奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

蘇舜欽《滄浪亭記》的原文注釋及賞析

時間:2021-07-10 14:38:58 賞析 我要投稿

蘇舜欽《滄浪亭記》的原文注釋及賞析

  原文:

  予以罪廢,無所歸。扁舟吳中[1] ,始僦[2] 舍以處。時盛夏蒸燠,土居皆褊狹,不能出氣,思得高爽虛辟之地,以舒所懷,不可得也。[1]

  一日過[3] 郡學[4] ,東顧草樹郁然,崇阜[5] 廣水,不類乎城中。并[6] 水得微徑于雜花修竹之間。東趨數百步,有棄地,縱廣合五六十尋[13],三向皆水也。杠[7]之南,其地益闊,旁無民居,左右皆林木相虧蔽。訪諸舊老,云錢氏[8] 有國,近戚孫承右[9] 之池館也。坳隆勝勢,遺意尚存。予愛而徘徊,遂以錢四萬得之,構亭北碕[10] ,號“滄浪” 焉。前竹后水,水之陽又竹,無窮極。澄川翠干,光影會合于軒戶之間,尤與風月為相宜。

  予時榜小舟,幅巾以往,至則灑然忘其歸。觴而浩歌,踞而仰嘯,野老不至,魚鳥共樂。形骸既適則神不煩,觀聽無邪則道以明;返思向之汩汩榮辱之場,日與錙銖利害相磨戛,隔此真趣,不亦鄙哉!

  噫!人固動物耳。情橫于內而性伏,必外寓于物而后遣。寓久則溺,以為當然;非勝是而易之,則悲而不開。惟仕宦溺人為至深。古之才哲君子,有一失而至 于死者多矣,是未知所以自勝之道。予既廢而獲斯境,安于沖曠[11] ,不與眾驅,因之復能乎內外失得之原,沃然有得,笑閔[12] 萬古。尚未能忘其所寓目,用是以為勝焉!

  注釋:

  滄浪亭,在今江蘇蘇州城南三元坊附近,原為五代時吳越國廣陵王錢元璙的花園。五代末此處為吳軍節度使孫承祐的別墅。北宋慶歷年間為詩人蘇舜欽購得,在園內建滄浪亭,后以亭名為園名。后代人在它的遺址上修建了大云庵。本文作者用樸素簡潔的語言,自然流暢的筆調,記述了滄浪亭演變的始末。

  [1]吳中:今江蘇省,大致相當于春秋時吳國地方

  [2]租賃

  [3]過:拜訪

  [4]郡學:蘇州府學宮,舊址在今蘇州市南,滄浪亭就在其東面,郡國的最高學府。

  [5]崇阜:高山

  [6]并(bàng):通“傍”

  [7]杠:獨木橋

  [8]錢氏:指吳越王錢镠

  [9]孫承祐:吳越王錢俶的小舅子,任節度使,鎮守蘇州,在蘇州大建園亭

  [10]北碕:北邊曲岸上

  [11]沖曠:沖淡曠遠,這里既指滄浪亭的空曠遼闊的環境,也兼指淡泊曠適的心境

  [12]閔:同“憫”,悲憫。

  [13]尋:長度單位

  [14]錙珠:比喻極其微小的'數量

  賞析:

  蘇舜欽(1008—1048),字子美,梓州銅山(今四川中江)人,遷居開封(今屬河南)。因支持范仲淹的慶歷革新,為守舊派彈劾,罷職閑居蘇州。后來復起為湖州長史,不久就病故。工散文,詩與梅堯臣齊名,人稱“梅蘇”。有《蘇學士文集》。

  第一段:罷官之初旅居蘇州的情景。

  第二段:寫發現風景勝地和構筑滄浪亭的經過。“滄浪”典出屈原《漁父》:“滄浪之水清兮,可以濯吾纓;滄浪之水濁兮,可以濯吾足”。“與世推移”

  第三段寫在滄浪亭一帶乘舟上由得怡悅情趣,從而發出“覺今是而昨非”的感慨。

  [榜]本為搖船用具,此作動詞。[幅巾]古代男子以全幅細絹裹頭的頭巾。此指裝束隨便。[磨戛]摩擦撞擊,可理解為斤斤計較。

  最后一段承接上端的感慨加以引申,發而為論,認為仕宦使人沉溺最深,表達了對庸俗勢利官場的厭棄。結尾慶幸自己尚未忘懷于滄浪亭的優美景色,照應了文章的題目。[沃然]受啟發而領悟的樣子。 [閔]同“憫”。

【蘇舜欽《滄浪亭記》的原文注釋及賞析】相關文章:

《初晴游滄浪亭》蘇舜欽原文注釋翻譯賞析04-12

《夏意》蘇舜欽原文注釋翻譯賞析04-12

蘇舜欽的《初晴游滄浪亭》詩詞賞析07-04

蘇舜欽《滄浪亭懷貫之》詩詞賞析04-04

蘇舜欽《夏意》閱讀訓練及賞析08-06

蘇舜欽的《淮中晚泊犢頭》原文、翻譯與賞析07-03

蘇舜欽《題花山寺壁》詩詞03-08

滄浪亭記原文及賞析08-24

《滄浪亭記》原文賞析01-25

主站蜘蛛池模板: 博爱县| 丹巴县| 甘孜县| 洛宁县| 军事| 太康县| 石河子市| 屯留县| 鹤岗市| 广平县| 历史| 台东市| 怀宁县| 江门市| 炉霍县| 阳朔县| 得荣县| 新蔡县| 芜湖县| 尼勒克县| 三河市| 阿巴嘎旗| 巴彦县| 扬中市| 彩票| 北京市| 龙陵县| 靖西县| 仁化县| 扬中市| 文化| 蕲春县| 汉川市| 万载县| 德化县| 兰坪| 曲水县| 茶陵县| 靖江市| 蒙自县| 衡阳市|