奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

古怨別全詩翻譯賞析

時間:2021-07-02 19:37:39 賞析 我要投稿

古怨別全詩翻譯賞析

  【譯文】 分別后天各一方,相思之情能與誰人說,唯一能做的也只有天涯兩地共賞一輪明月,寄托無盡的相思愁苦。

  【出自】 孟郊 《古怨別》

  古怨別

  孟郊

  颯颯秋風生, 愁人怨離別。

  含情兩相向, 欲語氣先咽。

  心曲千萬端, 悲來卻難說。

  別后唯所思, 天涯共明月。

  注釋:

  古怨別:古人離別的怨情。

  颯颯:形容秋風吹的聲音。

  相向:面對面。

  氣先咽:因為傷心,氣塞聲斷講不出話來。

  心曲:心事。

  惟所思:(分別后)只有互相思念。

  譯文:

  在秋風蕭瑟,滿眼凄涼的季節,一雙相濡以沫的夫妻為生活所迫,不得不含怨辭別。在這令人肝腸寸斷的時刻,兩人眼含熱淚,面面相視,想要向對方說點什么,可尚未開口已是泣不成聲。心中早有千言萬語,可是在此刻,因悲痛至極而無法訴說。分別后天各一方,相思之情能與誰人說,唯一能做的也只有天涯兩地共賞一輪明月,寄托無盡的相思愁苦。

  賞析:

  這是一首描寫情人離愁的歌。此詩一、二句是離別的時間和環境,寫的又是在秋天。中間兩聯詩句內容相重,強調地描寫了兩人因離別而淚眼相看、欲說不能、傷心之極的情景。最后兩句寫的是離別人的將來,兩人只能在明朗的月光下共同想念了。表示了他們真切、堅貞的感情。

  這首詩寫的是秋日的`離愁:“颯颯秋風生,愁人怨離別。”交代離別時的節令,并用“颯颯秋風”渲染離愁別緒。接下去是寫一對離人的表情:“含情兩相向,欲語氣先咽。”相向,就是臉對著臉、眼對著眼;從“含情”二字里,使人想象到依戀難舍的情景,想象到汪汪熱淚對著熱淚汪汪的情景;想對愛人說些什么,早已抽抽咽咽,一句話也說不出來。因為這兩句寫得極為生動傳情,宋代柳永,便把它點化到自己的詞中,寫出了“執手相看淚眼,竟無語凝咽”(《雨霖鈴》)的名句。抽抽咽咽固然說不出話來,但抽咽稍定,到能夠說話之時,卻反而覺得沒話可說了:“心曲千萬端,悲來卻難說。”原先對“離人”或稍有不放心,想囑咐幾句什么話,或表白一下自己的心跡,但看到對方那痛楚難堪的表情,已經沒有什么需要說的了。“卻難說”三字,確切地寫出了雙方當時的一種心境。這一對離人,雖然誰都沒說什么,但“未說一言,勝過千言”,更表現了他們深摯的愛情和相互信賴。最后用一幅開闊的畫面,寫出了他們對別后情景的遐想:“別后唯所思,天涯共明月。”從這幅開闊的畫面里,使人看到了他們在月光之下思念對方的情狀,使人想象到“但愿人長久,千里共嬋娟”的相互祝愿。總起來看,詩人以秋風渲染離別的氣氛;寫“含情”之難舍,以“氣先咽”來描狀;寫“心曲”之復雜,以“卻難說”來概括;寫別后之深情,以“共明月”的畫面來遐想兩人“唯所思”的情狀。詩人換用幾種不同的表現手法,把抽象的感情寫得很具體而動人。特別是“悲來卻難說”一句,本是極抽象的敘述語,但由于詩人將其鑲嵌在恰當的語言環境里,使人不僅不感到它抽象,而且覺得連女主人公復雜的心理活動都表現出來了。這正是作者“用常得奇”所收到的藝術效果。

【古怨別全詩翻譯賞析】相關文章:

古怨別原文翻譯賞析06-16

古怨別原文、翻譯注釋及賞析08-16

古怨別原文及賞析07-17

《古怨別》原文及賞析09-07

李白《怨情》全詩翻譯賞析04-14

范云《別詩》全詩翻譯賞析01-25

征婦怨全詩賞析07-13

《城南》全詩翻譯賞析07-11

《村居》全詩翻譯賞析07-11

主站蜘蛛池模板: 云南省| 磐石市| 和静县| 乐安县| 新和县| 乐陵市| 敦化市| 赫章县| 三都| 铜陵市| 陆河县| 蓝田县| 大厂| 闽侯县| 丹江口市| 甘谷县| 抚顺县| 宿州市| 获嘉县| 浠水县| 五华县| 丽水市| 海门市| 定远县| 英吉沙县| 彭水| 贡山| 沙雅县| 淮阳县| 蒲江县| 浦县| 林州市| 宜丰县| 东宁县| 南漳县| 凤阳县| 甘谷县| 进贤县| 澄城县| 旺苍县| 延津县|