二翁登泰山賞析
二翁登泰山賞析1
二翁登泰山
昔有二翁,同邑(里)而居。甲翁之妻子去鄉,唯叟一人而已。一日,叟攜酒至乙翁第,二人對酌,不亦樂乎!乙翁曰:“向吾遠游冀﹑雍,然(但)未嘗登泰山,君有意同行乎?”甲翁曰:“是山余亦未登,然老矣,恐力不勝。”乙翁曰:“差矣,汝之言!曩者愚公年且九十而移山,今吾輩方逾六旬,何老之有!”甲翁曰:“甚善!”翌日,二翁偕往,越錢塘,絕長江,而至泰陰。夜宿,凌晨上山。乙翁欲扶之,甲翁曰:“吾力尚可,無需相扶。”自日出至薄暮,已至半山矣。
二翁登泰山譯文及注釋
譯文
從前有兩個老翁、住在同一個城市里、關系和特別好、甲老翁的妻子和孩子早去世了、只有他自己而已、一天、他帶著酒去乙翁的家、兩個人一起喝酒、十分快樂!乙翁說:"以前我曾去巴蜀遠處交游、但沒有登過泰山、心中很悔恨、你能不能和我一起去呢?"甲翁說:"那山很陡峭、我也沒有登過、總想著他、然而老了、恐怕力氣不夠"乙翁說:"你說的不對吧、以前的愚公、九十歲的時候還可以移山、今日我們才六十來歲、哪里老呢!"甲翁說:"那太好了"第天、兩個老人都去了、走過錢塘、渡過長江、走著從鴯到泰山的北面、晚上住下休息、凌晨上山、乙翁要扶他、甲翁說:"我的力氣還可以、不用互相攙扶"從太陽出來到薄暮降臨、已經走過了半坐大山、
注釋
1、昔:以前、從前
2、里:鄉(古代居民行政組織的一種,五家為一鄰,五鄰為一里。)
3、妻子:妻子和孩子
4、叟:老頭
5、(唯叟一人)而已:罷了
6、攜:攜帶
7、第:房屋、宅子、家
8、酌:飲(酒)
9、向:以前
10吾:我
11、遠游:到遠處游玩
12、冀、雍:古代兩個州名,在今約山西、陜西、甘肅一帶
13、是:這 13、然:但是
14、意:意愿
15、同行:一同出行
16、余:我
17、亦:也
18、未:沒有
19、然:然而
20、恐:擔心
21、勝:能承受,承擔。
22、差矣,汝之言:是“汝之言差矣”的倒裝句
23、曩:以往、過去
24、年:年齡
25、且:將近
26、輩:等,類,表示人或物的多數同屬一類
27、方:才
28、逾:超過
29、甚善:太好了
30、翌日:第二天
31、偕:一起,一同
32、越:經過
33、絕:橫渡
34、相:互相,此指代“我”
35、自:從
36、至:到,達
37、薄暮:傍晚,日將落時
38、陰:古代山北水南叫“陰”
39、嘗:曾經
40、去:離開
41、何老之有:即為“有何老”;之,賓語前置的標志。
42、是:這
二翁登泰山賞析2
二翁登泰山原文
昔有二翁,同邑而居。甲翁之妻子去鄉,惟叟一人而已。一日,叟攜酒至乙翁第,二人對酌,不亦樂乎!乙翁曰:“向吾遠游冀﹑雍,但未嘗登泰山,君有意同行乎?”甲翁曰:“是山余亦未登,然老矣,恐力不勝。”乙翁曰:“差矣,汝之言!曩者愚公,年且九十而移山,今吾輩方逾六旬,何老之有!”甲翁曰:“甚善!”翌日,二叟偕往,越錢塘,絕長江,而至泰陰。夜宿,凌晨上山。乙翁欲扶之,甲翁曰:“吾力尚可,無需相扶。”自日出至薄暮,已至半山矣。
譯文
從前有兩個老翁,住在同一個巷子里,甲老翁的妻子和孩子離開了鄉下,只有他自己。一天,他帶著酒去乙翁的家,兩個人一起喝酒,十分快樂。乙翁說:“以前我曾去冀,雍兩州遠處郊游,但沒有登過泰山,你能不能和我一起去?”甲翁說:“那山我也沒有登過,然而老了,恐怕力氣不夠。”乙翁說:“你說的`不對!以前的愚公,九十歲的時候還可以移山,現在我們才六十來歲,哪里老呢!”甲翁說:“那太好了!”第二天,兩個老人都去了,越過錢塘江,橫渡過了長江,走到了泰山腳下。晚上住下休息,凌晨上山,乙翁要扶甲翁,甲翁說:“我的力氣還可以,不用互相攙扶。”從太陽出來到薄暮降臨,已經走過了半座大山。
字詞解釋
1,昔:以前
2,里:鄉
3,妻子:妻子和子女
4叟:老頭
5,而:罷了
6,攜:攜帶
7,第:住處,家
8,酌:飲酒
9.向:以前
10吾:我
11.遠游:到遠處游玩
12.冀、雍:古代兩個州名,在今約山西、陜西、甘肅一帶
13.是:這
13.然:但是
14.意:意愿
15.同行:一同出行
16.余:我
17.亦:也
18.未:沒有
19.然:然而
20.恐:擔心
21.勝:能承受
22.汝之言:是“汝之言差矣”的倒裝句
23.曩:從前
24.年:年齡
25.且:將近
26.輩:等,類,表示人或物的多數同屬一類
27.方:才
28.逾:超過
29.甚善:太好了
30.翌日:第二天
31.偕:一起,一同
32.越:經過
33.絕:橫渡
34.相:互相
35.自:從
36.至:到
37.薄暮:傍晚,日將落時
38.陰:古代山北水南叫“陰”
39.嘗:曾今
40.去:離開
文言知識
釋“相” “相”的含義多作“互相”,但在文言中它有一個很特殊的用法,可作指事代詞用,常指代我、你、他。上文“無需相扶”,意為不需要扶我,其中“相”指代“我”.又,《黔之驢》:“莫相知”,意為老虎不知道它(驢子)是什么東西。又,《狼》:“狼眈眈相向”,意為狼瞪大眼睛看著屠戶。賀知章《回鄉偶書》中詩句“兒童相見不相識”,意為孩子們看見我不認識我。
二翁登泰山證明了“有志者,事竟成。”這句話
思想感情
二翁登泰山,表現了他們樂觀向上,老當益壯,熱愛生活,奮進的精神。
道理
只要有鍥而不舍的精神和頑強的意志,就能戰勝客觀困難,取得勝利。
【二翁登泰山賞析】相關文章:
登泰山記原文及賞析11-25
雨中登泰山寫景美文09-12
讀陸放翁集原文及賞析10-17
陳子昂《登幽州臺歌》賞析10-18
鄉村四月-翁卷原文翻譯及賞析04-08
《登古鄴城》原文及賞析10-21
秋晚登城北樓 原文及賞析10-18
《與諸子登峴山》古詩翻譯及賞析04-06
《登廬山絕頂望諸嶠》原文及賞析10-15
《登單父陶少府半月臺》原文及賞析10-15