《春山夜月》翻譯及賞析
無(wú)論是在學(xué)校還是在社會(huì)中,大家都經(jīng)常接觸到古詩(shī)吧,古詩(shī)準(zhǔn)確地來(lái)說(shuō)應(yīng)該叫格律詩(shī),包括律詩(shī)和絕句。那么你有真正了解過古詩(shī)嗎?以下是小編為大家整理的《春山夜月》翻譯及賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
【出自】 于良史 《春山夜月》
春山多勝事, 賞玩夜忘歸。
掬水月在手, 弄花香滿衣。
興來(lái)無(wú)遠(yuǎn)近, 欲去惜芳菲。
南望鳴鐘處, 樓臺(tái)深翠微。
注釋:
春山:一作“春來(lái)”。
掬:雙手捧起。《禮記·曲禮上》云:“受珠玉者以掬。”
鳴鐘:一作“鐘鳴”。
翠微:指山腰青翠幽深處,泛指青山。庾信《和宇文內(nèi)史春日游山》詩(shī)云:“游客值春暉,金鞍上翠微。”
譯文1:
春回大地,萬(wàn)象更新,滿懷游春逸興來(lái)到山中,山中有許多美好的事物,備感賞心悅目,欣慰無(wú)比,以至夜幕降臨后仍留戀不已,竟而忘返。捧起清澄明澈的泉水,泉水照見月影,好像那一輪明月在自己的手里一般。擺弄山花,馥郁之氣溢滿衣衫。游興正濃真是不忍離去,哪管它規(guī)程迢迢;幾番下定決心離開,卻又依戀山中一草一木。懷著矛盾的心情,在山道上漫步徐行,這時(shí)一陣幽遠(yuǎn)的鐘聲傳來(lái),抬頭望那鐘鳴之處,原來(lái)是隱于翠綠叢中、月色之下的山中樓臺(tái)。
譯文2:
春天的山野景色真是美好,游覽觀賞至夜晚竟然忘記回家。雙手掬起一捧清水便擁有了月亮,賞玩春花更使得衣裳沾滿香氣。興致一來(lái)就不計(jì)較路途遠(yuǎn)近,即將離去舍不得花草芳菲。向南遠(yuǎn)望鐘聲傳來(lái)之處,樓閣亭臺(tái)隱藏在青翠的山色中。
作品簡(jiǎn)介
《春山夜月》是唐代詩(shī)人于良史的作品。此詩(shī)描寫春夜山中賞月的樂趣,詩(shī)人描繪了一幅清幽淡遠(yuǎn)的春山夜月圖,流露出一種悠然自得、縱情山水的暢快心情。開篇兩句交代了全篇詩(shī)情產(chǎn)生的由頭,寫出了“多勝事”是“賞玩忘歸”之因。接下來(lái)的六句是對(duì)“勝事”與“賞玩忘歸”的具體描述。全詩(shī)風(fēng)格清淡閑雅,描摹物態(tài)歷歷如繪,極富神韻,尤其是頷聯(lián)兩句,物我交融,神完氣足,意境鮮明,妙趣橫生,歷來(lái)膾炙人口。
文學(xué)賞析
此詩(shī)載于《全唐詩(shī)》卷二百七十五。詩(shī)的'開頭二句點(diǎn)出:春天的山中有許多美好的事物,自己游春只顧迷戀玩賞,天黑了,竟然忘了歸去。這兩句,提綱挈領(lǐng),統(tǒng)率全篇。以下六句,具體展開對(duì)“勝事”與“賞玩忘歸”的描述。一、二句之間,有因果關(guān)系,“多勝事”是“賞玩忘歸”的原因。而“勝事”又是全詩(shī)發(fā)脈的地方。從通篇著眼,如果不能在接著展開的三、四句中將“勝事”寫得使人心向往之,那么,其余寫“賞玩忘歸”的筆墨,勢(shì)將成為架空之論。
在這吃緊處,詩(shī)人舉重若輕,毫不費(fèi)力地寫道:“掬水月在手,弄花香滿衣”。此處描寫堪稱恰到好處:第一,從結(jié)構(gòu)上來(lái)看,“掬水”句承第二句的“夜”,“弄花”句承首句的“春”,筆筆緊扣,自然圓到。一、二句波紋初起,至這兩句形成高潮,以下寫賞玩忘歸的五、六兩句便是從這里蕩開去的波紋。第二,這兩句寫山中勝事,物我交融,神完氣足,人情物態(tài),兩面俱到。既見出水清夜靜與月白花香,又從“掬水”“弄花”的動(dòng)作中顯出詩(shī)人的童心不滅與逸興悠長(zhǎng)。所寫“勝事”雖然只有兩件,卻足以以少勝多,以一當(dāng)十。第三,“掬水”句寫泉水清澄明澈照見月影,將明月與泉水合而為一;“弄花”句寫山花馥郁之氣溢滿衣衫,將花香衣香渾為一體。藝術(shù)形象虛實(shí)結(jié)合,字句安排上下對(duì)舉,使人倍覺意境鮮明,妙趣橫生。第四,精于煉字。“掬”字,“弄”字,既寫景又寫人,既寫照又傳神,確是神來(lái)之筆。
詩(shī)人完全沉醉在山中月下的美景之中了。唯興所適,根本不去計(jì)算路程的遠(yuǎn)近。而當(dāng)要離開時(shí),對(duì)眼前的一花一草不能不懷依依惜別的深情。這就是詩(shī)人在寫出“勝事”的基礎(chǔ)上,接著鋪寫的“興來(lái)無(wú)遠(yuǎn)近,欲去惜芳菲”二句的詩(shī)意。這兩句寫賞玩忘歸,“欲去”二字又為折入末兩句南望樓臺(tái)埋下伏筆。
正當(dāng)詩(shī)人在欲去未去之際,夜風(fēng)送來(lái)了鐘聲。他翹首南望,只見遠(yuǎn)方的樓臺(tái)隱現(xiàn)在一處青翠山色的深處。末兩句從近處轉(zhuǎn)向遠(yuǎn)方,以聲音引出畫面。展示的雖是遠(yuǎn)景,但仍然將春山月下特有的情景,用愛憐的筆觸輪廓分明地勾勒了出來(lái),并與一、二、三句點(diǎn)題的“春山”、“夜”、“月”正好遙相呼應(yīng)。
綜上所述,可見三、四兩句是全詩(shī)精神所在的地方。這兩句在篇中,如石韞玉,似水懷珠,照亮四圍。全詩(shī)既精雕細(xì)琢,又出語(yǔ)天成,自具藝術(shù)特色。
作者簡(jiǎn)介
于良史,唐代詩(shī)人。曾為徐州、泗州、濠州節(jié)度使張建封從事,官至侍御史。約唐玄宗天寶十五載(756年)前后在世。其詩(shī)選入《中興間氣集》。《全唐詩(shī)》存其詩(shī)七首。
【《春山夜月》翻譯及賞析】相關(guān)文章:
春山夜月原文、翻譯注釋及賞析08-15
《春山夜月》原文賞析04-05
春山夜月原文及賞析08-18
《春山夜月》原文、譯文及賞析07-24
初中語(yǔ)文課文春山夜月賞析07-04
《湘春夜月·近清明》翻譯賞析09-06
《天凈沙.春》翻譯賞析06-29
天凈沙春翻譯賞析06-29