奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

《十二月十五夜》全詩翻譯賞析

時間:2021-07-11 17:02:03 賞析 我要投稿

《十二月十五夜》全詩翻譯賞析

  十二月十五夜

  【清】袁枚

  沉沉更鼓急,漸漸人聲絕。

  吹燈窗更有,月照一天白。

  注釋:

  ①、沉沉:指從遠處傳來的斷斷續續的聲音。更(gēng)鼓:舊時一夜分成五更,每更大約兩小時,晚上派專人巡夜,打鼓報道時刻,叫做“打更”,打更用的.鼓叫“更鼓”。

  ②、絕:這里是消失的意思。

  ③、后兩句是說:把燈吹滅后,因為窗外有月亮,又有雪光映射,所以窗子里面反而顯得更加明亮了。

  這首詩寫農歷十二月十五日夜間的所見所聞。觀察很細致,體會很深微。全詩用夜深、鼓急、人靜、窗明、雪月交輝這些具體現象描繪了凄清明凈的夜景,讀后仿佛如臨其境一般。

  【譯文】

  打更的鼓急急敲起,漸漸地沒有人聲了。吹燈后窗上更加明亮,月亮普照著漫天大雪。

  譯文二:

  悶聲的更鼓從遠處一陣緊一陣地傳來,忙碌的人們陸續入睡,市井的吵鬧聲慢慢平息下來,我也吹滅油燈準備入睡,但燈滅后卻發現房間更亮了,原來因為夜空正高懸明月,大地又撒滿白雪,明亮的圓月與白雪交相映照在窗上,使房間顯得比吹燈前還要明亮。

  作者

  袁枚為文自成一家,與紀曉嵐齊名,時稱“南袁北紀”。倡導“性靈說”。主張寫詩要寫出自己的個性,認為“自三百篇至今日,凡詩之傳者,都是性靈,不關堆垛”。主張直抒胸臆,寫出個人的“性情遭際”。

  【簡析】

  詩一開始,先營造更深人轉靜的氣氛,「更鼓」、「人聲」的一「急」一「絕」,自然形成對照,而更深人靜的過程,也從「沉沉」「漸漸」兩對疊字生動而形象地傳達出來。

  吹燈窗更明,是因為夜空正高懸朗月,大地又灑滿白雪,末句不言雪而雪自見!詩人這時,大抵正在深深享受映雪賞月的情趣吧。

【《十二月十五夜》全詩翻譯賞析】相關文章:

《十五夜望月》全詩翻譯及賞析09-23

《十五夜望月》全詩賞析08-17

春夜原文、翻譯及全詩賞析02-13

王建《十五夜望月》全詩賞析09-02

張繼《楓橋夜泊》全詩翻譯及賞析08-23

絕句全詩翻譯賞析09-08

《城南》全詩翻譯賞析08-21

飲酒全詩翻譯賞析12-24

送終全詩翻譯賞析06-03

主站蜘蛛池模板: 鄄城县| 宁津县| 蓬莱市| 萨嘎县| 沂源县| 德阳市| 黔西| 吉隆县| 尼勒克县| 丰台区| 盐城市| 三门峡市| 嵩明县| 裕民县| 连南| 疏勒县| 赤城县| 博客| 广宗县| 瑞昌市| 金山区| 稷山县| 元朗区| 深泽县| 新营市| 宜君县| 阳西县| 祁阳县| 凯里市| 湖北省| 专栏| 措勤县| 郑州市| 新巴尔虎左旗| 万山特区| 紫金县| 深泽县| 衡东县| 武安市| 万宁市| 万安县|