- 相關推薦
《灞上秋居》原文及賞析
賞析通過鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。下面是小編精心整理的《灞上秋居》原文及賞析,歡迎大家分享。
【詩句】灞原風雨定,晚見雁行頻。
【出處】唐·馬戴《灞上秋居》。
【意思】灞原上空蕭瑟清冷的秋風秋雨,飄飄灑灑,一直下到傍晚才停下來。黃昏已盡,夜幕降臨之際,一群又一群 的雁兒自北向南接連不斷地匆匆飛過。一個“頻”字,把眼前的景象轉 移到無限的、撩人愁思的情緒中。詩句寫景氣氛清遠,婉而不露,很有 藝術感染之力。
注: 灞原,又作霸原,長安東。
【全詩】
《灞上秋居》
[唐]馬戴
灞原風雨定,晚見雁行頻。
落葉他鄉樹,寒燈獨夜人。
空園白露滴,孤壁野僧鄰。
寄臥郊扉久,何年致此身。
【注釋】
①灞上:即霸上,在今陜西西安市長安區。
②灞原:灞上之地,平坦廣闊,故 稱灞原。
【鑒賞】
這是一首抒寫士之不遇、人生寂寥的詩,是詩人羈留京城、晉身不得之 作。全詩純寫閉門寥落之感。首聯寫灞原之上,風雨凄凄;暮色天際,雁飛頻見。一 個“頻”字,不僅寫出雁群之多,也寫出了它們尋覓投宿的惶急之狀。此聯寫秋之可 悲,又以雁回而透露出思鄉之意。頷聯寫落葉飄零,心生羈留異地之感;獨對寒燈, 覺己是孤寂之人。“獨”“寒”二字,突出了詩人凄涼孤獨、清寒難挨的境況,與“亂山 殘雪夜、孤獨異鄉人”之情境極為相似。此用兩層夾寫法,氣厚而力透也。頸聯進一 步描寫客居環境:夜闌人靜,滴露微響,更見園中空寂;僅有野僧,隔壁為鄰,更覺孤 居寂寞。此聯以動襯靜,更加寂靜;以孤襯獨,更見孤獨。這里以環境的寂寥烘托心 境的不寧,尤見其妙也。尾聯生發感慨,點出詩旨。寄身寺內,何年能遇識才之知 音,得以晉身呢? 此懷才不遇、仕途渺茫之嘆,能不令人暗灑悲淚耶?詩寫眼前之 景,不假雕飾,細膩傳神;抒發感情,孤苦凄涼,真實感人;兩層夾寫,烘托映襯,運用 自如,見技法之高妙也。
創作背景
灞上為作者來京城后的寄居之所。作者進身無門,困居于此,有感于秋節變換,身世落寞,作此詩慰藉愁情。
名家點評
許學夷《詩源辨體》:語出賈島。
范大士《歷代詩發》:秀潔。
李懷民《重訂中晚唐詩主客圖》:意興孤僻,純是賈想。極寫荒僻(“空園”二句下)。結應在此(末二句下)。
蘅塘退士《唐詩三百首》:二句十層(“落葉”二句下)。
俞陛云《詩境淺說》:此詩純寫閉門寥落之感。首句即言灞原風雨,秋氣可悲。迨雨過而見雁行不斷,唯其無聊,久望長天,故雁飛頻見,明人詩所謂“不是關山萬里客,那識此聲能斷腸”也。三四言落葉而在他鄉,寒燈而在獨夜,愈見凄寂之況,與“亂山殘雪夜,孤燭異鄉人”之句相似;凡用兩層夾寫法,則氣厚而力透,不僅用之寫客感也。五句言露滴似聞微響,以見其園之空寂;六句言為鄰僅有野僧,以見其壁之孤峙。末句言士不遇本意,嘆期望之虛懸,豈詩人例合窮耶!
作者簡介
馬戴,唐代詩人。字虞臣,曲陽(今江蘇東海西南)人。會昌(唐武宗年號,841—846年)進士。在太原李司空幕府中任掌書記,以直言獲罪,貶為龍陽尉。得赦回京,終太學博士。與賈島、姚合為詩友。擅長五律。《全唐詩》錄其詩二卷。
【《灞上秋居》原文及賞析】相關文章:
灞上秋居原文及賞析07-03
《灞上秋居》原文賞析02-16
灞上秋居原文翻譯及賞析09-09
《灞上秋居》賞析03-09
馬戴《灞上秋居》原文及賞析12-29
馬戴《灞上秋居》原文譯文賞析12-30
《灞上秋居》馬戴賞析07-12
灞上秋居翻譯和賞析03-24
馬戴《灞上秋居》譯文及賞析08-11