《少年游江南節物》全詞翻譯賞析
“江南節物,水昏云淡,飛雪滿前村。”的詞意:江南早春時節,層云慘淡,水面煙霧蒙蒙,村前漫天飛雪。
出自宋代文學家楊億《少年游·江南節物》
江南節物,水昏云淡,飛雪滿前村。千尋翠嶺⑵,一枝芳艷,迢遞寄歸人⑶。
壽陽妝罷⑷,冰姿玉態,的的寫天真⑸。等閑風雨又紛紛,更忍向、笛中聞。
注釋
⑴少年游:詞牌名。
、魄ぃ盒稳輼O高或極長。古以八尺為一尋。翠嶺:指位于粵、贛交界處的梅嶺。據傳張九齡為相,令人開鑿新路,沿途植梅,故有是稱。
、翘鲞f:遙遠貌。
⑷壽陽妝罷:唐韓鄂《歲華紀麗·人日梅花妝》云:南朝宋武帝女壽陽公主曾經睡在含章殿的檐下,梅花落到她的額上,成五出之花,怎么拂拭也留著花的印痕,宮中爭相摹仿,于是有所謂梅花妝。
、傻牡模汗艜r女子的一種裝飾。
參考譯文
江南早春時節,層云慘淡,水面煙霧蒙蒙,村前漫天飛雪。千尋高的梅嶺上梅花怒放,折下一枝,寄給千里之外的不歸人。
當年,壽陽公主額上的梅花妝,精致高雅,襯托出她天生麗質、冰清玉潔。可是風雨無情,致使落英繽紛。更讓人難以忍受的是,耳邊傳來幽怨的笛聲,令人痛斷肝腸。
賞析
《少年游·江南節物》是宋代文學家楊億的一首詠梅詞。此詞上片寫梅占春光,梅迎雪放,從梅的特點生發出無限情思;下片著力寫梅花的艷麗以及由此引起的感傷。全詞以寫景始,以抒情終,通過風雪交加之際不畏風刀霜劍的梅花這一物象,抒寫了作者別有懷抱的人生感慨。詞中借景言情,即景發感,營造出一個深婉蘊藉、若即若離、空朦柔美的意境。
此為詠梅之作。全詞以寫景始,以抒情終,通過風雪交加之際不畏風刀霜劍的梅花這一物象,抒寫了作者別有懷抱的人生感慨 。詞中借景言情 ,即景發感,營造出一個深婉蘊藉、若即若離、空朦柔美的意境。
上片起首三句,點明地點在江南,時令為嚴冬,刻劃出風雪肅殺中的景象,為寫迎冰雪而開的早梅作鋪墊。此處既沒有點破梅,又沒有刻畫梅,卻從“水昏云淡”中、前村飛雪中,烘托出梅的“冰姿玉態”來,把梅的傲雪精神表現得淋漓盡致。后面三句,開始直接寫梅花!疤鲞f寄歸人”,暗用南朝宋人陸凱贈范曄的詩:“折梅逢驛使,寄與隴頭人。江南無所有,聊贈一枝春”。
下片具體描繪梅的“芳艷”,并在風雨摧殘的物象中寄托詞人的惆悵和傷感,達到托物抒懷、借景言情的目的。“壽陽妝罷”,用南朝宋武帝女壽陽公主梅落額上的典故!氨恕倍洌亲髡邔Σ粦诛L雪、冰肌玉骨的梅花的'高度贊美。“等閑”一句寫梅花遭到風雨的摧殘,寄托了詞人的升沉之感,芳菲纏綿之中,具沉郁頓挫之致。詞人這里用一個“又”字表示自己同樣人生旅途上歷經風波;又用了“等閑”兩字來表達其遭到摧殘的“平白無故”。“更忍向、笛中聞”,是以情語作結,辭盡意遠,真味無窮,化用了李白“黃鶴樓中吹玉笛,江城五月落梅花”(《與史郎中聽黃鶴樓上吹笛》)的詩意。李白借笛中有《梅花落》的曲調,運用“雙關”的修辭手段,寫出當時冷落的心境,在蒼涼的景色中透露內心的悲涼。而此詞作者則是在風雨紛紛的現實中,感到名花零落的悲哀,在悠揚的笛聲中,不忍聽到《梅花落》的曲調,表明自己為梅花受風雨摧殘而傷感,情致極為凄婉。總之,全詞借物言情,營造出若即若離、美不勝收的藝術境界,給人留下了美好的回味。
【《少年游江南節物》全詞翻譯賞析】相關文章:
晏幾道《少年游》全詞翻譯賞析11-22
江南原文、翻譯及全詩賞析02-15
《永遇樂》全詞翻譯賞析01-19
少年游翻譯及賞析11-04
《摸魚兒》全詞翻譯賞析03-15
《子夜歌》全詞翻譯賞析02-02
王安石《南鄉子》全詞翻譯賞析07-18
《浪淘沙》全詞翻譯賞析03-23
祖詠《江南旅情》的全詩翻譯及賞析08-20