奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

《清平樂·村居》全文注釋翻譯賞析

時間:2024-04-13 11:22:14 雪桃 賞析 我要投稿
  • 相關推薦

《清平樂·村居》全文注釋翻譯賞析

  無論在學習、工作或是生活中,大家都對那些朗朗上口的古詩很是熟悉吧,古詩可分為古體詩和近體詩兩類。還在苦苦尋找優秀經典的古詩嗎?下面是小編精心整理的《清平樂·村居》全文注釋翻譯賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

  清平樂·村居

  辛棄疾

  茅檐低小,溪上青青草。

  醉里吳音相媚好,白發誰家翁媼①?

  大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠。

  最喜小兒無賴②,溪頭臥剝蓮蓬。

  [注釋]

  ①媼:音奧上聲,老之韻。于老婦之敬稱。

  ②無賴:無奈。頑皮。

  [譯文]

  茅屋的屋檐又低又小,溪邊長滿翠綠的青草,用吳地的方言,互相逗趣取樂 ,這是誰家,一對白發蒼蒼,公公,姥姥?

  大兒子在河東的豆地里鋤草,二兒子正忙于編織雞籠,手藝真巧。

  最令人歡喜的是頑皮淘氣的小兒子,趴在溪頭草叢, 剝著剛剛采下的蓮蓬。

  [賞析1]

  這首小詞近年來各種選本多已入選,有的選本還有簡單說明。如胡云翼先生《宋詞選》云:這首詞環境和人物的搭配是一幅極勻稱自然的畫圖。老和小寫得最生動。“臥剝蓮蓬”正是“無賴”的形象化。中華書局1979年出版的《辛棄疾詞選》云:這首詞可以說是一幅農村素描。它寫得清新活潑,寥寥幾筆,就勾畫出清溪茅舍一家老小的生動情景,使人仿佛身臨其境。俞平伯先生《唐宋詞選釋》云:本篇客觀地寫農村景象,老人們有點醉了,大的小孩在工作,小的小孩在玩耍,筆意清新,似不費力。上引諸家之說有一共同特點,即認為這首詞對農村景象是在進行客觀描述。我卻以為詞中也反映出作者的主觀感情,并非只在純客觀地作素描。基于這個出發點,對詞的文句就產生了不同的理解。

  比如上片第三、四兩句,我就認為“醉里”是作者自己帶有醉意而不是指農村中的“翁媼”.現將拙作《讀詞散札》第十二則轉引如下:辛棄疾《清平樂?村居》上片云:……胡《選》及俞平伯師《唐宋詞選釋》本皆以“醉”屬諸翁媼,疑非是。此“醉里”乃作者自醉,猶之“醉里挑燈看劍”之“醉里”,皆作者自醉也。若謂翁媼俱醉,作者何由知之?且醉而作吳音,使不醉,即不作吳音乎?“相媚好”者,謂吳音使作者生媚好之感覺,非翁媼自相媚好也。蓋作者醉中聞吳語而悅之,然后細視諦聽,始知為農家翁媼對話也。此惟夏承燾先生《唐宋詞選》初版本注文得其解。(《學林漫錄》初集,頁一八七。)我以為,從含醉意的作者眼中來看農村的一個生活側面,比清醒的旁觀者在聽醉人說吳語要更富有詩意。退一步說,即使讀者不同意夏先生和我的關于“醉里”的講法,則此詞下片“最喜”二字的主語也該指作者,總不會是指白發翁媼。可見這首詞中作者的心情是開朗喜悅的。

  [賞析2]

  由于辛棄疾始終堅持愛國抗金的政治主張,南歸以后,他一直遭受當權投降派的排斥和打擊。從四十三歲起,他長期未得任用,以致在江西信州(今江西上饒市)閑居達二十年之久。作者長期居住農村,對農村生活有了更多的了解,對農民也有較多的接觸。所以在《稼軒詞》中有一部分作品是反映農村生活的。其中,有風景畫,也有農村的風俗畫。這首《清平樂》,就是一幅著色的農村風俗畫。

  上片勾勒環境烘托氣氛。開篇用素描手法,勾出"茅檐"、"溪上"、"青草",只淡淡幾筆便形象地描畫出江南農村的特色,為人物的出現安排下廣闊的背景。三、四句寫詞中出現的老公公和老婆婆,他們講話的聲音帶著醉意,愈加顯得溫柔婉媚,但是等走到他們面前時,才發現說話的已不是什么年輕人,而是白發皤皤的老年人了。"醉里",可以看出老年人生活的安詳,從"媚好",可以看出他們精神的愉快。

  下片集中寫這一農戶的三個兒子,比較全面地反映了當時農村生活的各個方面,畫面在繼續擴展。整勞力在溪東的豆地里鋤草,半大的孩子在編織雞籠。人著力于"小兒"的描繪,共用了兩句,占全詞四分之一篇幅。"溪頭臥剝蓮蓬"形象地刻畫出他無憂無慮、天真活潑的神態。對此,詞人感到由衷的歡喜。

  這首詞具有濃厚的農村生活氣息,字里行間處處洋溢著作者對農村生活的喜悅&向往之情,客觀上反映了作者對黑暗官場生活的憎惡。

  這首詞是一幅栩栩如生、有聲有色的農村風俗畫。

【《清平樂·村居》全文注釋翻譯賞析】相關文章:

清平樂·村居原文、翻譯及賞析01-31

《公輸》 全文、注釋、翻譯和賞析01-29

杜牧清明全文、注釋、翻譯和賞析09-16

《夜雪》全文、注釋、翻譯和賞析02-25

念奴嬌·春情的全文注釋翻譯賞析01-21

出塞(唐 王昌齡)全文注釋翻譯及原著賞析10-24

杜甫哀江頭全文、注釋、翻譯和賞析09-05

白居易憶江南全文、注釋、翻譯和賞析04-12

南鄉子·秋暮村居原文、翻譯注釋及賞析10-09

飲酒全文注釋及賞析06-28

主站蜘蛛池模板: 徐汇区| 广平县| 阿坝| 灵寿县| 永靖县| 宁南县| 志丹县| 永州市| 赣州市| 华坪县| 南木林县| 炎陵县| 靖远县| 上饶县| 安义县| 毕节市| 宁陕县| 金昌市| 乐山市| 三江| 黔江区| 福州市| 遵义市| 吴忠市| 绿春县| 四子王旗| 黄陵县| 沾化县| 顺昌县| 太保市| 宜良县| 榆树市| 阿勒泰市| 易门县| 资兴市| 临桂县| 郓城县| 鹿泉市| 德江县| 抚顺市| 太白县|