奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

山花子·小立紅橋柳半垂原文、翻譯及賞析

時(shí)間:2021-02-12 17:20:05 賞析 我要投稿

山花子·小立紅橋柳半垂原文、翻譯及賞析

山花子·小立紅橋柳半垂原文、翻譯及賞析1

  小立紅橋柳半垂,越羅裙飏縷金衣。采得石榴雙葉子,欲貽誰(shuí)?

  便是有情當(dāng)落日,只應(yīng)無(wú)伴送斜暉。寄語(yǔ)東風(fēng)休著力,不禁吹。

  翻譯

  依立在垂柳飄飄的紅橋上,羅裳輕舞隨風(fēng)飄。摘下兩片石榴葉,想要留給誰(shuí)?

  如果說有情的`話,也只有明月了,只有他孤獨(dú)地送走夕陽(yáng)。希望借助東風(fēng)(春風(fēng))的力量講心中話給你聽,無(wú)奈東風(fēng)勁,盡吹散。

  注釋

  越羅句:謂其衣著華美。 越羅,越地所產(chǎn)之絲織物,輕柔而精美。縷金衣,繡有金絲的衣服。

  石榴:石榴樹。

  著力:用力、盡力。

  賞析

  這首詞寫一女子憐春惜春又怨春的情態(tài)。其中“采得石榴雙葉子”和“只應(yīng)無(wú)伴送斜暉”之句,又透露出她懷春的幽凄孤獨(dú)之意。

  創(chuàng)作背景

  康熙十三年(1674年),納蘭與兩廣總督盧興祖之女盧氏成婚。康熙十六年盧氏難產(chǎn)去世,納蘭的悼亡之音由此破空而起,此詞便為那時(shí)所作。

山花子·小立紅橋柳半垂原文、翻譯及賞析2

  原文:

  小立紅橋柳半垂,越羅裙飏縷金衣。采得石榴雙葉子,欲貽誰(shuí)?

  便是有情當(dāng)落日,只應(yīng)無(wú)伴送斜暉。寄語(yǔ)東風(fēng)休著力,不禁吹。

  譯文及注釋:

  作者:佚名

  譯文

  依立在垂柳飄飄的紅橋上,羅裳輕舞隨風(fēng)飄。摘下兩片石榴葉,想要留給誰(shuí)?如果說有情的話,也只有明月了,只有他孤獨(dú)地送走夕陽(yáng)。希望借助東風(fēng)(春風(fēng))的力量講心中話給你聽,無(wú)奈東風(fēng)勁,盡吹散。

  注釋

  ①越羅句:謂其衣著華美。 越羅,越地所產(chǎn)之絲織物,輕柔而精美。縷金衣,繡有金絲的衣服。

  ②石榴:石榴樹。唐段成式《酉陽(yáng)雜俎·木篇》:“石榴,一名丹若。梁大同中東州后堂石榴皆生雙子。南詔石榴子大,皮薄如藤紙,味絕于洛中。”

  ③著力:用力、盡力。

  賞析:

  作者:佚名

  這首詞寫一女子憐春惜春又怨春的情態(tài)。其中“采得石榴雙葉子”和“只應(yīng)無(wú)伴送斜暉”之句,又透露出她懷春的幽凄孤獨(dú)之意。

【山花子·小立紅橋柳半垂原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

《山亭柳·贈(zèng)歌者》原文及賞析10-18

《小重山·春愁》原文及賞析11-19

賀新郎·挽住風(fēng)前柳原文翻譯及賞析04-15

訴衷情·小桃灼灼柳鬖原文及賞析10-18

三垂岡原文、賞析10-18

《訴衷情·小桃灼灼柳鬖鬖》原文及賞析11-12

墨梅原文翻譯及賞析04-24

《秋思》原文及翻譯賞析10-19

《落日》原文及翻譯賞析02-28

小重山·昨夜寒蛩不住原文及賞析10-18

主站蜘蛛池模板: 延边| 永仁县| 庐江县| 都兰县| 平凉市| 衡南县| 萝北县| 平阳县| 九寨沟县| 惠安县| 青铜峡市| 滦平县| 土默特左旗| 滕州市| 潜江市| 文登市| 新邵县| 新建县| 景德镇市| 孝感市| 邛崃市| 公安县| 濮阳市| 建阳市| 孙吴县| 卢龙县| 玛多县| 康定县| 新蔡县| 大田县| 保定市| 泸州市| 彰武县| 绿春县| 张家川| 上林县| 明光市| 库车县| 潜江市| 健康| 湘乡市|