- 相關推薦
《邯鄲少年行》譯文及賞析
賞析是通過鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。以下是小編精心整理的《邯鄲少年行》譯文及賞析,歡迎閱讀與收藏。
原文
《邯鄲少年行》
唐代:高適
邯鄲城南游俠子,自矜生長邯鄲里。
千場縱博家仍富,幾度報仇身不死。
宅中歌笑日紛紛,門外車馬常如云,
未知肝膽向誰是,今人卻憶平原君。
君不見即今交態薄,黃金用盡還疏索。
以茲感嘆辭舊游,更于時事無所求。
且與少年飲美酒,往來射獵西山頭。
譯文
邯鄲城南的游俠子,自夸生長在邯鄲里。
經過千場放縱賭博后家里仍富,幾處報仇身不死。
家中的歌聲笑語終日鬧紛紛,門外的高車大馬聚集如云屯。
不知該向誰披肝瀝膽,只教人想念那平原君。
君不見如今的交情如紙薄,黃金用盡了還你個疏索。
為此感嘆辭別往日的朋友,眼前的時事功名也無所追求。
且與年輕人共飲美酒,往來射獵來到西山頭。
注釋
邯鄲:今河北省邯鄲市,戰國時期為趙國的首都。該地任俠之風盛行。少年行:樂府舊題,屬雜曲歌辭。
游俠子:富于任俠之氣的年輕人。他們重義輕利,樂于助人。
自矜:自夸,自恃。里:故里。
千場:很多的場所?v博:放縱賭博,豪賭。幾度:幾次,幾回。報仇:報復仇怨。
歌笑:歌聲和笑聲。日:每日。紛紛:多而雜亂,接二連三地。
車馬:豪車駿馬。常如云:一作“如云屯”,如云之聚集,形容盛多。
肝膽:肝和膽的總稱。比喻真摯的心意和勇氣血性。
平原君:這里指戰國時的趙國公子趙勝。因被封于平原(位于今山東省),故有此稱呼,后為趙國宰相。其人講信義,重視人才,曾養食客數千人。
即今:一作“今人”,泛指如今的人們。交態:人與人相交往所表現的態度、交情。。簻\薄。
疏索:冷淡、疏遠。
西山:位于邯鄲西部的山;一說是指邯鄲西北部的馬
以茲:以此。感嘆:一作“感激”,真心感謝。辭舊游:辭去舊日的交游。
時事:現時的事情,適應潮流的事物。無所求:無所追求。
且與:暫且和。
往來:來來去去。射獵:射箭狩獵。西山:指邯鄲西北的馬服山。
創作背景
這首詩當作于開元二十一年(733),詩人北游燕趙,從薊北(今河北省北部)回鄉的途中經邯鄲時所作。
鑒賞
邯鄲為戰國時趙國都城,即今河北邯鄲市。《少年行》為樂府舊題,屬雜曲歌辭。
以上六句渲染“游俠子”豪放的生活,其勢如銅丸走板,風馳電掣!拔粗文懴蛘l是,令人卻憶平原君”二句,氣勢陡轉,詩筆轉入對“邯鄲少年”內心的揭示。他們對于縱性任俠的生活遠遠感到不滿足,而希望憑自己的俠肝義膽為國建功立業,施展自己的宏圖抱負。不料,這美好的愿望卻得不到現實社會的理解,反而遭到排斥和壓制。使之不由得神游千古,懷念“傾以待士”,使之能縱橫捭闔,為國排難的平原君。這兩句,充盈著詩人知音難覓的悵惆,功業難成的憤懣以及對現實的強烈針砭和對歷史的深沉反思!同時,感情的激流也由前面的飛逸轉入沉實,增強了詩歌的頓挫之力。
前半部分詩人借“游俠子”的遭遇來抒發自己沉淪不遇的感慨,后半部分則以直抒胸臆的議論,將抑郁不平之情進一步表達出來。一開始以“君不見”當頭唱起,提示人們注意:現在世人只按“黃金”的多少來決定雙方“交態”的厚薄。沒有“黃金”,關系就自然“疏索”(即疏散之意)了。詩人的感情又由前面的沉實轉入激憤,正因他“感嘆”之深,對世態炎涼體會之切,因此對于“舊游”和“時事”厭惡之極,這樣就有力地逼出最后兩句:“且與少年飲美酒,往來射獵西山頭!”這樣的結尾看似曠達,與世“無求”,實則正話反說,充滿慷慨之情,憤懣之氣,“宕出遠神”。它不僅以“痛飲美酒”,“射獵西山”(西山即邯鄲西北的馬服山)的豪舉,刻畫出“游俠子”的英武雄邁之態。而且以一虛字“且”冠在句首,更表現出他睥睨塵世、待時而動的高曠情懷和耿介剛強的性格特征。這樣的曲終高奏,宛若奇峰突起,意蘊深遠,令人回味無窮。因此趙熙批曰:“大力收束,何其健舉!”(《唐百家詩選手批本》)
高適在詩中以“邯鄲少年”(即詩中之“游俠子”)自況,借描寫他們放蕩不羈的生活,和世態炎涼的際遇,抒發了自己壯志難酬的激憤之情。詩歌寫得豪宕激昂,“氣骨”錚錚,充分體現了高適“以氣取篇”的特點!缎绿茣じ哌m傳》評其詩“以氣質自高”。所謂“氣質”,即作者的感情極為慷慨激越。此詩借“邯鄲少年”抒發自己強烈的感情,既有豪氣干云的雄壯之歌,又有直抒胸臆的激越之聲;既有深沉低徊的慨嘆,又有故作曠達的曲終高奏。這種雄壯與低徊,熾熱與深沉的錯綜交織,有力地突出了“邯鄲少年”心靈深處的追求和失望、歡樂與痛苦的復雜感情,從而深刻揭示出“世態”的“浮薄”。一般說來,七言與五言相比,更難寫得雄贍遒勁,但高適的七言卻寫得“兀敖奇橫”,這正是“氣質自高”使然。
與這種抑揚起伏的感情抒發相適應,此詩在句式上整散相間,以散為主,用韻上平仄交替,富于變化。如開始兩句散,接著兩句整,后面又回到散。開始四句用低韻仄聲,中間四句用文韻平聲,“君不見”兩句句句用韻,為藥韻仄聲,末尾兩句再回到尤韻平聲。這樣,隨著整散的變化和韻腳的轉換,不僅與感情的抑揚起伏相適應,而且形式上也有整齊對稱之美,縱橫飛動之妙,節奏鮮明,音調優美。文情聲情,絲絲入扣。這些特點,直接影響了后來長篇七古的發展。
作者介紹
高適(704—765年),字達夫,一字仲武,渤海蓨(今河北景縣)人,后遷居宋州宋城(今河南商丘睢陽)。安東都護高侃之孫,唐代大臣、詩人。曾任刑部侍郎、散騎常侍,封渤?h侯,世稱高常侍。于永泰元年正月病逝,卒贈禮部尚書,謚號忠。作為著名邊塞詩人,高適與岑參并稱“高岑”,與岑參、王昌齡、王之渙合稱“邊塞四詩人”。其詩筆力雄健,氣勢奔放,洋溢著盛唐時期所特有的奮發進取、蓬勃向上的時代精神。有文集二十卷。
賞析:
詩的開篇便勾勒出邯鄲城南游俠子的形象。他以生長在邯鄲而自豪,“自矜” 一詞生動地展現出其意氣風發。“千場縱博家仍富” 描繪出他生活的豪奢,在頻繁的賭博中仍能維持家境富裕,體現出其家底殷實或運氣非凡。“幾度報仇身不死” 則突出了他的勇敢無畏和俠義精神,為了義氣不惜與人結仇,卻又能屢次化險為夷。這種描寫使一個有血有肉、豪放不羈的游俠形象躍然紙上。
詩人通過描繪游俠家中 “歌笑日紛紛”、門外 “車馬常如云” 的熱鬧場景,展現出其在社交上的繁華。然而,“未知肝膽向誰是,今人卻憶平原君” 一句卻陡然一轉。在熱鬧繁華背后,游俠內心卻有著孤獨與迷茫,感慨在當今世上難覓像平原君那樣禮賢下士、重義之人。這里今昔對比鮮明,古代平原君的賢能與如今交態淡薄形成反差,揭示出社會風氣的變化和人心不古的現實。
“君不見即今交態薄,黃金用盡還疏索” 直接批判了當時社會人情淡薄的現象。人們在金錢利益面前,情誼變得一文不值。在這種現實下,游俠選擇 “感嘆辭舊游,更于時事無所求”,他對過去的社交圈子感到失望,不再對世俗之事有所追求。“且與少年飲美酒,往來射獵西山頭” 表明他轉向了一種更為純粹、自由的生活方式,在美酒與射獵中尋找樂趣和慰藉,體現出對世俗虛偽的摒棄和對自由俠義生活的回歸。
詩歌以敘事的方式展開,從描述游俠的生活、經歷,到其對現實的感悟和人生選擇,一氣呵成。在敘事過程中,自然地融入了抒情成分。如對交態薄的感嘆,對舊游的告別,都飽含著詩人的情感,使讀者能深刻感受到游俠復雜的內心世界,增強了詩歌的感染力。
文中多處運用對比。一是古代平原君時期與當今社會的對比,突出了社會風氣的惡化;二是游俠外在的繁華熱鬧與內心孤獨迷茫的對比,使人物形象更加立體豐滿;三是在描寫交態時,“黃金用盡” 前后人們態度的對比,深刻地揭露了人情冷暖。這些對比手法的運用,使詩歌主題更加鮮明,給讀者留下深刻印象。
語言質樸流暢,用簡潔的文字描繪出豐富的畫面和深刻的情感。沒有華麗的辭藻堆砌,卻能生動地展現出游俠的性格和生活場景,如 “宅中歌笑日紛紛,門外車馬常如云”,寥寥數語就勾勒出熱鬧非凡的景象。同時,詩句節奏感強,讀起來朗朗上口,使詩歌具有很高的藝術價值。
【《邯鄲少年行》譯文及賞析】相關文章:
《邯鄲少年行》原文及賞析02-27
邯鄲少年行原文及賞析01-13
少年行原文賞析05-26
《少年行》原文及賞析07-04
《春日》譯文及賞析10-12
《山花》的譯文及賞析01-09
海棠譯文及賞析05-02
春雨譯文及賞析04-09
《出塞》譯文及賞析01-27
《小池》譯文及賞析08-12