《送靈澈上人》原文閱讀及賞析
【詩句】蒼蒼竹林寺,杳杳鐘聲晚。荷笠帶斜陽,青山獨歸遠。
【出處】唐·劉長卿《送靈澈上人》。
【意思】蒼蒼山林 中,傳來竹林寺院杳杳的報時鐘聲; 詩僧靈澈戴著斗笠,披著夕陽的余 輝,獨自向青山深處走去,愈走愈遠。“獨歸遠”使人想象出詩人佇立 目送友人獨自遠去,依依不舍的心情,顯示出他們之間真摯的友情。如 畫的描繪,刻畫出詩人淡泊的胸襟,創造出幽雅的意境,反映出詩人雖 仕途不遇,而心境豁達恬淡。小詩構思精湛、巧妙。語言樸索、優美。
【全詩】
《送靈澈上人》
.[唐].劉長卿
蒼蒼竹林寺,杳杳鐘聲晚。
荷笠帶斜陽,青山獨歸遠。
【注釋】 ①靈澈上人:中唐時期一位著名詩僧,俗姓湯,字澄源,會稽(今浙江紹興)人。曾與吳興詩僧皎然游,元和十一年(816)終于宜州。(見《唐詩紀事》卷七十二) ②竹林寺:《清統志》載:“江蘇鎮江府:竹林寺在丹徒縣城南六里,創自晉時,久廢。明崇禎間重建。”杳杳:深遠幽暗的樣子。
【全詩鑒賞】
自上元二年(761)從貶謫地南巴(今廣東茂名南)歸來,到唐 代宗大歷四年(769)左右再度回到吳中,前后大約十年光景,劉長卿一直 失意待官,四處漂泊,心情郁悶。
正當劉長卿閑游潤州之時,碰到了自己多年未見的好友靈澈僧。靈 澈俗姓湯,字源澄,會稽(今浙江紹興)人,出家的本寺就在會稽云門山云 門寺。源澄為人秉性耿直,忤權貴,遭貶斥,乃棄官歸隱云門寺,與劉長卿 相友善,兩人一直情誼深摯。好友多年未見,本該舉杯把盞話家常、促膝 長談抒胸臆,然而,靈澈正走在返回竹林寺的'路上(竹林寺乃靈澈此次云 游掛單之所),相見就要離別,無奈劉長卿只能與其惜時小聚,短暫話別。
當是時,一個是宦途失意客,一個是方外歸隱僧,他們同有不遇的體 驗、失意的感受,理該苦訴衷腸、吁嗟長嘆,道盡世間之不如意,聊以相慰。 然而,兩人卻在幾杯清茶間閑適相談,淡泊相待,坦然相對。苦飲人生波 折多舛,笑談幽寺依山傍水。此時,劉長卿不禁向源澄所談的寺院望去, 只見遠處一片蒼翠的山林,云樹蒼茫,煙霞繚繞,卻不見寺院。詩人便笑 問源澄:這竹林寺藏于何處?源澄笑答:只在此山中,云深不知處。聞此 答,劉長卿哈哈大笑。
不知不覺,幾個時辰悄然過去,遠處傳來寺院杳杳的報時鐘聲,聲聲 暮鐘催人愁。劉長卿揮手別道:今日一別,不知何時再聚,望源澄兄日后 保重。看著靈澈掛負斗笠,披戴著滿身斜陽的余暉,向青山深處獨自緩緩 地走去,詩人不禁面露悵然若失之態,失落之感徘徊心頭。劉長卿久久佇 立凝望,依依惜別,目送靈澈一步一步前行,直至他的身影漸漸消失在青 山夕照之中,
此次送別對劉長卿而言,可謂是閑淡釋然,卻記憶深刻,久久難忘。
【《送靈澈上人》原文閱讀及賞析】相關文章:
《送靈澈上人》原文及賞析01-24
送靈澈上人原文及賞析08-21
《送靈澈上人》原文和賞析11-13
送靈澈上人原文,注釋,賞析08-21
送靈澈上人原文翻譯及賞析08-15
送靈澈上人的賞析05-17
《送靈澈上人》譯文及賞析08-24
送靈澈上人翻譯賞析02-24
《送靈澈上人》詩意賞析03-22