奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

朱熹《春日》翻譯賞析

時間:2022-10-14 10:35:15 賞析 我要投稿

朱熹《春日》翻譯賞析

  在日常學習、工作和生活中,大家都知道一些經典的古詩吧,古詩是古代詩歌的泛稱。那么都有哪些類型的古詩呢?以下是小編為大家整理的朱熹《春日》翻譯古詩詞賞析,歡迎閱讀與收藏。

朱熹《春日》翻譯賞析

  [原文]

  春日

  宋·朱熹

  勝日尋芳泗水濱①,

  無邊光景一時新②。

  等閑識得東風面③,

  萬紫千紅總是春④。

  [作者簡介]

  朱熹(xī)(1130年——1200年),字元晦(huì),號晦庵,婺(wū)源(在今江西省)人,進士出身,官至寶文閣待制。南宋著名的教育家,一生以講學為主,門徒眾多。他繼承了“二程”的理學思想,并又有所發展。后世并稱“程朱理學”。他的詩歌擺脫空洞的說教,形象鮮明,有一定的文學價值。

  [注釋]

  ①勝日:風和日麗的好日子。尋芳:到郊外春游。芳,泛指花草。泗(sì)水:水名,源出山東省東部。濱(bīn):水邊。

  ②光景:風光景色。一時:一時間。

  ③等閑:隨便,很容易。識得:認識到。面:面貌。

  ④萬紫千紅:形容百花絢麗多彩。

  [譯詩]

  陽光明媚沿著泗水河畔去踏青,

  無邊無際的春天美景盡收眼中。

  人們所到之處都感到春風撲面,

  只有春天才總是百花盛開萬紫千紅。

  [賞析]

  這是描寫春天風光的一首詩。詩人在一個陽光明媚的日子到郊外去踏青,沐浴春風之中,看到滿眼春色,不禁發出“萬紫千紅總是春”的贊嘆。“勝日尋芳泗水濱,無邊光景一時新”,這兩句寫郊外踏青時所看到的情景。詩人選擇了麗日晴空這樣的好日子,沿著泗水河畔去郊游,看到無邊無際的春天景色煥然一新,心中有說不出的喜悅。“等閑識得東風面,萬紫千紅總是春”,這兩句是對美好春光的不盡贊美。詩人在這里把春天寫得生機勃勃,青春熱烈。春天萬物復蘇,春天百花爭奇斗艷,萬紫千紅,這美好的景致都是春風帶來的,如果沒有春風,就沒有這美好的春天。贊美之中又發出理趣,別具一格。朱熹是理學大師,是儒家道統的繼承人。他在這美麗的春天來到泗水之濱——當年孔子講學的地方“尋芳”,是別有一番感受的,因此他的踏青賞春也就有了更深一層的.含義。他是把孔子的學說比作春風,她博大精深,化育萬物,澤被后世。這首詩寓情于景,語言清新活潑,尤其是后兩句以其內涵豐富,形象鮮明,一直廣為流傳。

  [簡析]

  人們一般都認為這是一首游春詩。從詩中所寫的景物來看,也很像是這樣。

  首句“勝日尋芳泗水濱”,“勝日”指晴日,點明天氣。“泗水濱”點明地點。“尋芳”,即是尋覓美好的春景,點明了主題。下面三句都是寫“尋芳”所見所得。次句“無邊光景一時新”,寫觀賞春景中獲得的初步印象。用“無邊”形容視線所及的全部風光景物。“一時新”,既寫出春回大地,自然景物煥然一新,也寫出了作者郊游時耳目一新的欣喜感覺。第三句“等閑識得東風面”,句中的“識”字承首句中的“尋”字。“等閑識得”是說春天的面容與特征是很容易辨認的。“東風面”借指春天。第四句“萬紫千紅總是春”,是說這萬紫千紅的景象全是由春光點染而成的,人們從這萬紫千紅中認識了春天。這就具體解答了為什么能“等閑識得東風面”。而此句的“萬紫千紅”又照應了第二句中的“光景一時新”。第三、四句是用形象的語言具體寫出光景之新,尋芳所得。

  從字面上看,這首詩好像是寫游春觀感,但細究尋芳的地點是泗水之濱,而此地在宋南渡時早被金人侵占。朱熹未曾北上,當然不可能在泗水之濱游春吟賞。其實詩中的“泗水”是暗指孔門,因為春秋時孔子曾在洙、泗之間弦歌講學,教授弟子。因此所謂“尋芳”即是指求圣人之道。“萬紫千紅”喻孔學的豐富多彩。詩人將圣人之道比作催發生機、點染萬物的春風。這其實是一首寓理趣于形象之中的哲理詩。

  [創作背景]

  這首詩從字面意思看來,是作者春天郊游時所寫的游春觀感,王相注《千家詩》,就認為這是游春踏青之作。而根據作者生活年代可知這首詩所寫的泗水游春不是實事,而是一種虛擬。

  宋高宗紹興十一年(1141),宋金簽訂了《紹興和議》,一項宋金領土以淮水為界。隆興元年(1163),張浚北伐,又敗于符離。從此,主和派得勢,抗戰派銷聲。宋孝宗以還,南宋朝廷稍稍安穩,偏安于東南,而金人亦得暫時息兵于淮北。終朱熹一生,南宋沒有很大的邊防軍隊,而朱熹本人更無從渡淮而至魯境,不可能北上到達泗水之地。作者從未到過泗水之地,而此詩卻寫到泗水,其原因是朱熹潛心理學,心儀孔圣,向往于當年孔子居洙泗之上,弦歌講誦,傳道授業的勝事,于是托意于神游尋芳。因此此詩其實是借泗水這個孔門圣地來說理的。

【朱熹《春日》翻譯賞析】相關文章:

朱熹《春日》全詩翻譯賞析02-09

《春日》朱熹原文注釋翻譯賞析04-12

朱熹的《春日》古詩賞析03-16

朱熹春日原文及賞析09-10

朱熹春日古詩賞析07-24

春日朱熹譯文及賞析07-10

朱熹所作的《春日》賞析07-08

《春日》翻譯及賞析04-21

春日翻譯及賞析05-14

主站蜘蛛池模板: 米易县| 延寿县| 嘉善县| 舒城县| 谷城县| 长乐市| 阿克苏市| 安阳市| 军事| 苏尼特左旗| 江川县| 襄汾县| 县级市| 龙岩市| 陕西省| 冀州市| 夏邑县| 龙里县| 特克斯县| 万安县| 临桂县| 岢岚县| 宣城市| 新余市| 柘城县| 奉化市| 汉寿县| 霸州市| 阜阳市| 昭苏县| 永仁县| 合阳县| 留坝县| 凤山县| 海南省| 从化市| 柘城县| 静乐县| 余姚市| 札达县| 类乌齐县|