- 相關推薦
《釵頭鳳》的賞析
《釵頭鳳》寫的是陸游自己的愛情悲劇。全詞記述了詞人與唐氏被迫分開后,在禹跡寺南沈園的一次偶然相遇的情景,表達了他們眷戀之深和相思之切,抒發了作者怨恨愁苦而又難以言狀的凄楚癡情,是一首別開生面、催人淚下的作品。下面我們來看看《釵頭鳳》的賞析,歡迎閱讀。
南宋 陸游 《釵頭鳳》
紅酥手,黃滕酒。滿城春色宮墻柳。東風惡,歡情薄。一懷愁緒,幾年離索。錯,錯,錯。
春如舊,人空瘦。淚痕紅浥鮫綃透。桃花落,閑池閣。山盟雖在,錦書難托。莫,莫,莫!
注釋:
唐琬,原是陸游的妻子,后因陸母反對而分開。陸游獨游沈園,無意中遇到唐琬和丈夫趙士程,不由感慨萬分,寫下了著名的《釵頭鳳》一詞。唐琬看后,失聲痛哭,回家后也寫下了這一首《釵頭鳳》,不久就郁郁而終了。他們二人大概是“有緣無分”最典型的例子了。
釵頭鳳:詞牌名,取自詩句“可憐孤似釵頭鳳”。
紅酥手:一種類似面果子一樣的下酒菜。
黃滕酒:又名黃封酒。因官酒以黃紙封口得名。
離索:離群索居。
浥:沾濕。鮫綃:神話中鮫人所織的紗絹。
山盟:指盟約。古人盟約多指山河為誓。
錦書:前秦竇滔妻蘇氏織錦文詩贈其夫,后人以錦書喻愛情書信。
譯文1:
你柔軟光滑細膩的手,捧出黃封的酒,滿城蕩漾著春天的景色,宮墻里搖曳著綠柳。春風多么可惡,把濃郁的歡情吹得那樣稀薄,滿懷抑塞著憂愁的情緒,離別幾年來的生活十分蕭索。回顧起來都是錯,錯,錯!
美麗的春景依然如舊,只是人卻白白相思得消瘦,淚水洗盡臉上的胭紅,把薄綢的手帕全都濕透。滿園的桃花已經凋落,幽雅的池塘也已干閣,永遠相愛的誓言雖在,可是錦文書信靠誰投托。深思熟慮一下,只有莫,莫,莫!
譯文2:
品著紅酥手(一種點心),飲著黃藤酒,滿城蕩漾著春天的景色,宮墻里搖曳著綠柳。東風多么可惡,把濃郁的歡情吹得那樣稀薄,滿懷都是憂愁的情緒,離別幾年來的生活十分蕭索。
錯了!錯了!錯了!所有的一切都錯了!
美麗的春景依然如舊,只是人卻白白相思得消瘦,淚水洗盡臉上的胭紅,把薄綢的手帕全都濕透了。滿園的桃花已經凋落,幽雅的池塘也已荒廢,永遠相愛的誓言雖在,可是這份深情再也無法用書信來傳遞了。
罷了!罷了!罷了!所有的一切都結束了!
譯文3:
桌上擺著紅酥手,捧出黃封的酒,滿城蕩漾著春天的景色,宮墻里搖曳著綠柳。春風多么可惡,把濃郁的歡情吹得那樣稀薄,滿懷抑塞著憂愁的情緒,離別幾年來的生活十分蕭索。回顧起來都是錯,錯,錯!
美麗的春景依然如舊,只是人卻白白相思得消瘦,淚水洗盡臉上的胭紅,把薄綢的手帕全都濕透。滿園的桃花已經凋落,幽雅的池塘也已干閣,永遠相愛的誓言雖在,可是錦文書信靠誰投托。深思熟慮一下,只有莫,莫,莫!
譯文4:
紅潤細膩的玉手,敬上一杯黃封美酒.滿城春色一片,宮墻禁錮著楊柳,東風脅迫,歡情短暫微薄,只留下滿腔愁恨,幾年孤獨離索.錯上更加錯!
春光依然如舊,人兒日見消瘦,淚水將手帕浸透.桃花開又落,亭臺樓閣愈加寂寞.愛情的誓言如山河,傳遞書信卻無人可以拜托.莫說更莫說。
賞析1:
《釵頭鳳·紅酥手》是宋代文學家陸游的詞作。此詞寫的是陸游自己與原配唐氏的愛情悲劇。全詞記述了作者與唐氏在沈園的一次偶然相遇的情景,上片通過追憶往昔美滿的愛情生活,感嘆被迫離異的痛苦;下片由感慨往事回到現實,進一步抒寫夫妻被迫離異的巨大哀痛。作品表達了他們眷戀之深和相思之切,抒發了作者怨恨愁苦而又難以言狀的凄楚心情。
詞的上片通過回憶往昔的美滿的愛情生活,感嘆被迫分離的痛苦。起首三句為上片的第一層,回憶往昔與唐婉偕游沈園的美好情景。“紅酥手,黃藤酒,滿城春色宮墻柳。”雖然是回憶,但是,局限于詞的篇幅所限,只選取最富有代表性和特征性的細節。“紅酥手”,不僅僅寫描繪出唐婉為作者頻頻敬酒的美麗身姿,同時也道出作者對于唐婉的內心美而傾倒。同時也描繪出陸游和唐婉這對恩愛夫妻之間的生活甜蜜、美滿、幸福。這三句又點明這對夫妻是在共商春色,唐婉手臂的紅潤,酒的顏色和封裝,以及嫩綠的柳樹開滿全城的鮮花,更增加了踏春游園的明快感和色彩感。
從“東風惡”開始,轉為第二層,寫出作者被迫與唐婉分離的痛苦,猶如憤怒的感情潮水沖破閘門,縱情地宣泄下來。“東風惡”這句,一語雙關,含蘊豐富,是這首詞的關鍵所在,也是造成作者愛情悲劇的結癥所在。常理所說,東風使得萬物復蘇,帶來生機勃勃的景象。如果它狂吹猛掃,使得春意盈盈的春天景色變成“桃花落,閑池閣”。另一種意思就是通過對“東風惡”來比喻,使得陸游和唐婉產生愛情悲劇的“惡”,也包括陸母。由于不能明說自己的母親不對,到了這時候又不能不講出來,所以只有用“東風惡”來表達出來。“歡情薄, 一懷愁緒,幾年離索”三句由于進一步寫出作者進一步地厭惡“東風”的心情敘述出來。美滿地婚姻被拆散了,夫妻分離,使得陸游和唐婉在感情上受到巨大的折磨,以前的美好生活的回憶,只是帶來滿懷地愁怨,這些都是“東風惡”帶來的后果。接下來陸游接連用“錯、錯、錯。”既沒有說明是不敢忤逆長者意見而與自己心愛地妻子離別錯了嗎?對于長輩的施壓破壞自己的沒面婚姻的想法是錯了嗎?還是對于不合理的婚姻制度強烈的否定嗎?這一層是寫陸游直抒感情,憤怒如決堤的江水奔騰呼嘯一瀉千里,但是“錯、錯、錯。”這三個字,有有他義,留給讀者自己去理解吧。
詞的下片也分兩層分寫,先由感慨回到現實的敘述,進一步體現出恩愛夫妻被棒打鴛鴦兩地飛的劇痛和相思之苦。“春如舊”是和“滿城春色”遙相呼應,點出陸游和唐婉又是在同一地點,同時春天相逢了。雖然景色如舊,但是唐婉的人卻變了。經過“東風”的無情地摧殘下,在精神與時間的雙重折磨下,變得憔悴了,消瘦了,也變相地道出唐婉與自己“幾年離索”給她帶來的極大痛苦。也進一步地道出“一懷愁緒”是兩個人的共同點,也闡明兩人舊情不斷,相思難舍。“淚痕紅浥鮫綃透”這句,時刻劃出唐婉在與陸游就地重逢,想起以前的恩愛,唐婉能不淚流滿面嗎?陸游沒有正面直述唐婉的哭相,而是用“鮫綃透”委婉來寫唐婉的痛哭,都將手帕都濕透了,不僅僅是說流淚之多,還寫出唐婉的傷心之痛。
這首詞的最后幾句,是下片的第二層,主要是些陸游與唐婉相遇以后的痛苦心情。“桃花落”與上片“東風惡”相呼應,雖然是寫景,但是里面有透著懷念往日的唐婉像桃花一樣艷麗,現如今憔悴了,消瘦了。陸游自己也象“閑池閣”一樣寂寞冷落,此一筆深含雙意,不著痕跡,巧妙自然得體。“山盟雖在,錦書難托”這兩句寫出陸游有自己明明在愛著唐婉,卻又不能去愛,情理而言明明不能去愛,卻又難舍難割,再加上看到唐婉憔悴的面容和痛哭流涕而產生的憐憫之心,真是百感交加,亂箭穿心,不由得發出“莫、莫、莫。”寓意快刀斬亂麻,罷了,罷了,罷了,言猶未盡,意猶未終,情猶未了,可只有不了了之,全詞在極其沉重的哀嘆傷感聲中結束。
這首詞始終圍繞沈園這個特定的空間著筆,上下片遙相呼應,從往昔寫到現實,從人嬌美寫到人憔悴,再加上上下片的結尾“錯、錯、錯。”和“莫、莫、莫。”的不同心情的感嘆,真使人讀了蕩氣回腸,想說又不能說,欲說又無言之感,是一首別開生面,催人淚下的作品。
賞析2:
這首《釵頭鳳》記述了陸游與表妹唐琬的一次別后重逢。唐琬是陸游的表妹,也是著名的才女。她自小與陸游青梅竹馬,兩小無猜,長大后結為夫婦,感情深厚。但陸母卻極為厭惡唐琬,并強行拆散兩人。陸游迫于母命,萬般無奈,便與唐琬忍痛分離。后來,陸游依母親的心意,另娶王氏為妻,唐琬也迫于父命嫁給同郡的趙士程。幾年過后,兩人在沈園相見,陸游感慨萬千,忍痛揮筆寫就了這首《釵頭鳳》,抒發了詞人幽怨而又無處言說的苦痛。
上片感慨往事。起首三句,“紅酥手,黃縢酒,滿城春色宮墻柳”,主要記述了兩人婚后濃情蜜意的感情生活。“東風惡”四句,在深刻批判當年拆散自己與表妹婚姻的惡勢力的同時,也深切表達了詞人與愛妻分離后的苦痛,這是全詞的高潮部分。最后三個“錯”字,三字三嘆,無限悲情和怨恨盡在其中。
下片從感慨往事回到現實。“春如舊,人空瘦,淚痕紅浥鮫綃透”是詞人再次看到唐琬后對其的素描。春光依舊,只是佳人空瘦,如此憔悴的形象,可見離索的幾年,他們都是在痛苦折磨中度過。“桃花落”四句實寫詞人與唐離別之后的處境。他們婚姻雖破,感情猶在,當年的海誓山盟猶記心頭,只是礙于現狀,無法以鴻書寄相思。最后三個“莫”字,依然三字三嘆,所有的怨恨和無奈也只有這三個字才能表達,如此悲音任誰聞之不心碎?
整首詞富有極強的節奏感,聲情并茂,詞中未言淚,卻盡帶淚,未言情,情卻深,其中六個嘆詞尤為出彩,生生把讀者帶入“無可奈何花落去”的悲涼意境中。
賞析3:
詞的上片通過追憶往昔美滿的愛情生活,感嘆被迫離異的痛苦,分兩層意思。
開頭三句為上片的第一層,回憶往昔與唐氏偕游沈園時的美好情景:“紅酥手,黃滕酒。滿城春色宮墻柳。”雖說是回憶,但因為是填詞,而不是寫散文或回憶錄之類,不可能把整個場面全部寫下來,所以只選取一個場面來寫,而這個場面,又只選取了一兩個最富有代表性和特征性的情事細節來寫。“紅酥手”,不僅寫出了唐氏為詞人殷勤把盞時的美麗姿態,同時還有概括唐氏全人之美(包括她的內心美)的作用。然而,更重要的是,它具體而形象地表現出這對恩愛夫妻之間的柔情密意以及他們婚后生活的美滿與幸福。第三句又為這幅春園夫妻把酒圖勾勒出一個廣闊而深遠的背景,點明了他們是在共賞春色。而唐氏手臂的紅潤,酒的黃封以及柳色的碧綠,又使這幅圖畫有了明麗而又和諧的色彩感。
“東風惡”幾句為第二層,寫詞人被迫與唐氏離異后的痛苦心情。上一層寫春景春情,無限美好,到這里突然一轉,激憤的感情潮水一下子沖破詞人心靈的閘門,無可遏止地渲泄下來。“東風惡”三字,一語雙關,含蘊很豐富,是全詞的關鍵所在,也是造成詞人愛情悲劇的癥結所在。本來,東風可以使大地復蘇,給萬物帶來勃勃的生機,但是,當它狂吹亂掃的時候,也會破壞春容春態,下片所云“桃花落,閑池閣”,就正是它狂吹亂掃所帶來的嚴重后果,因此說它“惡”。然而,它主要是一種象喻,象喻造成詞人愛情悲劇的“惡”勢力。至于陸母是否也包含在內,答案應該是不能否認的,只是由于不便明言,而又不能不言,才不得不以這種含蓄的表達方式出之。下面一連三句,又進一步把詞人怨恨“東風”的心理抒寫了出來,并補足一個“惡”字:“歡情薄。一懷愁緒,幾年離索。”美滿姻緣被迫拆散,恩愛夫妻被迫分離,使他們兩人在感情上遭受巨大的折磨和痛苦,幾年來的離別生活帶給他們的只是滿懷愁怨。這不正如爛漫的春花被無情的東風所摧殘而凋謝飄零嗎?接下來,“錯,錯,錯”,一連三個“錯”字,連迸而出,感情極為沉痛。但這到底是誰錯了呢?是對自己當初“不敢逆尊者意”而終“與婦訣”的否定嗎?是對“尊者”的壓迫行為的否定嗎?是對不合理的婚姻制度的否定嗎?詞人沒有明說,也不便于明說,這枚“千斤重的橄欖”(《紅樓夢》語)留給了我們讀者來噙,來品味。這一層雖直抒胸臆,激憤的感情如江河奔瀉,一氣貫注;但又不是一瀉無余,其中“東風惡”和“錯,錯,錯”幾句就很有味外之味。
詞的下片,由感慨往事回到現實,進一步抒寫妻被迫離異的巨大哀痛,也分為兩層。
換頭三句為第一層,寫沈園重逢時唐氏的表現。
“春如舊”承上片“滿城春色”句而來,這又是此時相逢的背景。依然是從前那樣的春日,但是,人卻今非昔比了。以前的唐氏,肌膚是那樣的紅潤,煥發著青春的活力;而如今的她,經過“東風”的無情摧殘,憔悴了,消瘦了。“人空瘦”句,雖說寫的只是唐氏容顏方面的變化,但分明表現出“幾年離索”給她帶來的巨大痛苦。象詞人一樣,她也為“一懷愁緒”折磨著;象詞人一樣,她也是舊情不斷,相思不舍啊!不然,怎么會消瘦呢?寫容顏形貌的變化來表現內心世界的變化,原是文學作品中的一種很常用的手法,但是瘦則瘦矣,何故又在其間加一個“空”字呢?“使君自有婦,羅敷亦有夫。”(《古詩。陌上桑》)從婚姻關系說,兩人早已各不相干了,事已至此,不是白白為相思而折磨自己嗎?著此一字,就把詞人那種憐惜之情、撫慰之意、痛傷之感等等,全都表現了出來。“淚痕”句通過刻畫唐氏的表情動作,進一步表現出此次相逢時她的心情狀態。舊園重逢,念及往事,她能不哭、能不淚流滿面嗎?但詞人沒直接寫淚流滿面,而是用了白描的手法,寫她“淚痕紅浥鮫綃透”,顯得更委婉,更沉著,也更形象,更感人。而一個“透”字,不僅見其流淚之多,亦見其傷心之甚。上片第二層寫詞人自己,用了直抒胸臆的手法;這里寫唐氏時卻改變了手法,只寫了她容顏體態的變化和她痛苦的心情由于這一層所寫的都是詞人眼中看出的,所以又具有了“一時雙情俱至”的藝術效果。可見詞人,不僅深于情,而且深于言。
詞的最后幾句,是下片的第二層,寫詞人與唐氏相遇以后的痛苦心情。“桃花落”兩句與上片的“東風惡”句前后照應,又突出寫景雖是寫景,但同時也隱含出人事。不是么?桃花凋謝,園林冷落,這只是物事的變化,而人事的變化卻更甚于物事的變化。象桃花一樣美麗姣好的唐氏,不是也被無情的“東風”摧殘折磨得憔悴消瘦了么?詞人自己的心境,不也象“閑池閣”一樣凄寂冷落么?一筆而兼有二意很巧妙,也很自然。下面又轉入直接賦情:“山盟雖在,錦書難托。”這兩句雖只寥寥八字,卻很能表現出詞人自己內心的痛苦之情。雖說自己情如山石,癡心不改,但是,這樣一片赤誠的心意,又如何表達呢?明明在愛,卻又不能去愛;明明不能去愛,卻又割不斷這愛縷情絲。剎那間,有愛,有恨,有痛,有怨,再加上看到唐氏的憔悴容顏和悲戚情狀所產生的憐惜之情、撫慰之意,真是百感交集,萬箭簇心,一種難以名狀的悲哀,再一次沖胸破喉而出:“莫,莫,莫!”事已至此,再也無可補救、無法挽回了,這萬千感慨還想它做什么,說它做什么?于是快刀斬亂麻:罷了,罷了,罷了!明明言猶未盡,意猶未了,情猶未終,卻偏偏這么不了了之,而在極其沉痛的喟嘆聲中全詞也就由此結束了。
這首詞始終圍繞著沈園這一特定的空間來安排自己的筆墨,上片由追昔到撫今,而以“東風惡”轉捩;過片回到現實,以“春如舊”與上片“滿城春色”句相呼應,以“桃花落,閑池閣”與上片“東風惡”句相照應,把同一空間不同時間的情事和場景歷歷如繪地疊映出來。全詞多用對比的手法,如上片,越是把往昔夫妻共同生活時的美好情景寫得逼切如現,就越使得他們被迫離異后的凄楚心境深切可感,也就越顯出“東風”的無情和可憎,從而形成感情的強烈對比。
再如上片寫“紅酥手”,下片寫“人空瘦”,在形象、鮮明的對比中,充分地表現出“幾年離索”給唐氏帶來的巨大精神折磨和痛苦。全詞節奏急促,聲情凄緊,再加上“錯,錯,錯”和“莫,莫,莫”先后兩次感嘆,蕩氣回腸,大有慟不忍言、慟不能言的情致。
總而言之,這首詞達到了內容和形式的完美統一,是一首別開生面、催人淚下的作品。
【《釵頭鳳》的賞析】相關文章:
釵頭鳳賞析06-13
《釵頭鳳》賞析01-12
《釵頭鳳·紅酥手》原文賞析07-07
釵頭鳳·紅酥手原文及賞析09-20
釵頭鳳·紅酥手原文及賞析04-09
《釵頭鳳》賞析鑒賞的內容12-02
釵頭鳳·世情薄賞析11-30
《釵頭鳳·紅酥手》原文及翻譯賞析12-01
釵頭鳳·紅酥手原文、翻譯及賞析11-07
釵頭鳳·世情薄原文及賞析11-30