奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

崔涂《除夜有懷》的全詩翻譯賞析

時間:2023-07-26 16:35:33 曉鳳 賞析 我要投稿
  • 相關推薦

崔涂《除夜有懷》的全詩翻譯賞析

  賞析,是一個漢語詞匯,意思是欣賞并分析(詩文等),通過鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。下面是小編幫大家整理的崔涂《除夜有懷》的全詩翻譯賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

  原文

  迢遞三巴路,羈危萬里身。

  亂山殘雪夜,孤燭異鄉人。

  漸與骨肉遠,轉于僮仆親。

  那堪正漂泊,明日歲華新。

  注解

  1、羈危:指漂泊于三巴的艱險之地。

  2、歲華:年華。

  譯文

  巴郡巴東巴西,離家多么遙遠;

  漂泊在這艱險之地,真難容身。

  山巒錯落,大雪下到更殘漏盡;

  孤燭一支,徹夜伴我異鄉客人。

  我與骨肉親眷,不覺漸離漸遠;

  只有身邊僮仆,跟我越來越親。

  漂泊生涯之苦,怎么經受得了?

  除夕一過,明日又是新年新春。

  賞析

  這首詩寫詩人避亂流離巴蜀,在他鄉過除夕的慘淡心情。

  詩一開篇,便感嘆三巴道路的迢遠,感嘆與故鄉的萬里相隔。作者只身流離萬里之外,舉目無可親之人,生活的艱辛,生命的危險,如影隨形地糾纏著他。在這樣的處境中過除夕,其心情可想而知。首聯雖未涉及“除夜”,卻為抒情提供了背景。

  頷聯切入題面,寫除夕的境況!皝y山殘雪夜,孤燭異鄉人。”住所外面,是覆蓋著殘雪的亂山;屋里,孤零零的一支蠟燭陪伴著作者!皝y山”“殘雪”既是寫旅居的環境,也是在烘托作者除夕之夜的紛亂、凄涼的心情。寫山用一“亂”字,展現其雜亂的形態,借以寫作者諸事紛雜的心態;寫雪用一“殘”字,既扣住了時令,又寫出殘冬余寒未消,借以表現心境的凄冷。此二字皆作者匠心運籌、刻意錘煉的筆墨!肮聽T”二字也具有很強的表現力,往年過除夕,合家團聚,雖說生逢亂世,節日清貧,總還是快慰的;如今過除夕,卻是獨自一人處在異鄉,論相伴者,只有無言的蠟燭,而蠟燭又是孤獨一支,“孤燭”照孤客,孤客對“孤燭”,物態人情,相互映襯,有力地揭示出作者孤苦的心境。

  頸聯“漸與骨肉遠,轉于僮仆親”,文字雖直樸,道情卻非常細膩曲折。在家時,有骨肉相伴,自然感覺不到僮仆的可親之處;如今飄泊在外,與骨肉遠隔,衣食住行,論事談心,都和僮仆在一塊兒,這才發現僮仆的重要,感情上和他親密起來。對僮仆感情的轉變,固然是好事,但這也暗中告訴我們,作者當時的處境是何等寂寞孤獨,生活是何等拮據困窘。作者用筆巧妙,明寫“情親”之樂,暗道羈旅之苦,于無字之處發出一片浩嘆。

  尾聯歸結本詩意旨,言不堪在這飄泊的生涯里過此除夕,想到明日又增一歲不禁愁苦萬分。這種結尾統攝了全篇的情感,把嘆羈旅、思故鄉、念骨肉、感孤獨諸多紛雜的心緒歸為“那堪”二字,以強化之,又用“明日歲華新”把這些思緒框定在“除夜”,意境鮮明,結構嚴謹。

  全詩語言樸素,鉛華皆無,于平實之處涌動真情,可謂詩家妙法。

  作者簡介:

  崔涂,唐朝詩人。字禮山,江南人。一九七八年版人民文學出版社《唐詩選》以其“舊業臨秋光,何人在釣磯”及“試向富春江畔過,故園猶合有池臺”句,推為今浙江桐廬、建德一帶人。光啟四年,登進士第。壯客巴蜀,老游龍山,故也多寫旅愁之作。其《春夕旅懷》的“胡蝶夢中家萬里,杜鵑枝上月三更”,頗為世傳誦。詩一卷。《全唐詩》收錄其詩101首。

【崔涂《除夜有懷》的全詩翻譯賞析】相關文章:

崔涂《除·巴山道中除夜書懷》原文及賞析11-29

飲酒全詩翻譯賞析12-24

《村居》全詩翻譯賞析01-20

《旅夜書懷》的全詩及賞析06-15

朱熹《春日》全詩翻譯賞析02-09

《于易水送人》全詩翻譯及賞析08-23

秋月原文、翻譯及全詩賞析12-25

秋思原文翻譯及全詩賞析09-26

清明原文、翻譯及全詩賞析03-30

主站蜘蛛池模板: 呼玛县| 新沂市| 定远县| 汉源县| 保靖县| 华安县| 稻城县| 曲麻莱县| 唐海县| 花莲市| 新民市| 望奎县| 仁寿县| 平利县| 尉氏县| 西华县| 西盟| 舟曲县| 洛宁县| 凤台县| 修文县| 富蕴县| 柳州市| 元阳县| 绥江县| 镇宁| 图们市| 鄂尔多斯市| 阿合奇县| 柏乡县| 德州市| 海宁市| 鄂温| 南安市| 兴隆县| 汶上县| 鲁山县| 井冈山市| 博客| 尉氏县| 临邑县|