奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

《天凈沙·夏》的翻譯賞析

時(shí)間:2021-09-06 15:10:55 賞析 我要投稿

《天凈沙·夏》的翻譯賞析

  《天凈沙·夏》作者為元代文學(xué)家白樸。其古詩全文如下:

  云收雨過波添,樓高水冷瓜甜,綠樹陰垂畫檐。

  紗廚藤簟,玉人羅扇輕縑。

  【前言】

  《天凈沙·夏》是元曲作家白樸創(chuàng)作的小令。此曲運(yùn)用寫生手法,勾畫出一幅寧靜的夏日圖。前三句描繪出云收雨霽、水涼瓜甜、樹陰垂檐的畫面,后兩句描寫消受著宜人時(shí)光的“玉人”。整首小令中沒有人們熟悉的夏天燥熱、喧鬧的特征,卻描繪了一個(gè)靜謐、清爽的情景,使人油然產(chǎn)生神清氣爽的感覺。全曲運(yùn)用白描,洗凈鉛華,選景精當(dāng),語言簡潔,顯示了作者的藝術(shù)功力。

  【注釋】

  ⑴越調(diào):宮調(diào)名。天凈沙:曲牌名,入越調(diào)。

  ⑵畫檐:有畫飾的.屋檐。

  ⑶紗廚:用紗做成的帳子。簟:竹席,葦席。

  ⑷縑:細(xì)的絲絹。

  【翻譯】

  云收雨霽,流水波添,雨過天晴,樓也顯得比平時(shí)高,水散發(fā)著涼爽的氣息,雨后的瓜也似乎顯得比平時(shí)甜了,綠樹的樹陰一直垂到畫檐。紗帳中的藤席上,一個(gè)身著輕絹夏衣,手執(zhí)羅扇的芳齡女孩,靜靜地享受著宜人的時(shí)光。

  【鑒賞】

  作者選取了一個(gè)別致的角度:用寫生手法,勾畫出一幅寧靜的夏日圖。前三句是第一個(gè)層次:云收雨霽,流水波添,雨過天晴,樓也顯得比平時(shí)高,水散發(fā)著涼爽的氣息,雨后的瓜似乎也顯得比平時(shí)甜了,綠樹的樹陰一直垂到畫檐。后兩句是第二層次,畫面上出現(xiàn)了人物:紗帳中的藤席上,一個(gè)身著輕絹夏衣,手執(zhí)羅扇的芳齡女孩,靜靜地消受著宜人的時(shí)光。整首小令中沒有人們熟悉的夏天燥熱、喧鬧的特征,卻描繪了一個(gè)靜謐、清爽的情景,使人油然產(chǎn)生神清氣爽的感覺。

  這一特殊境界的創(chuàng)造,得力于作者藝術(shù)上的功力。它的特征首先是洗凈鉛華,全用白描,簡潔、清晰得如同線體畫。其次,作者特意選擇雨后的片刻,將夏日躁動(dòng)的特征,化為靜態(tài):云收雨過,綠蔭低垂,就給人一種清爽、恬靜、悠閑的感受。第三,與白樸的《天凈沙·春》一樣,這首小令也可以看作是從樓上女子的角度來描寫的。不過,在《天凈沙·春》中,作者著重突出的是作品中“人物”的視覺和聽覺,而這首曲子突出的是一種情緒體驗(yàn),“樓高水冷瓜甜”,正是這一具體情景下的獨(dú)特感受。

【《天凈沙·夏》的翻譯賞析】相關(guān)文章:

《天凈沙夏》翻譯及賞析04-06

天凈沙夏翻譯及賞析04-06

《天凈沙·夏》翻譯賞析02-04

天凈沙·夏原文、翻譯及賞析02-26

天凈沙·夏原文、翻譯注釋及賞析09-07

天凈沙·夏原文及賞析07-22

《天凈沙·夏》原文及賞析09-07

天凈沙的原文翻譯及賞析02-16

《天凈沙秋思》翻譯及賞析04-06

主站蜘蛛池模板: 永宁县| 水富县| 应城市| 分宜县| 永济市| 上杭县| 平乐县| 晋城| 龙海市| 喜德县| 朝阳区| 商水县| 南部县| 大竹县| 阿拉尔市| 长海县| 界首市| 赞皇县| 崇文区| 安康市| 华亭县| 昌宁县| 保靖县| 娄底市| 长垣县| 乐安县| 长岭县| 天镇县| 白河县| 延津县| 南开区| 渭南市| 云浮市| 罗源县| 花垣县| 平乡县| 筠连县| 仙居县| 报价| 蒲江县| 广昌县|