《宿業(yè)師山房待丁大不至》原文閱讀及賞析
【詩(shī)句】之子期宿來(lái),孤琴候蘿徑。
【出處】唐·孟浩然《宿業(yè)師山房待丁大不至》。
【意思】這位朋友約定好來(lái)山寺夜寢,我抱琴在蘿徑上等候他光臨。
【全詩(shī)】
《宿業(yè)師山房待丁大不至》
.[唐].孟浩然.
夕陽(yáng)度西嶺,群壑倏已螟。之子期宿來(lái),孤琴候蘿徑。
松月生夜涼,風(fēng)泉滿清聽(tīng)。
樵人歸欲盡,煙鳥(niǎo)棲初定。
之子期宿來(lái),孤琴候蘿徑。
【全詩(shī)鑒賞】
詩(shī)人孟浩然與友人丁大相 約同宿于僧人業(yè)師的僧房,但好友丁大 卻久候不至。孟浩然則將等待友人之 時(shí)所見(jiàn)的景色變化、心境如何作成 此詩(shī)。
全詩(shī)前六句為寫(xiě)景,從天色漸瞑、 夕陽(yáng)西下直寫(xiě)至夜色漸濃、皓月直升。 “夕陽(yáng)度西嶺,群壑倏已暝。”首句描寫(xiě) 的是暮色之景。夕陽(yáng)在西邊的`山嶺緩 緩落下,千山萬(wàn)壑剎那間忽已昏暗靜 謐。“松月生夜涼,風(fēng)泉滿清聽(tīng)。”此句描繪的是夜色降至的美妙景色。皓 然月色照拂在浩浩松林之上,越發(fā)為這夜色添了幾分涼意;風(fēng)聲泉水聲相 互共鳴,愈加清晰靈動(dòng),十分悅耳。詩(shī)人見(jiàn)松月而覺(jué)夜涼,聽(tīng)風(fēng)泉而感山 幽,山水清音,悠然自遠(yuǎn)。《唐賢三昧集箋注》贊曰:“使人生塵外之想,幽 絕。”誠(chéng)然。“樵人歸欲盡,煙鳥(niǎo)棲初定”則是在描寫(xiě)自然景色背景下的人 文景色。山中的砍柴人已經(jīng)差不多都?xì)w家去了,而在暮靄之中,歸巢的鳥(niǎo) 兒也已經(jīng)安定。這兩句寫(xiě)詩(shī)人所見(jiàn)到的歸人與歸鳥(niǎo),而在這一過(guò)程中,亦 說(shuō)明了詩(shī)人等待好友的時(shí)間不短,已然有一段時(shí)間了。
【《宿業(yè)師山房待丁大不至》原文閱讀及賞析】相關(guān)文章:
《宿業(yè)師山房期丁大不至/宿業(yè)師山房待丁大不至》原文賞析02-18
宿業(yè)師山房期丁大不至 / 宿業(yè)師山房待丁大不至原文及賞析08-30
宿業(yè)師山房待丁大不至原文賞析03-12
宿業(yè)師山房待丁大不至原文及賞析10-15
宿業(yè)師山房期丁大不至/宿業(yè)師山房待丁大不至原文、翻譯及賞析03-05
宿業(yè)師山房期丁大不至/宿業(yè)師山房待丁大不至原文,翻譯,賞析02-17
《宿業(yè)師山房待丁大不至》賞析09-29