奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

出郊原文、翻譯及賞析

時間:2021-01-07 08:09:14 賞析 我要投稿

出郊原文、翻譯及賞析

出郊原文、翻譯及賞析1

  出郊

  明代:楊慎

  高田如樓梯,平田如棋局。

  白鷺忽飛來,點破秧針綠。

  「譯文」

  山坡上一級一級的畦田像樓梯,平原上整整齊齊的畦田像棋盤。

  白鷺忽然飛到水稻田上來,在一片綠色的秧苗上點上了白點。

  「注釋」

  ①郊:泛指城外、野外、郊外。

  ②高田:沿著山坡開辟的田畦,又叫梯田。

  ③平田:指山下平地上的田塊。

  ④棋局:象棋盤。

  ⑤鷺:一種長頸尖嘴的水鳥,常在河湖邊、水田、沼澤地捕食魚蝦。

  ⑥點破:打破了。

  ⑦秧針:水稻始生的秧苗。

  賞析

  詩人被貶于云南永昌衛,被南方山鄉春天田野的秀麗景色所感染,突然白鷺飛來,打破詩人心田的平靜,古代詩人、畫家常以鷺鷥喻鄉思情緒,這是詩人濃郁思鄉之情的寫照。

  首二句寫水田的形態,喻之以樓梯、棋盤,都屬整飭之美,寫出了高田和平田的壯觀,高田系仰視所見,層層如樓梯;平田系俯視所見,縱橫如棋盤。田畦井井有條,秧苗長勢喜人,通過詩人視角和所處位置的變化描寫了不同方位的田野的景色。

  后兩句寫一片綠油油的秧田,忽飛來了白鷺,讓秧田添上活氣與亮色,讓靜謐的畫面帶有動態,詩人化用“萬綠叢中一點紅”的詩意,寫出“萬綠苗中一點白”的奇觀。末句是畫龍點睛之筆,詩眼在“點破”二字。

  從藝術表現手法來看,此詩看似信手拈來,其實獨具匠心。全詩以郊外踏青者的目光為描寫的觸角,先由仰視和俯視描繪了從遠處到近處的秧苗所染出來的濃濃的春色,從而凸現了南方水鄉水田的靜態春光。緊接著,目光隨突然掠來的白鷺而轉移,在被“點破”的“秧針綠”的特寫鏡頭上定格,由靜而動,再配之以色彩的強烈對比,鷺之白與秧之綠使得嘎然而止的詩篇更富有自然的情趣。

  這首小詩寫的是春日郊外水田的景色,勾畫了南方山鄉春天田野的秀麗景色,詩中有畫,靜中有動,全詩用極其淺顯而流暢的語言,捕捉了西南山鄉水田的典型春色意象。在一坡坡修整得非常精致的梯田旁,有一片片棋盤般的平整水田,猶如一望無際的綠色地毯。偶爾有白鷺飛來止息,點破如針芒般的綠色秧田,留下潔白的身影。

  創作背景

  嘉靖三年(公元1524年),因“大禮議”事件,楊慎謫戍云南永昌衛,后居云南30余年,此詩便寫于楊慎被貶期間。詩人一方面遠離朝堂的爭斗,享受寧靜的鄉間生活;另一方面,在一片綠色的田野,詩人看到白鷺飛來,思鄉之情油然而生,于是寫下了這首詩歌。

出郊原文、翻譯及賞析2

  出郊 明朝 楊慎

  高田如樓梯,平田如棋局。

  白鷺忽飛來,點破秧針綠。

  《出郊》譯文

  山坡上的畦田就像樓梯一樣,上下平地上的畦田就像棋盤。

  忽然白鷺飛到水稻田中來,在一片綠色的秧苗上點上了白點。

  《出郊》注釋

  郊:泛指城外、野外、郊外。

  高田:沿著山坡開辟的'田畦,又叫梯田。

  平田:指山下平地上的田塊。

  棋局:象棋盤。

  鷺:一種長頸尖嘴的水鳥,常在河湖邊、水田、沼澤地捕食魚蝦。

  點破:打破了。

  秧針:水稻始生的秧苗。

  《出郊》賞析

  此詩通過詩人的視角,勾勒描繪了南方山后水田的優美富庶,詩中有畫,靜中有動,最后一句尤為點睛之筆,將春日郊外的田疇景色寫的秀麗如畫,美不勝收。

  “高田如樓梯,平田如棋局。”二句寫水田的形態,喻之鷺樓梯、棋盤,都屬整飭之美,寫出了高田和平田的壯觀,高田系仰視所見,層層如樓梯;平田系俯視所見,縱橫如棋盤。田畦井井有條,秧苗長勢喜人,通過詩人視角和所處位置的變化描寫了不同方位的田野的景色。

  “白鷺忽飛來,點破秧針綠。”兩句寫一片綠油油的秧田,忽飛來了白鷺,讓秧田添上活氣與亮色,讓靜謐的畫面帶有動態,詩人化用“萬綠叢中一點紅”的詩意,寫出“萬綠苗中一點白”的奇觀。末句是畫龍點睛之筆,詩田在“點破”二字。

  從藝術表現手法來看,此詩看似信手拈來,其實獨具匠心。全詩鷺郊外踏青者的目光為描寫的觸角,先由仰視和俯視描繪了從遠處到近處的秧苗所染出來的濃濃的春色,從而凸現了南方水后水田的靜態春光。緊接著,目光隨突然掠來的白鷺而轉移,在被“點破”的“秧針綠”的特寫鏡頭上定格,由靜而動,再配之鷺色彩的強烈對比,鷺之白與秧之綠使得嘎然而止的詩篇更富有自然的情趣。

  這首小詩寫的是春日郊外水田的景色,勾畫了南方山后春天田野的秀麗景色,詩中有畫,靜中有動,全詩用極其淺顯而流暢的語言,捕捉了西南山后水田的典型春色意象。在一坡坡修整得非常精致的梯田旁,有一片片棋盤般的平整水田,猶如一望無際的綠色地毯。偶爾有白鷺飛來止息,點破如針芒般的綠色秧田,留下潔白的身影。

  《出郊》創作背景

  公元1524年(嘉靖三年),因“大禮議”事件,楊慎謫戍云南永昌衛,后居云南30余年,此詩便寫于楊慎被貶期間。詩人一方面遠離朝堂的爭斗,享受寧靜的鄉間生活;另一方面,在一片綠色的田野,詩人看到白鷺飛來,思鄉之情油然而生,于是寫下了這首詩歌。

【出郊原文、翻譯及賞析】相關文章:

《出郊》楊慎原文注釋翻譯賞析04-12

墨梅原文翻譯及賞析04-24

《秋思》原文及翻譯賞析10-19

《落日》原文及翻譯賞析02-28

《出居庸關》朱彝尊原文注釋翻譯賞析04-12

詠鵝原文翻譯及賞析04-08

《垂老別》原文翻譯及賞析04-08

望月懷遠原文翻譯及賞析04-08

石竹詠原文翻譯及賞析04-08

《自君之出矣》原文及賞析10-15

主站蜘蛛池模板: 德安县| 三明市| 龙川县| 邳州市| 民权县| 会宁县| 靖西县| 玉屏| 公主岭市| 泗水县| 云安县| 会理县| 塘沽区| 乌拉特中旗| 简阳市| 巴南区| 平南县| 怀宁县| 无锡市| 竹北市| 渭源县| 柳江县| 佛教| 云龙县| 牙克石市| 马边| 漯河市| 平邑县| 县级市| 东港市| 尖扎县| 沙田区| 翁牛特旗| 石景山区| 淮滨县| 雅江县| 蒲江县| 奎屯市| 永康市| 定兴县| 青铜峡市|