奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

《沉醉東風(fēng)·漁夫》原文注釋及翻譯賞析

時(shí)間:2021-07-15 16:10:55 賞析 我要投稿

《沉醉東風(fēng)·漁夫》原文注釋及翻譯賞析

  黃蘆①岸白蘋渡口,綠柳堤紅蓼②灘頭。雖無刎頸交③,卻有忘機(jī)友④,點(diǎn)⑤秋江白鷺沙鷗。傲殺⑥人間萬戶侯,不識(shí)字煙波釣叟⑦。

  【注釋】

  選自隋樹森編《全元散曲》

  ⑴黃蘆:與白蘋、綠柳、紅蓼均為水邊生長的植物。白蘋:一種在淺水中多年生的植物。

  ⑵紅蓼(liǎo):一種水邊生的草本植物,開白色或淺紅色的小花。

  ⑶刎頸交:刎,割;頸,脖子。刎頸交即生死朋友的意思。為了友誼,雖刎頸也不后悔的朋友。

  ⑷忘機(jī)友:機(jī),機(jī)巧、機(jī)心。忘機(jī)友即相互不設(shè)機(jī)心、無所顧忌、毫無機(jī)巧算計(jì)之心的朋友。

  ⑸點(diǎn):點(diǎn)點(diǎn)、數(shù),這里是形容詞作動(dòng)詞用。

  ⑹傲殺:鄙視。萬戶侯:本意是漢代具有萬戶食邑的侯爵,在此泛指高官顯貴。

  ⑺叟:老頭。

  【譯文】

  金黃的蘆葦鋪滿江岸,白色的浮萍飄蕩在渡口,碧綠的楊柳聳立在江堤上,紅艷的野草渲染著灘頭。雖然沒有生死之交,卻有毫無機(jī)巧之心的朋友。他們就是那些點(diǎn)綴在秋江上自由自在的鷗鷺。鄙視那些達(dá)官貴人們的正是那些不識(shí)字的江上釣魚翁。

  【鑒賞】

  白樸的`這首《沉醉東風(fēng)·漁夫》通過一個(gè)理想的漁民形象,通過對(duì)他的自由自在的垂釣生活的描寫,表現(xiàn)了作者不與達(dá)官貴人為伍,甘心淡泊寧靜的生活的情懷。小令意象艷麗、境界闊大,給人以美的享受。

【《沉醉東風(fēng)·漁夫》原文注釋及翻譯賞析】相關(guān)文章:

沉醉東風(fēng)·漁夫原文、翻譯注釋及賞析09-09

《沉醉東風(fēng)漁夫》原文及翻譯賞析03-03

沉醉東風(fēng)·漁夫原文、翻譯及賞析02-12

沉醉東風(fēng)·漁夫原文翻譯、賞析03-10

沉醉東風(fēng)·漁夫原文、翻譯、賞析03-10

《沉醉東風(fēng)·漁夫》原文賞析04-08

《沉醉東風(fēng)·漁夫》原文及賞析03-19

沉醉東風(fēng)·漁夫原文及賞析10-15

沉醉東風(fēng)·漁夫_白樸的曲原文賞析及翻譯08-28

主站蜘蛛池模板: 沐川县| 余姚市| 莲花县| 宝清县| 法库县| 尉氏县| 长阳| 百色市| 巴青县| 石河子市| 建平县| 武陟县| 荆门市| 永州市| 日土县| 安溪县| 南部县| 建瓯市| 定南县| 浦江县| 凤城市| 庄河市| 青海省| 台东市| 沙湾县| 嘉祥县| 金堂县| 方城县| 临武县| 全椒县| 河曲县| 开封市| 顺平县| 霸州市| 柳江县| 松溪县| 德钦县| 平南县| 修文县| 莱州市| 麻阳|