李商隱詩詞《代贈(zèng) 》原文及賞析
李商隱詩集中,這類代贈(zèng)、代答(應(yīng))之作有十余篇,大都以男女相思離別為內(nèi)容。以下是小編為大家整理的李商隱詩詞《代贈(zèng) 》原文及賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。
代贈(zèng) 李商隱 唐
樓上黃昏欲望休,玉梯橫絕月如鉤。
芭蕉不展丁香結(jié),同向春風(fēng)各自愁。
【注釋】:
①芭蕉不展:芭蕉的蕉心沒有展開。
②同向春風(fēng):芭蕉和丁香一同對(duì)著黃昏清冷的春風(fēng)(詩以芭蕉喻情人,以丁香喻女子自己)。
③丁香結(jié):本指丁香之花蕾,叢生如結(jié)。此處用以象征固結(jié)不解之愁緒。
【賞析】:
原詩是一首七絕,寫思婦之離愁。這兩句是說,芭蕉的蕉心尚未展開,丁香的花蕾叢生如結(jié);同是春風(fēng)吹拂,而二人異地同心,都在為不得與對(duì)方相會(huì)而愁苦。這既是思婦眼前實(shí)景的真實(shí)描繪,同時(shí)又是借物寫人,以芭蕉喻情人,以丁香喻女子自己。意境很美,含蘊(yùn)無窮,歷來為人所稱道。
這是一首描寫女子思念情人的詩作,詩中的女子,深居高樓,黃昏時(shí)分,她因百無聊賴而思念起情人來了。對(duì)其思念越濃,就越渴望和他想見,恨不得他立刻出現(xiàn)在樓前,她按耐不住自己焦急的心情,走到樓頭前,想去眺望遠(yuǎn)處,看看他來了沒有。可是又驀然想到他必定來不了,他怎么知道自己在思念他呢?就算知道又如何能這么快就來到跟前呢?她只得止步,折回樓內(nèi),欲望還休,欲見而無法相見,這種復(fù)雜的心情折磨得她坐立難安,滿樓徘徊。此句把女子復(fù)雜矛盾的心理和孤寂無聊的失望情態(tài)完全表現(xiàn)出來了。
拓展
創(chuàng)作背景
代贈(zèng)是指代人寫作贈(zèng)人之詩,也可能是詩人故意這樣標(biāo)題,并非真有代擬對(duì)象,因這類詩多寫相思之情。這兩首詩未編年,具體創(chuàng)作年代已不詳。
詩文賞析
第一首詩以一女子的口吻,寫她不能與情人相會(huì)的愁緒。詩中所寫的時(shí)間是春日的黃昏。詩人用以景托情的.手法,從詩的主人公所見到的缺月、芭蕉、丁香等景物中,襯托出她的內(nèi)心感情。詩的開頭四字,就點(diǎn)明了時(shí)間、地點(diǎn):“樓上黃昏”。接下“欲望休”三字則維妙逼肖地描摹出女子的行動(dòng):她舉步走到樓頭,想去望望遠(yuǎn)處,卻又凄然而止。這里,不僅使讀者看到了女子的姿態(tài),而且也透露出她那無奈作罷的神情。“欲望休”一本作“望欲休”。“休”作“停止”、“罷休”之意。“欲望”,是想去望她的情人。但又欲望還休。南朝詩人江淹《倡婦自悲賦》寫漢宮佳人失寵獨(dú)居,有“青苔積兮銀閣澀,網(wǎng)羅生兮玉梯虛”之句。“玉梯虛”是說玉梯虛設(shè),無人來登。此詩的“玉梯橫絕”,是說玉梯橫斷,無由得上,喻指情人被阻隔,無法相會(huì)。此連上句,是說女子渴望見到情人,因此想去眺望;但又驀然想到他必定來不了,只得止步。欲望還休,把女子復(fù)雜矛盾的心理活動(dòng)和孤寂無聊的失望情態(tài),寫得巧妙逼真。“月如鉤”一本作“月中鉤”,意同。它不僅烘托了環(huán)境的寂寞與凄清,還有象征意義:月兒的缺而不圓,就像是一對(duì)情人的不得會(huì)合。
三四句仍然通過寫景來進(jìn)一步揭示女子的內(nèi)心感情。第二句缺月如鉤是女子抬頭所見遠(yuǎn)處天上之景;這兩句則是女子低頭所見近處地上景色。高下遠(yuǎn)近,錯(cuò)落有致。這里的芭蕉,是蕉心還未展開的芭蕉,稍晚于詩人的錢珝《未展芭蕉》詩中的“芳心猶卷怯春寒”,寫的就是這種景象;這里的丁香,也不是花瓣盛展的丁香,而是緘結(jié)不開的花蕾。它們共同對(duì)著黃昏時(shí)清冷的春風(fēng),哀愁無邊。這既是女子眼前實(shí)景的真實(shí)描繪,同時(shí)又是借物寫人,以芭蕉喻情人,以丁香喻女子自己,隱喻二人異地同心,都在為不得與對(duì)方相會(huì)而愁苦。物之愁,興起、加深了人之愁,是“興”;物之愁,亦即人之愁,又是“比”。芭蕉丁香既是詩人的精心安排,同時(shí)又是即目所見,隨手拈來,顯得格外自然。
第二首詩也是以女子的口吻寫與情人離別的愁思。具體的寫作時(shí)間已不可考。
景與情、物與人融為一體,“比”與“興”融為一體,精心結(jié)構(gòu)而又毫無造作,是此詩的極為成功之處。特別是“芭蕉不展丁香結(jié),同向春風(fēng)各自愁”兩句,意境很美,含蘊(yùn)無窮,歷來為人所稱道,《詩話類編》就把它特別標(biāo)舉出來,深受贊賞。
【李商隱詩詞《代贈(zèng) 》原文及賞析】相關(guān)文章:
代贈(zèng)二首之一原文及賞析10-30
贈(zèng)陳商原文及賞析10-16
《贈(zèng)汪倫》原文及賞析10-16
戲贈(zèng)鄭溧陽原文及賞析10-17
破陣子·贈(zèng)行原文及賞析10-15
《代魏宮私贈(zèng)》詩詞鑒賞06-23
古詩詞原文翻譯及賞析08-22
《山亭柳·贈(zèng)歌者》原文及賞析10-18