找。

  (10)不知:豈料、想不到。

  (11)轉:反。

  (12)此中:這深山的寺廟里。

  賞析:

  廬山有上、中、下大林寺。中寺在錦澗橋北,是由晉僧慧遠建;下寺即舊資圣寺,在錦澗橋西;此詩所指為上大林寺,遺址在今天的花徑公園內,為晉代名僧曇詵所建。大林寺之北為大林峯,傳晉僧曇詵“雜植花木,郁然成林”,故峰名“大林”,寺也名“大林”。今大林寺已廢。

《大林寺桃花》原文及翻譯賞析3

  《大林寺桃花》賞析 白居易

  人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開。

  長恨春歸無覓處,不知轉入此中來。

  【注釋】

  (1)大林寺:在江西廬山附近。

  (2)人間:指廬山下的平地村落。

  (3)芳菲:盛開的花,亦可泛指花,花草艷盛的陽春景色。

  (4)盡:指花凋謝了。

  (5)山寺:指大林寺,在廬山香爐峰頂,相傳為晉代僧人曇詵所建,為我國佛教勝地之一。

  (6)長恨:常常怨恨。

  (7)春歸:春天回去了。

  (8)覓:尋找。

  (9)不知:豈料、想不到。

  (10)轉:反。

  (11)此中:這深山的寺廟里。

  (12)始:開始。

  【譯文】

  四月,平地上正是春歸芳菲落盡的時候,但高山古寺之中的桃花竟剛剛開始盛放。

  我常常為春天的逝去,為其無處尋覓而傷感,此時重遇春景后,喜出望外,猛然醒悟到:原來春天是轉到這里來了。

  【賞析】

  這首詩把春光描寫得生動具體,天真可愛,活靈活現。立意新穎,構思靈巧,意境深邃,富于情趣,啟人深思,惹人喜愛,是唐人絕句中又一珍品。全詩短短四句,從內容到語言都似乎沒有什么深奧、奇警的地方,只不過是把“山高地深,時節絕晚”、“與平地聚落不同”的景物節候,做了一番紀述和描寫。但細讀之,就會發現這首平淡自然的小詩,卻寫得意境深邃,富于情趣。

  這首詩中,既用桃花代替抽象的春光,把春光寫得具體可感,形象美麗;而且還把春光擬人化,把春光寫得仿佛真是有腳似的,可以轉來躲去。不,豈只是有腳而已?你看它簡直還具有頑皮惹人的性格呢!在這首短詩中,自然界的春光被描寫得是如此的生動具體,天真可愛,活靈活現,如果沒有對春的無限留戀、熱愛,沒有詩人的一片童心,是寫不出來的。這首小詩的佳處,正在立意新穎,構思靈巧,而戲語雅趣,又復啟人神思,惹人喜愛,可謂唐人絕句小詩中的又一珍品。

  這首詩前兩句講四月春末在山寺見到桃花,后兩句再表達詩人在山寺遇到春天的喜悅心情。透露了詩人對寧靜、和諧、清新的大自然的熱愛之情。

  大林寺所在地,地勢較高、氣候寒冷,一般地方桃花在早春二月開放,四月凋謝,這里卻到四月才盛開。詩人說“春歸無覓處”、“轉入此中來”,多么風趣!春天哪有腳步?怎會轉移呀?這是詩人豐富的想象,也是他驚訝、喜悅心情的自然流露。

  詩的開首“人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開”兩句,寫的是詩人在山外春已歸去的時節,在山中卻遇上了意想不到的春色。這種自然界的強烈反差,令詩人產生了“長恨春歸無覓處,不知轉入此中來”的復雜感慨。從字面上,詩人在登山之前,曾為春光逝去而怨恨或失望,當一片春景映眼簾時,又感到一些由衷的驚喜與無奈的'寬慰。或許這種感慨,表面上是由自然景色變化而發,實際上是曲折地反映出他悲涼而惆悵的情懷。

  詩人寫這首小詩時,是在江州司馬的任上。唐貞元年間進士出身的白居易,曾授秘書省校書郎,再官至左拾遺,可謂春風得意。誰知幾年京官生涯中,因其直諫不諱,冒犯了權貴,受朝廷排斥,被貶為江州司馬。身為江州司馬的白居易,在《琵琶行》一詩中,曾面對琵琶女產生“同是天涯淪落人”的滄桑感慨。這種滄桑的感慨,也許自然地融入這首小詩的意境,使《大林寺桃花》紀游詩,蒙上了逆旅滄桑的隱喻色彩。

  正是這種感慨,詩人不用“山外”四月芳菲盡,而用“人間”。這種遣詞頗令人品茗其中的深邃意味。“人間”一詞,決不僅僅為“山寺”的對仗工整而用,“山寺”也許就是詩人忘憂、寬慰的“人間”的仙境。“人間”天涯淪落的長恨,也許在桃花盛開的仙境會得到解脫;人生擺脫悲歡離合煩憂的辦法,也許就在遠離喧囂的美麗和寧靜中向你走來。

  【作者簡介】

  白居易(772年~846年),漢族,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落于洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峰。

【《大林寺桃花》原文及翻譯賞析】相關文章:

大林寺桃花原文、翻譯及賞析01-07

大林寺桃花原文、翻譯、賞析02-17

大林寺桃花原文及賞析08-29

大林寺桃花原文、翻譯及賞析2篇02-09

大林寺桃花原文、翻譯及賞析4篇03-07

大林寺桃花原文、翻譯注釋及賞析08-16

大林寺桃花翻譯賞析06-20

白居易大林寺桃花原文及賞析04-06

《大林寺桃花》賞析07-01

主站蜘蛛池模板: 博野县| 安庆市| 汶上县| 池州市| 巴彦淖尔市| 咸宁市| 昭平县| 凉城县| 南宫市| 潢川县| 紫阳县| 双牌县| 黄骅市| 昌都县| 丹阳市| 沧源| 东宁县| 寿阳县| 盐源县| 珲春市| 凭祥市| 板桥市| 凌云县| 彭水| 兰西县| 吉林市| 昌平区| 综艺| 彰武县| 铜陵市| 泰顺县| 道真| 乌海市| 达州市| 区。| 崇礼县| 曲阳县| 西平县| 平邑县| 晋中市| 津南区|