江城子癸酉春社賞析
江城子
癸酉春社
王炎
清波渺渺日暉暉,柳依依,草離離。老大逢春,情緒有誰知?簾箔四垂庭院靜,人獨處,燕雙飛。怯寒未敢試春衣,踏青時,懶追隨。野蔌山肴,村釀可從宜。不向花邊拼一醉,花不語,笑人癡。
王炎生于宋紹興八年(1138)。癸酉為寧宗嘉定六年(1213),此時他七十五歲。春社,祭祀土地的日子,以祈求豐收。周代用甲日,漢以后,一般用戌日,以立春后第五個戌日為春社。《禮記·明堂位》:“是故夏礿,秋嘗,冬烝,春社,秋省而遂大蠟,天子之祭也”。王駕《社日》詩:“桑柘影斜春社散,家家扶得醉人歸”。詩人于是日有感而寫了這首詞。
詞前三句寫了四樣景象:清波、陽光、柳和草。春水悠遠,春陽晴明,柳條輕柔,青草繁茂。安閑平靜,與社日人們的歡樂情景,似了無關(guān)系。不過,此正是“淡遠取神,只描取景物,而神致自在言外”(況周頤《蕙風(fēng)詞話續(xù)編》卷一)。如此一片清幽澹遠之景,正透出詩人的寂寞情懷。接以徑直抒情。“老大逢春,情緒有誰知”。春來,萬物萌發(fā),生意盎然,本應(yīng)給人以振奮,而詩人卻恰恰相反。“逢春”,是觸媒;“老大”,才是根源。再以景收束前片:“簾箔四垂庭院靜,人獨處,燕雙飛”。竹簾四垂,本已顯示極靜,復(fù)云“庭院靜”,則簡直靜到萬籟俱寂了。后兩句亦五代翁宏詩“落花人獨立,微雨燕雙飛”(《宮詞》)意。“人獨處,燕雙飛”,一是以燕的雙飛,襯人的獨處,足見其情緒落寞;二是以動襯靜,愈見其靜。詞前后各三句寫景,“老大”二句抒情。景靜情獨,而關(guān)鍵在抒情。“詞雖不出情景二字,然二字亦分主客。情為主,景是客”(李漁《窺詞管見》)。“蓋心中有中外枯菀之不同,則對鏡之際,悲喜隨之爾”(葛立方《韻語陽秋》卷十六)。這里極靜之景,正映襯了詩人心境之“枯”。但寫情并不粘滯,景中寓情亦若不見痕跡。寇準(zhǔn)《江南春》詞云:“波渺渺,柳依依”。這里卻四用疊字:渺渺、暉暉、依依、離離,輕倩澹雅,韻味悠悠。雖景情俱表現(xiàn)出孤寂情緒,傷感的調(diào)子卻不重,這和王炎“不溺于情欲”的主張是一致的。
“怯寒未敢試春衣”。這句應(yīng)上“老大逢春”,用語樸拙真實。本來“夾衫乍著心情好”(李清照),但對于已到“試春衣”之時因“怯寒”而“未敢”的七十五歲老人來說,就別是一番滋味在心頭了。“踏青”,指春日到郊野游覽。古代踏青節(jié)的日期,因時因地而異。有正月八日,二月二日,三月三日諸說(見秦味蕓《月令粹編》)。后世多以清明節(jié)出游稱踏青。“踏青時,懶追隨”。那么去了沒有呢?結(jié)果似乎還是沒有去。因此想只要有點山野風(fēng)味的`酒食就可以了。“蔌”,蔬菜的總稱。《詩·大雅·韓奕》:“其簌維何?惟筍及蒲”。“肴”,葷菜。《楚辭·招魂》:“肴羞未通”。王逸注:“魚肉為肴”。這里說蔌以“野”;肴以“山”,釀(酒)以“村”為宜,用字準(zhǔn)確。既有聊遣情緒的一面,也有追求古風(fēng)的一面。歇拍由外及內(nèi),以描述人的心態(tài)作結(jié):“不向花邊拚一醉,花不語,笑人癡”。既有野蔌、山肴、村釀,本想拚一醉,只是因為他擔(dān)心:“花不語,笑人癡”。把人雖老,猶想學(xué)少年人模樣的情懷,深切地表現(xiàn)出來,為全篇生姿添色。
這首詞寫“老大逢春”的“情緒”,絲絲入扣。上片平敘,重在以景襯情,景情相融,不露痕跡。下片寫人的活動,尤其“懶追尋”以后的種種心態(tài),真實生動而富有情趣。“晚節(jié)漸于詩律細”(杜甫《遣悶戲呈路十九曹長》)。本詞遣詞用字都頗用心,如開篇連用四個疊字句,渲染春光;“有誰知”,知呢?不知?感情深沉。人獨燕雙,將前人詩句化繁為簡,意蘊不減。以及“野”、“山”、“村”字都移易不得,具見精神。結(jié)拍用擬人手法,妙趣橫生,花也似知人意了,藝術(shù)上都是可取的。
【江城子癸酉春社賞析】相關(guān)文章:
江城子(癸酉春社) 原文及賞析09-06
《江城子·癸酉春社》譯文及賞析04-15
江城子·賞春原文賞析03-12
《江城子·賞春》原文賞析02-15
江城子·賞春原文及賞析07-17
《江城子·賞春》原文及賞析10-15
江城子·西城楊柳弄春原文及賞析11-19
江城子·西城楊柳弄春柔原文及賞析08-24
《江城子·西城楊柳弄春柔》的翻譯賞析05-16