- 相關推薦
《雁門太守行》原文及翻譯賞析
在日常學習、工作或生活中,大家都對那些朗朗上口的古詩很是熟悉吧,古詩是古代中國詩歌的泛稱,在時間上指1840年鴉片戰爭以前中國的詩歌作品。你還在找尋優秀經典的古詩嗎?下面是小編為大家整理的《雁門太守行》原文及翻譯賞析,希望對大家有所幫助。
《雁門太守行》原文及翻譯賞析 篇1
黑云壓城城欲摧,甲光向日金鱗開。
角聲滿天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。
半卷紅旗臨易水,霜重鼓寒聲不起。
報君黃金臺上意,提攜玉龍為君死。
譯文
戰爭的烏云翻滾而來,像是要把城樓壓垮;
鱗片狀的鎧甲在日光照射下金光閃閃。
號角的聲音在這秋色里響徹天空;
夜色中塞上泥土猶如胭脂凝成,濃艷得近似紫色。
寒風卷動著紅旗,部隊抵達易水;
凝重的霜濕透了鼓皮,鼓聲低沉,揚不起來。
為了報答國君的賞賜和厚愛,
手執寶劍甘愿為國血戰到死!
戰國時燕昭王曾筑臺置千金于其上以延攬人才,因稱此臺為“黃金臺”。“玉龍”,唐人用以稱劍。 黃金、 白玉, 其質地和色澤, 都為世人所重!褒垺,是古代傳說中的高貴動物,“黃金臺”,是求賢若渴的象征。
黃金臺:《上古郡國圖經》“黃金臺在易水東南十八里,燕昭王(姬平)置千金于臺上,以延天下之士!
賞析:
這是唐代詩人李賀的一首邊塞詩。
雁門,又稱雁門關、雁門塞、西隆關,位于山西代縣!疤煜戮湃,雁門為首!毙坳P依山傍險,高踞勾注山上。
雁門,東臨隆嶺、雁門山,西靠隆山,兩山對峙,形如鬧門,每年大雁往飛其間,故稱雁門。
趙國大將李牧常駐雁門,憑借關城之險,慎重防守,擊敗匈奴十萬人馬;漢朝名將李廣、衛青、霍去病曾經率兵和匈奴在此作戰,大獲全勝,威震塞外。
唐元和九年(814),唐憲宗以張煦為節度使,領兵前往征討雁門郡之亂。李賀聞之即興賦詩,鼓舞士氣,寫下了這首詩。
李賀寫這首詩的時候,只有十六歲,以“報君黃金臺上意,提攜玉龍為君死”,表達出為國捐軀的深情與豪邁。
首聯,黑云壓城城欲摧,甲光向日金鱗開。是說,敵人大兵壓境,如同黑云翻卷,想要摧倒城墻;將士們的'鎧甲在日光照射下金光閃爍。
這兩句交代了雁門的白天戰況,即敵人大兵壓境,氣焰囂張,唐軍氣勢如虹,嚴陣以待,通過對比展示了我大唐將士們的奕奕風采。
頷聯,角聲滿天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。是說,在秋色里,號角聲響徹長空;在寒夜中,邊塞將士血跡凝為紫色。
這兩句交代了雁門的夜間戰況,即經過雙方廝殺,戰士們血流成河,戰鼓聲在蒼茫的夜色間悲咽哀鳴。有戰爭必然有流血,然而大唐將士貪生怕死嗎?詩人用“燕脂凝夜紫”給出了答案。
頸聯,半卷紅旗臨易水,霜重鼓寒聲不起。是說,援軍半卷紅旗,已經臨近易水;霜降重戰鼓寒,鼓聲低沉不起。
這兩句交代了雁門將士正堅守待援。大唐援軍已經連夜趕來,準備里應外合,一舉擊潰敵兵,解雁門之圍。
尾聯,報君黃金臺上意,提攜玉龍為君死。是說,為了報答君王的知遇之恩,手提三尺寶劍愿為您戰死沙場。
這兩句交代了雁門邊塞將士的志向,即為了報答知遇提攜之恩,他們愿意赴湯蹈火,在所不辭。
戰國時,燕昭王曾筑臺置千金于其上以延攬人才,因稱此臺為“黃金臺”!坝颀垺,唐人用以稱劍。黃金、 白玉, 其質地和色澤, 都為世人所重。詩人用這兩個典故,表達了君王對于將士的提攜之恩,以及將士們對于君王的以身報國之志。
這首詩最大的妙處在于末句的深情,士為知己者死,是這首詩的主題。一首詩好不好就看它是否可愛或深情,占其一則為佳作矣。
這首《雁門太守行》就是這樣一首為報君恩,赴湯蹈火,深情動人的詩篇。
《雁門太守行》原文及翻譯賞析 篇2
《雁門太守行》原文
黑云壓城城欲摧,甲光向日金鱗開。
角聲滿天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。
半卷紅旗臨易水,霜重鼓寒聲不起。
報君黃金臺上意,提攜玉龍為君死。
譯文
敵兵滾滾而來,猶如黑云翻卷,想要摧倒城墻;戰士們的鎧甲在陽光照射下金光閃爍。
號角聲響徹秋夜的長空,邊塞上將士的血跡在寒夜中凝為紫色。
紅旗半卷,援軍趕赴易水;夜寒霜重,鼓聲郁悶低沉。
為了報答國君的賞賜和厚愛,手操寶劍甘愿為國血戰到死。
《雁門太守行》鑒賞
詩共八句,前四句寫日落前的情景。首句既是寫景,也是寫事,成功地渲染了敵軍兵臨城下的緊張氣氛和危急形勢。“黑云壓城城欲摧”,一個“壓”字,把敵軍人馬眾多,來勢兇猛,以及交戰雙方力量懸殊、守軍將士處境艱難等等,淋漓盡致地揭示出來。次句寫城內的守軍,以與城外的敵軍相對比,忽然,風云變幻,一縷日光從云縫里透射下來,映照在守城將士的甲衣上,只見金光閃閃,耀人眼目。此刻他們正披堅執銳,嚴陣以待。這里借日光來顯示守軍的陣營和士氣,情景相生,奇妙無比。三、四句分別從聽覺和視覺兩方面鋪寫陰寒慘切的戰地氣氛。時值深秋,萬木搖落,在一片死寂之中,那角聲嗚嗚咽咽地鳴響起來。顯然,一場驚心動魄的戰斗正在進行!敖锹暆M天”,勾畫出戰爭的規模。敵軍依仗人多勢眾,鼓噪而前,步步緊逼。守軍并不因勢孤力弱而怯陣,在號角聲的鼓舞下,他們士氣高昂,奮力反擊。戰斗從白晝持續到黃昏。詩人沒有直接描寫車轂交錯、短兵相接的激烈場面,只對雙方收兵后戰場上的景象作了粗略的然而極富表現力的點染:鏖戰從白天進行到夜晚,晚霞映照著戰場,那大塊大塊的胭脂般鮮紅的血跡,透過夜霧凝結在大地上呈現出一片紫色。這種黯然凝重的氛圍,襯托出戰地的悲壯場面,暗示攻守雙方都有大量傷亡,守城將士依然處于不利的地位,為下面寫友軍的'援救作了必要的鋪墊。
后四句寫唐軍將士夜襲敵營,以死報效朝廷。“半卷紅旗臨易水”,“半卷”二字含義極為豐富。黑夜行軍,偃旗息鼓,為的是“出其不意,攻其不備”;“臨易水”既表明交戰的地點,又暗示將士們具有“風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還”那樣一種壯懷激烈的豪情。接著描寫苦戰的場面:馳援部隊一迫近敵軍的營壘,便擊鼓助威,投入戰斗。無奈夜寒霜重,連戰鼓也擂不響。面對重重困難,將士們毫不氣餒。“報君黃金臺上意,提攜玉龍為君死。”黃金臺是戰國時燕昭王在易水東南修筑的,傳說他曾把大量黃金放在臺上,表示不惜以重金招攬天下士。詩人引用這個故事,寫出將士們報效朝廷的決心。
《雁門太守行》作者簡介
李賀(790~816),唐代著名詩人,漢族,河南福昌人。字長吉,世稱李長吉、鬼才、詩鬼等,與李白、李商隱三人并稱唐代“三李”。祖籍隴西,生于福昌縣昌谷。一生愁苦多病,僅做過3年從九品微官奉禮郎,因病27歲卒。李賀是中唐浪漫主義詩人的代表,又是中唐到晚唐詩風轉變期的重要人物。
《雁門太守行》原文及翻譯賞析 篇3
原文:
黑云壓城城欲摧,甲光向日金鱗開。(向日一作:向月)
角聲滿天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。(塞上一作:塞土)
半卷紅旗臨易水,霜重鼓寒聲不起。
報君黃金臺上意,提攜玉龍為君死!
譯文
敵兵滾滾而來,猶如黑云翻卷,想要摧倒城墻;我軍嚴待以來,陽光照耀鎧甲,一片金光閃爍。
秋色里,響亮軍號震天動地;黑夜間戰士鮮血凝成暗紫。
紅旗半卷,援軍趕赴易水;夜寒霜重,鼓聲郁悶低沉。
只為報答君王恩遇,手攜寶劍,視死如歸。
注釋
⑴雁門太守行:古樂府曲調名。雁門,郡名。古雁門郡大約在今山西省西北部,是唐王朝與北方突厥部族的邊境地帶。
、坪谠疲捍诵稳輵馉師焿m鋪天蓋地,彌漫在邊城附近,氣氛十分緊張。摧:毀。甲光:指鎧甲迎著太陽發出的閃光。金鱗:是說像金色的魚鱗。這句形容敵軍兵臨城下的緊張氣氛和危急形勢。
⑶甲光:鎧甲迎著太陽閃出的光。甲,指鎧甲,戰衣。向日:迎著太陽。亦有版本寫作“向月”。向:向著,對著。金鱗開:(鎧甲)像金色的魚鱗一樣閃閃發光。金:像金子一樣的顏色和光澤。開:打開,鋪開。
、冉牵汗糯娭幸环N吹奏樂器,多用獸角制成,也是古代軍中的號角。
、扇涎嘀棺希貉嘀措僦,這里指暮色中塞上泥土有如胭脂凝成。凝夜紫,在暮色中呈現出暗紫色。凝,凝聚!把嘀、“夜紫”暗指戰場血跡。
、逝R:逼近,到,臨近。易水:河名,大清河上源支流,源出今河北省易縣,向東南流入大清河。易水距塞上尚遠,此借荊軻故事以言悲壯之意。戰國時荊軻前往刺秦王,燕太子丹及眾人送至易水邊,荊軻慷慨而歌:“風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還!”不起:是說鼓聲低沉不揚。
、怂毓暮禾旌,戰鼓聲沉悶而不響亮。聲不起:形容鼓聲低沉;不響亮。此句一作“霜重鼓聲寒不起”。
、虉螅簣蟠。黃金臺:故址在今河北省易縣東南,相傳戰國燕昭王所筑。《戰國策·燕策》載燕昭王求士,筑高臺,置黃金于其上,廣招天下人才。意:信任,重用。
、陀颀垼簩殑Φ拇Q。君:君王。
關于此詩系年,有兩種說法。一作說法是,此詩作于唐憲宗元和九年(814年)。當年唐憲宗以張煦為節度使,領兵前往征討雁門郡之亂(振武軍之亂),李賀即興賦詩鼓舞士氣,作成了這首《雁門太守行》。
另一種說法,據唐張固《幽閑鼓吹》載:李賀把詩卷送給韓愈看,此詩放在卷首,韓愈看后也很欣賞。時在元和二年(807年)。
中國古代散文學會常務理事朱世英則從有關《雁門太守行》這首詩的一些傳說和材料記載推測,認為此詩可能是寫朝廷與藩鎮之間的戰爭。李賀生活的時代藩鎮叛亂此伏彼起,發生過重大的戰爭。如史載,元和四年(809年),王承宗的叛軍攻打易州和定州,愛國將領李光顏曾率兵馳救。元和九年(814年),他身先士卒,突出、沖擊吳元濟叛軍的包圍,殺得敵人人仰馬翻,狼狽逃竄。
賞析
李賀的不少詩向稱難解,這一首解者紛紜,卻莫衷一是。對于詩意的理解也異常分歧。
這首短詩,后面寫兵臨易水、提劍誓死?其主題確與戰斗有關。但前四句著重寫景,除“甲花”、“角聲”表明此處有兵士而外,圍城、突圍等等全無明確描寫。因此,解說之分歧,多出于對“言外之意”的不同體會!把浴蓖庵耙狻彪m在“言”外,仍然來自“言”。一首詩積字成句,積句成篇,成為有內在聯系的'整體。這篇詩前四句頗難碓解,后四句卻比較顯豁。說清后四句,再反觀前四句,通篇的意義便不難領會。
先看后四句。“半卷紅旗臨易水”,暗示“臨易水”之前有一段進軍過程。“半卷紅旗”是為減少阻力,是進軍的特征,如“紅旗半卷出轅門”之類。“臨”字也表現行軍的動勢。那么,“臨易水”之后是否遇上敵軍?如果遇到的話,力量對比如何?形勢對誰有利?這一切,后三句都未作正面描述,而言外之意卻比較明晰:一、“臨易水”表明前進受阻,又令人聯想起《易水歌》:“風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還。”二、擊鼓為了進軍,而“霜重鼓寒聲不起”通過自然條件的不利暗示出戰爭形勢的嚴峻。三、末尾兩句,寫主將提劍上陣,誓作殊死戰斗以報君恩,則大敵當前,已不言可知。
首句于“云”上著“黑”字,已感氣氛沉重。而這“黑云”又“壓城”以至壓得“城欲摧”,明顯有象征意義。“云”上特加“黑”字,自然不會用以象征我軍而是象征敵軍。敵軍壓境圍城如此兇猛,則我軍只有殺出重圍,才有生路。“甲光向日金鱗開”,在色彩和形相上與上句形成強烈對比,明含欣喜、贊美之情,當然是指我軍。始而黑云壓城,適度圍逼,既而黑云崩潰、紅日當空,我軍將士的金甲在日光下猶如片片金鱗,耀人眼目。就是說己經殺出孤城,擊敗敵兵。
一、二兩句寫圍城與突圍,構成一個意義單位。以下八句寫乘勝追殺,直至兵臨易水,是又一個意義單位。“角”,古代軍用樂器。《北史·齊安德王延宗傳》有“吹角收兵”的記載。聯系上下文看,“角聲滿天秋色里”一句,正是以虛寫實。在讀者想象中展現敵退我追的壯闊場景!叭想僦棺稀敝械摹耙埂弊终諔谝痪渲械摹叭铡弊郑砻鲝耐粐链,已過了較長一段時間,雙方互有殺傷!叭想僦,舊注引《古今注》“秦筑長城,土色皆紫、故曰紫塞”解釋,大致不錯。緊承“角聲”、“秋色”描繪塞土赤紫,已令人想見戰血;于“紫”前加一“凝”字,更強化了這種聯想。
由“日”到“夜”,以至夜深“霜重”,追兵已臨易水,敵軍自然先到易水。追兵尾隨,敵軍倘要渡水,便可能全軍覆役,因而只能背水一戰。“陷之死地而后生”,想到韓信的背水陣,就知道追兵面臨的形勢何等嚴峻!鼓聲不起,主將誓死,正是這種嚴峻形勢的反映。至于快戰的結果如何,卻讓讀者去想象。詩人運用特殊的藝術手法表現獨特的藝術想象,或用象征,或用暗示,或用烘托,或以虛見實、以聲顯形、以部分代全體,給讀者留下了過于廣闊的想象空間,所以讀者的理解因人而異。
意象新奇,設色鮮明,造型新穎,想象豐富而奇特,這是李賀詩歌的突出特點。在《雁門太守行》里,這些特點得到了全面而充分的體現。僅以后兩句為例,看看他如何注意設色和造型。這兩句寫主將為報君主的知遇之恩,誓死決戰,卻不用概念化語言,而通過造型、設色、突出主將的外在形象和內心活動。戰國時燕昭王曾筑臺置千金于其上以延攬人才,因稱此臺為“黃金臺”。“玉龍”,唐人用以稱劍。黃金、白玉,其質地和色澤,都為世人所重!褒垺,是古代傳說中的高貴動物,“黃金臺”,是求賢若渴的象征。詩人選用“玉龍”和“黃金臺”造型設色,創造出“報君黃金臺上意,提攜玉龍為君死”的詩句,一位神采奕奕的主將形象便宛然在目。其不借為國捐軀的崇高精神,以及君主重用賢才的美德,都給讀者以強烈而美好的感受。
【《雁門太守行》原文及翻譯賞析】相關文章:
雁門太守行原文翻譯及賞析06-13
雁門太守行原文及賞析08-25
雁門太守行翻譯賞析06-19
《雁門太守行》翻譯賞析09-14
雁門太守行原文翻譯及賞析2篇02-17
關于雁門太守行原文及賞析06-26
雁門太守行原文注釋與賞析06-23
雁門太守行的賞析06-30
《雁門太守行》全詩賞析07-10