《虞美人·玉闌干外清江浦》原文賞析
《虞美人·玉闌干外清江浦》原文賞析1
原文:
玉闌干外清江浦,渺渺天涯雨。好風如扇雨如簾,時見岸花汀草、漲痕添。青林枕上關山路,臥想乘鸞處。碧蕪千里思悠悠,惟有霎時涼夢、到南州。(闌:欄)
詩詞賞析:
這首詞,是寫春夏交際的雨景并由此而勾起的懷人情緒。
上片從近水樓臺的玉闌干寫起。清江煙雨,是闌干內人物所接觸到的眼前景物;渺渺天涯,是一個空遠無邊的境界!昂蔑L如扇”比喻新穎,未經人道,春夏交際,往往有這樣的景色。陶淵明詩“春風扇微和”的扇字是動詞,作虛用;這里的扇是名詞,作實用;同樣給人以風吹柔和的感覺!坝耆绾煛钡睦L景更妙,它不僅曲狀了疏疏細細的雨絲,像后來楊萬里詩“千峰故隔一簾珠”那樣地落想;而且因為人在玉闌干內,從內看外,雨絲就真像掛著的珠簾!鞍痘ㄍ〔、漲痕添”,也正是從隔簾看到!拔⒂曛惯作”(東坡句),是夏雨季節的特征。一番雨到,一番添上新的漲痕,所以說是“時見”!皾q痕添”從“岸花汀草”方面著眼,便顯示了一種幽美的詞境。這是精細的描繪,跟一般寫壯闊的江漲氣勢采用粗線條勾勒的全不相同。
下片由景入情。見到天涯的雨,很自然地會聯想到離別的人,一種懷人的孤寂感,不免要涌上心頭,于是幻想就進入了枕上關山之路。乘鸞的舊蹤何在?只有模糊的夢影可以回憶。碧蕪千里的天涯,怎能不引起“王孫游兮不歸”的悠悠之思呢!可是溫馨的會面,在夢里也不可能經常遇到。“惟有霎時涼夢、到南州”,這么一結,進一層透示這僅有的一霎歡娛應該珍視,給人的回味是悠然不盡的。
懷人念遠的詞,容易寫得凄抑,讀者往往會感到心情上的不舒暢,這詞卻能掃除一切流淚斷腸的字面,達到況周頤所說歇拍“尤極淡遠清疏之致”的神境。
《虞美人·玉闌干外清江浦》原文賞析2
虞美人·玉闌干外清江浦
玉闌干外清江浦,渺渺天涯雨。好風如扇雨如簾,時見岸花汀草、漲痕添。
青林枕上關山路,臥想乘鸞處。碧蕪千里思悠悠,惟有霎時涼夢、到南州。
翻譯
獨倚欄桿向遠處望去,清江浦在哪里呢?大雨迷蒙,連天涯都一片蒼茫。好風像扇子,好雨似掛著的珠簾。只見岸上紅花開放,汀洲覆滿綠草,浸水的印痕在不斷上漲。
想象自己的夢魂進入了關山之路,那游冶的舊處在哪里呢?如今只剩夢影依稀,不堪回首。碧綠的平野延伸至天際,引起離人無盡的歸思。只有在偶然的美夢中,才能回到長期思念的南方。
注釋
清江浦:清江,又名沙河,在今江蘇淮陰市北淮河與運河會合處。浦,水濱。
渺渺:形容雨大,迷漾一片。汀草,水邊的野草。
青林:喻夢魂。
乘鸞:指仙游。秦穆公女弄玉好樂,蕭史善簫,穆公為筑鳳樓,二人吹簫,鳳凰來集,遂乘而仙去。
南州:南方。
鑒賞
這首詞,是寫春夏的雨景并由此而勾起的懷人情緒。
上片從近水樓臺的玉闌干寫起。清江煙雨,是闌干內人物所接觸到的眼前景物;渺渺天涯,是一個空遠無邊的境界!昂蔑L如扇”比喻新穎,未經人道,春夏,往往有這樣的景色。陶淵明詩“春風扇微和”的扇字是動詞,作虛用;這里的扇是名詞,作實用;同樣給人以風吹柔和的感覺!坝耆绾煛钡睦L景更妙,它不僅曲狀了疏疏細細的雨絲,像后來楊萬里詩“千峰故隔一簾珠”那樣地落想;而且因為人在玉闌干內,從內看外,雨絲就真像掛著的'珠簾!鞍痘ㄍ〔、漲痕添”,也正是從隔簾看到!拔⒂曛惯作”(蘇東坡句),是夏雨季節的特征。一番雨到,一番添上新的漲痕,所以說是“時見”!皾q痕添”從“岸花汀草”方面著眼,便顯示了一種幽美的詞境。這是精細的描繪,跟一般寫壯闊的江漲氣勢采用粗線條勾勒的全不相同。
下片由景入情。見到天涯的雨,很自然地會聯想到離別的人,一種懷人的孤寂感,不免要涌上心頭,于是幻想就進入了枕上關山之路。只有模糊的夢影可以回憶乘鸞的舊蹤。碧蕪千里的天涯,自然引起“王孫游兮不歸”的悠悠之思呢?墒菧剀暗臅,在夢里也不可能經常遇到。“惟有霎時涼夢、到南州”,這么一結,進一層透示這僅有的一霎歡娛應該珍視,給人的回味是悠然不盡的。
這首詞雖是相思懷人之作,但格調清朗疏淡,沒有一絲纏綿悱惻的凄清,在同類題材中不多見,在一定程度上開拓了詞境。
藝術手法上,這首詞層次分明,對比鮮明;上片寫白天,下片寫晚上;上片寫景,下片抒情。
【《虞美人·玉闌干外清江浦》原文賞析】相關文章:
虞美人·玉闌干外清江浦原文賞析10-19
虞美人 宜州見梅作原文及賞析10-15
[清]納蘭性德《金陵》原文、注釋、賞析10-19
虞美人·春情只到梨花薄原文及賞析10-17
《虞美人·碧桃天上栽和露》原文及賞析10-15
曹雪芹訪妙玉乞紅梅原文及賞析10-18
[清]納蘭性德《柳條邊》原文、注釋、賞析10-19
虞美人·廉纖小雨池塘遍原文、注釋及賞析11-19
鷓鴣天·樓上誰將玉笛原文及賞析10-18
《畫堂春·外湖蓮子長參差》原文及賞析11-19