- 相關(guān)推薦
羅隱《蜂》賞析
賞析,是一個(gè)漢語(yǔ)詞匯,拼音是shǎng xī,意思是欣賞并分析(詩(shī)文等),通過鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識(shí),既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)觀點(diǎn)和藝術(shù)興趣對(duì)形象加以補(bǔ)充和完善。以下是小編為大家整理的羅隱《蜂》賞析,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。
峰
年代:【唐】 作者:【羅隱】
不論平地與山尖①,
無(wú)限風(fēng)光盡②被占③。
釀得百花成蜜后,
為誰(shuí)辛苦為誰(shuí)甜④?
詩(shī)文解釋
【譯文】
無(wú)論是平原田野還是崇山峻嶺,凡是有鮮花盛開的地方,都被蜜蜂占領(lǐng)。它們采盡百花釀成蜜后,到頭來(lái)是為誰(shuí)辛苦忙碌?又是為誰(shuí)在釀造醇香的蜂蜜呢?
【賞析】
這首詩(shī)贊美了蜜蜂辛勤勞動(dòng)的高尚品格,也暗喻了作者對(duì)不勞而獲的人的痛恨和不滿。這首詩(shī)有幾個(gè)藝術(shù)表現(xiàn)方面的特點(diǎn):欲奪故予,反跌有力;敘述反詰,唱嘆有情;寓意遙深,可以兩解。
羅隱的詩(shī),或詠史,寄寓自己的深沉慨嘆;或諷刺現(xiàn)實(shí),語(yǔ)言精練警辟。這首詠物之作《蜂》也與詩(shī)人的總的詩(shī)風(fēng)相一致。蘊(yùn)含了自己的深情。
“不論平地與山尖,無(wú)限風(fēng)光盡被占。”詩(shī)一開篇,詩(shī)人就說(shuō)了一種常見的自然現(xiàn)象:蜜蜂忙忙碌碌,熙熙攘攘,山尖與平地,每一處有花的地方,都被他們占據(jù)了,此時(shí)此刻,它們出盡了風(fēng)頭,占盡了風(fēng)光,甚至令人嫉妒。沒想到,詩(shī)人至此筆鋒一轉(zhuǎn),道出了一個(gè)人所不能言而又十分常見的話題:“采得百花成蜜后,為誰(shuí)辛苦為誰(shuí)甜?”這兩句的意思急轉(zhuǎn):原來(lái)蜜蜂看似風(fēng)光的背后,是多么艱辛,多么無(wú)奈!它們辛辛苦苦、忙忙碌碌的結(jié)果是釀成了甘甜的蜂蜜,最終自己卻所得甚少。詩(shī)人的一句“為誰(shuí)辛苦為誰(shuí)甜”寄寓了無(wú)限的感慨。
《蜂》這首詩(shī),語(yǔ)言淺顯,然而意味卻深長(zhǎng)。通過蜜蜂采花釀蜜這種極其自然的現(xiàn)象,隱含著詩(shī)人對(duì)勞動(dòng)人民的深深同情,讀后,很令人深思。
《蜂》的詩(shī)人羅隱簡(jiǎn)介
羅隱(833~909)
中國(guó)唐代文學(xué)家。原名橫,字昭諫,號(hào)江東生。杭州新城(今浙江桐廬)人。20歲應(yīng)進(jìn)士舉,十試不第。羅隱生當(dāng)變亂時(shí)代,大半生流落不得志的生活經(jīng)歷,養(yǎng)成憤世嫉俗的思想性格,好為諧謔諷刺。
他的創(chuàng)作以雜文小品成就最高。他將自己的小品文集題名《讒書》,并自述寫作用心是“有可以讒者則讒之”,“所以警當(dāng)世而誡將來(lái)也”。雜文小品表現(xiàn)形式上有直接發(fā)議論,有借寓言托諷,有用散文體,有用賦體,隨物賦形,不拘一格,而皆能嬉笑怒罵,涉筆成趣,明快潑辣,一針見血。羅隱還有一些較好的記敘文和政論文,具有樸素辯證法的思想。詩(shī)歌多應(yīng)酬贈(zèng)答、登臨寫景之作,表現(xiàn)出一些懷才不遇之感,但總的說(shuō)來(lái)境界比較狹窄,調(diào)子不免低沉。
創(chuàng)作背景
大中十三年(公元859年)底羅隱至京師,應(yīng)進(jìn)士試,歷七年不第。作者心灰意冷,后又看見人民辛苦勞作在田間地頭與部分朝廷官員不勞而獲這樣相對(duì)立的情景而產(chǎn)生的憤懣,這可能是羅隱作出這首諷喻不勞而獲者的《蜂》的原因。
【詩(shī)文解釋】
不管是平平的地面還是在高高的山峰,所有鮮花盛開的的地方,都被蜜蜂們占領(lǐng)。它們采盡花蜜釀成蜂蜜后,到頭來(lái)又是在為誰(shuí)忙碌?為誰(shuí)釀造那些醇香的蜂蜜呢?
這首詩(shī)贊美了蜜蜂辛勤勞動(dòng)的高尚品格,也暗喻了作者對(duì)不勞而獲的人的痛恨和不滿。這首詩(shī)有幾個(gè)藝術(shù)表現(xiàn)方面的特點(diǎn):欲奪故予,反跌有力;敘述反詰,唱嘆有情;寓意遙深,可以兩解。
蜂與蝶在詩(shī)人詞客筆下,成為風(fēng)韻的象征。然而小蜜蜂畢竟與花蝴蝶不同,它是為釀蜜而勞苦一生,積累甚多而享受甚少。詩(shī)人羅隱著眼于這一點(diǎn),寫出這樣一則寄慨遙深的詩(shī)的“動(dòng)物故事”。僅其命意就令人耳目一新。此詩(shī)藝術(shù)表現(xiàn)上值得注意的有三點(diǎn):
一、欲奪故予,反跌有力。此詩(shī)寄意集中在末二句的感喟上,慨蜜蜂一生經(jīng)營(yíng),除“辛苦”而外并無(wú)所有。然而前兩句卻用幾乎是矜夸的口吻,說(shuō)無(wú)論是平原田野還是崇山峻嶺,凡是鮮花盛開的地方,都是蜜蜂的領(lǐng)地。這里作者運(yùn)用極度的虛詞──“不論”、“無(wú)限”、“盡”等等,和無(wú)條件句式,極稱蜜蜂“占盡風(fēng)光”,似與題旨矛盾。其實(shí)這只是正言欲反、欲奪故予的手法,為末二句作勢(shì)。俗話說(shuō):抬得高,跌得重。所以末二句對(duì)前二句反跌一筆,說(shuō)蜂采花成蜜,不知究屬誰(shuí)有,將“盡占”二字一掃而空,表達(dá)效果就更強(qiáng)。如一開始就正面落筆,必不如此有力。
二、敘述反詰,唱嘆有情。此詩(shī)采用了夾敘夾議的手法,但議論并未明確發(fā)出,而運(yùn)用反詰語(yǔ)氣道之。前二句主敘,后二句主議。后二句中又是三句主敘,四句主議。“采得百花”已示“辛苦”之意,“成蜜”二字已具“甜”意。但由于主敘主議不同,末二句有反復(fù)之意而無(wú)重復(fù)之感。本來(lái)反詰句的意思只是:為誰(shuí)甜蜜而自甘辛苦呢?卻分成兩問:“為誰(shuí)辛苦”?“為誰(shuí)甜”?亦反復(fù)而不重復(fù)。言下辛苦歸自己、甜蜜屬別人之意甚顯。而反復(fù)詠嘆,使人覺感慨無(wú)窮。詩(shī)人矜惜憐憫之意可掬。
三、寓意遙深,可以兩解。此詩(shī)抓住蜜蜂特點(diǎn),不做作,不雕繪,不尚詞藻,雖平淡而有思致,使讀者能從這則“動(dòng)物故事”中若有所悟,覺得其中寄有人生感喟。有人說(shuō)此詩(shī)實(shí)乃嘆世人之勞心于利祿者;有人則認(rèn)為是借蜜蜂歌頌辛勤的勞動(dòng)者,而對(duì)那些不勞而獲的剝削者以無(wú)情諷刺。兩種解會(huì)似相齟齠,其實(shí)皆允。因?yàn)椤霸⒀浴痹?shī)有兩種情況:一種是作者為某種說(shuō)教而設(shè)喻,寓意較淺顯而確定;另一種是作者懷著濃厚感情觀物,使物著上人的色彩,其中也能引出教訓(xùn),但“寓意”就不那么淺顯和確定。如此詩(shī),大抵作者從蜂的“故事”看到那時(shí)苦辛人生的影子,但他只把“故事”寫下來(lái),不直接說(shuō)教或具體比附,創(chuàng)造的形象也就具有較大靈活性。而現(xiàn)實(shí)生活中存在著不同意義的苦辛人生,與蜂相似的主要有兩種:一種是所謂“終朝聚斂苦無(wú)多,及到多時(shí)眼閉了”;一種是“運(yùn)鋤耕劚侵星起”而“到頭禾黍?qū)偎恕薄_@就使得讀者可以在兩種意義上作不同的理解了。但是,隨著時(shí)代的前進(jìn),勞動(dòng)光榮成為普遍觀念,“蜂”越來(lái)越成為一種美德的象征,人們?cè)谧x羅隱這詩(shī)的時(shí)候,自然更多地傾向于后一種解會(huì)了。可見,“寓言”的寓意并非一成不變,古老的“寓言”也會(huì)與日俱新。
【羅隱《蜂》賞析】相關(guān)文章:
雪(唐 羅隱)全文注釋翻譯及原著賞析11-26
題梵隱院方丈梅原文及賞析07-04
春歸終南山松龕舊隱賞析09-06
題梵隱院方丈梅原文及賞析[熱]09-20
《江西送友人之羅浮》唐詩(shī)賞析08-21
《尋胡隱君》高啟原文注釋翻譯賞析04-12
《酌貪泉》吳隱之原文注釋翻譯賞析04-12