奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

回鄉偶書譯文及賞析

時間:2021-07-11 14:38:27 賞析 我要投稿

回鄉偶書譯文及賞析

  惟有門前鏡湖水,春風不改舊時波。

  [譯文] 只有門前的鏡湖水,春風吹起的水波和過去相比沒有變化。

  [出自] 賀知章 回鄉偶書(其二)

  回鄉偶書(其二)

  離別家鄉歲月多,近來人事半消磨。

  惟有門前鏡湖水,春風不改舊時波。

  注釋:

  偶書:隨便寫的詩。偶:說明詩寫作得很偶然,是隨時有所見、有所感就寫下來的。

  消磨:逐漸消失、消除。

  鏡湖:在浙江紹興會稽山的北麓,方圓三百余里。賀知章的故鄉就在鏡湖邊上。

  譯文1:

  離別家鄉已經很久了, 最近以來人和事都半消磨了,

  只有門前的鏡湖水,春風吹過不改舊時的波浪。

  譯文2:

  我離別家鄉的時間已經很長了,回家后才感覺到家鄉的人事變遷實在是太大了。只有門前那鏡湖的碧水,在春風吹拂下泛起一圈一圈的波紋,還和五十多年前一模一樣。

  賞析:

  這一首可看作是第一首的續篇。詩人到家以后,通過與親朋的交談得知家鄉人事的種種變化,在嘆息久客傷老之余,又不免發出人事無常的慨嘆來!半x別家鄉歲月多”,相當于上一首的“少小離家老大回”。詩人之不厭其煩重復這同一意思,無非是因為一切感慨莫不是由于數十年背井離鄉引起。所以下一句即順勢轉出有關人事的議論。“近來人事半消磨”一句,看似抽象、客觀,實則包含了許多深深觸動詩人感情的具體內容,“訪舊半為鬼”時發出的陣陣驚呼,因親朋沉淪而引出的種種嗟嘆,無不包孕其中。唯其不勝枚舉,也就只好籠而統之地一筆帶過了。

  三四句筆墨蕩開,詩人的目光從人事變化轉到了對自然景物的描寫上。鏡湖,在今浙江紹興會稽山的北麓,周圍三百余里。賀知章的`故居即在鏡湖之旁。雖然闊別鏡湖已有數十個年頭,而在四圍春色中鏡湖的水波卻一如既往。詩人獨立鏡湖之旁,一種“物是人非”的感觸自然涌上了他的心頭,于是又寫下了“惟有門前鏡湖水,春風不改舊時波”的詩句。詩人以“不改”反襯“半消磨”,以“惟有”進一步發揮“半消磨”之意,強調除湖波以外,昔日的人事幾乎已經變化凈盡了。從直抒的一二句轉到寫景兼議論的三四句,仿佛閑閑道來,不著邊際,實則這是妙用反襯,正好從反面加強了所要抒寫的感情,在湖波不改的襯映下,人事日非的感慨顯得愈益深沉了。

  還需注意的是詩中的“歲月多”、“近來”、“舊時”等表示時間的詞語貫穿而下,使全詩籠罩在一種低回沉思、若不勝情的氣氛之中。與第一首相比較,如果說詩人初進家門見到兒童時也曾感到過一絲置身于親人之中的欣慰的話,那么,到他聽了親朋介紹以后,獨立于波光粼粼的鏡湖之旁時,無疑已變得愈來愈感傷了。

  陸游說過:“文章本天成,妙手偶得之!薄痘剜l偶書二首》之成功,歸根結底在于詩作展現的是一片化境。詩的感情自然、逼真,語言聲韻仿佛自肺腑自然流出,樸實無華,毫不雕琢,讀者在不知不覺之中被引入了詩的意境。像這樣源于生活、發于心底的好詩,是十分難得的。

【回鄉偶書譯文及賞析】相關文章:

賀知章《回鄉偶書》譯文及古詩賞析08-17

《回鄉偶書》賞析06-03

回鄉偶書賞析06-16

《回鄉偶書》的賞析05-02

《回鄉偶書》翻譯及賞析07-19

《回鄉偶書》詩意及賞析03-07

《回鄉偶書》翻譯賞析07-04

回鄉偶書原文及賞析02-25

回鄉偶書原文,注釋,賞析09-02

主站蜘蛛池模板: 登封市| 黄浦区| 江阴市| 西丰县| 惠水县| 武隆县| 武穴市| 金昌市| 宜章县| 中宁县| 伊金霍洛旗| 莱芜市| 潢川县| 德昌县| 临猗县| 安达市| 嘉祥县| 江安县| 华坪县| 巴塘县| 卓尼县| 兴海县| 镇宁| 镇沅| 梧州市| 简阳市| 名山县| 南安市| 颍上县| 木兰县| 通河县| 基隆市| 博客| 饶平县| 桂平市| 绥芬河市| 鲜城| 陕西省| 延边| 武山县| 昆明市|