奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

《燕燕》原文翻譯及賞析

時間:2021-03-09 10:28:34 賞析 我要投稿

《燕燕》原文翻譯及賞析

  燕燕

  先秦:佚名

  燕燕于飛,差池其羽。之子于歸,遠送于野。瞻望弗及,泣涕如雨。

  燕燕于飛,頡之頏之。之子于歸,遠于將之。瞻望弗及,佇立以泣。

  燕燕于飛,下上其音。之子于歸,遠送于南。瞻望弗及,實勞我心。

  仲氏任只,其心塞淵。終溫且惠,淑慎其身。先君之思,以勖寡人。

  「譯文」

  燕子飛翔天上,參差舒展翅膀。妹子今日遠嫁,相送郊野路旁。瞻望不見人影,淚流紛如雨降。

  燕子飛翔天上,身姿忽下忽上。妹子今日遠嫁,相送不嫌路長。瞻望不見人影,佇立滿面淚淌。

  燕子飛翔天上,鳴音呢喃低昂。妹子今日遠嫁,相送遠去南方。瞻望不見人影,實在痛心悲傷。

  二妹誠信穩當,思慮切實深長。溫和而又恭順,為人謹慎善良。常常想著父王,叮嚀響我耳旁。

  「注釋

  ⑴燕燕:即燕子。

  ⑵差(cī)池(chí)其羽:義同“參差”,形容燕子張舒其尾翼。

  ⑶瞻:往前看;弗:不能。

  ⑷頡(xié):上飛。頏(háng):下飛。

  ⑸將(jiāng):送。

  ⑹佇:久立等待。

  ⑺仲:兄弟或姐妹中排行第二者。指二妹。任:信任。氏:姓氏。只:語助詞。

  ⑻塞(sè):誠實。淵:深厚。

  ⑼終…且…:既…又…;惠:和順。

  ⑽淑:善良。慎:謹慎。

  ⑾先君:已故的國君。

  ⑿勖(xù):勉勵。寡人:寡德之人,國君對自己的謙稱。

  鑒賞

  《燕燕》全詩四章,前三章重章渲染惜別情境,后一章深情回憶被送者的美德。抒情深婉而語意沉痛,寫人傳神而敬意頓生。

  前三章開首以飛燕起興:“燕燕于飛,差池其羽”,“頡之頏之”,“下上其音”。《朱子語類》贊曰:“譬如畫工一般,直是寫得他精神出。”陽春三月,群燕飛翔,蹁躚上下,呢喃鳴唱。然而,詩人用意不只是描繪一幅“春燕試飛圖”。而是以燕燕雙飛的.自由歡暢,來反襯同胞別離的愁苦哀傷。此所謂“譬如畫工”又“寫出精神”。接著點明事由:“之子于歸,遠送于野。”父親已去世,妹妹又要遠嫁,同胞手足今日分離,此情此境,依依難別。“遠于將之”、“遠送于南”,相送一程又一程,更見離情別緒之黯然。然而,千里相送,總有一別。遠嫁的妹妹終于遽然而去,深情的兄長仍依依難舍。這里詩歌運用藝術手法表現出感人的情境:“瞻望弗及,泣涕如雨”,“佇立以泣”、“實勞我心”。先是登高瞻望,雖車馬不見,卻行塵時起;后是瞻望弗及,唯佇立以泣,傷心思念。真是兄妹情深,依依惜別,纏綿悱惻,鬼神可泣。這三章重章復唱,既易辭申意,又循序漸進,且樂景與哀情相反襯;從而把送別情境和惜別氣氛,表現得深婉沉痛,不忍卒讀。

  四章由虛而實,轉寫被送者。原來二妹非同一般,她思慮切實而深長,性情溫和而恭順,為人謹慎又善良,正是自己治國安邦的好幫手。她執手臨別,還不忘贈言勉勵:莫忘先王的囑托,成為百姓的好國君。這一章寫人,體現了上古先民對女性美德的極高評價。在寫法上,先概括描述,再寫人物語言;靜中有動,形象鮮活。而四章在全篇的結構上也有講究,前三章虛筆渲染惜別氣氛,后一章實筆刻畫被送對象,采用了同《召南·采蘋》相似的倒裝之法。

  《燕燕》之后,“瞻望弗及”和“佇立以泣”成了表現惜別情境的原型意象,反復出現在歷代送別詩中。“佇立以泣”的“淚”,成為別離主題賴以生發的藝術意象之一。

  創作背景

  關于這首詩具體的創作背景,《毛詩序》記載是“《燕燕》,衛莊姜送歸妾也。”,是衛莊姜于衛桓公死后送桓公之婦大歸于薛地的詩。

【《燕燕》原文翻譯及賞析】相關文章:

燕燕原文及賞析08-19

《燕燕》鑒賞及賞析04-21

天凈沙的原文翻譯及賞析02-16

水調歌頭原文翻譯及賞析02-16

赤壁原文翻譯及賞析02-16

鄭人買履原文翻譯賞析01-04

墨梅原文翻譯及賞析04-24

小池原文、翻譯及賞析01-07

海棠原文、翻譯及賞析01-07

主站蜘蛛池模板: 青州市| 手机| 乐昌市| 山东省| 桂林市| 荣成市| 北京市| 长丰县| 仙游县| 芜湖县| 巧家县| 沙河市| 平谷区| 尼木县| 鄂托克前旗| 宝鸡市| 新干县| 宜宾市| 阿拉善右旗| 香格里拉县| 鲁山县| 卢湾区| 乌拉特前旗| 体育| 田阳县| 景洪市| 淮南市| 鄱阳县| 巴塘县| 云浮市| 阳江市| 淮滨县| 托里县| 永仁县| 收藏| 东乌珠穆沁旗| 侯马市| 南充市| 渭源县| 乐山市| 长宁区|