奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

詩經邶風賞析

時間:2021-06-28 11:54:58 賞析 我要投稿

詩經邶風賞析

  毖彼泉水,亦流于淇。有懷于衛,靡日不思。孌彼諸姬,聊與之謀。

詩經邶風賞析

  出宿于泲,飲餞于禰。女子有行,遠父母兄弟,問我諸姑,遂及伯姊。

  出宿于干,飲餞于言。載脂載舝,還車言邁。遄臻于衛,不瑕有害?

  我思肥泉,茲之永嘆。思須與漕,我心悠悠。駕言出游,以寫我憂。

  【題解】

  出嫁的衛國女子思念故國父母而不能回去,十分苦悶。清河楷、魏源以為此詩和《竹竿》、《載馳》都是許穆夫人自傷不能救衛之作。

  【注釋】

  (1)毖(bì):泉水流貌。

  (2)孌(luán):美好。姬:未嫁之女。

  (3)泲(jǐ):水名。泲水,即濟水,發源河北贊皇縣西南,東流經高邑縣南,至寧晉縣南,注入泜(zhì)水。

  (4)禰(mí舊讀nǐ):水名。

  (5)有行:出嫁。

  (6)諸姑:一些未嫁姐妹。

  (7)舝(xiá):車軸兩頭的金屬鍵。

  (8)遄(chuán):迅疾。臻(zhēn):至。

  (9)瑕:同“遐”,遠。

  (10)寫(xiè):通“瀉”,宣泄。

  【參考譯文】

  泉水汩汩向前流,流于滔滔淇水中。心懷故鄉是衛國,沒有一刻不思歸。眾家姊妹皆美貌,細訴心曲來共謀。

  我想泲地可住宿,禰水之濱飲美酒。可嘆出嫁已數年,遠離父母和諸兄。問候我的親姐妹,轉問表姐眾親友。

  回國再經干地宿,言地餞客飲美酒。把我車軸涂滿油,重坐嫁車往回走。車馬迅疾赴衛都,路途不遠何不可?

  我思肥泉在故國,為此長嘆不能休。思念須城與漕邑,別緒悠悠情意稠。駕駛馬車快出城,借此排除心中憂。

【詩經邶風賞析】相關文章:

《詩經·邶風·式微》賞析05-23

詩經·邶風·擊鼓賞析05-23

《詩經·邶風·靜女》譯文與賞析01-29

《詩經·邶風·綠衣》原文賞析及翻譯03-02

《詩經.國風.邶風.柏舟》原文及翻譯賞析02-27

《國風·邶風·日月》賞析03-23

《國風·邶風·谷風》賞析02-24

詩經國風之邶風英文詩詞05-09

國風·邶風·擊鼓詩文賞析02-02

主站蜘蛛池模板: 彝良县| 青州市| 弋阳县| 遵化市| 浠水县| 镇沅| 西和县| 措勤县| 临汾市| 文水县| 乐平市| 南阳市| 湾仔区| 东海县| 宜黄县| 岗巴县| 射阳县| 德昌县| 五台县| 同江市| 左权县| 勐海县| 博兴县| 宿松县| 桐柏县| 宕昌县| 商洛市| 常宁市| 徐汇区| 进贤县| 晋州市| 永川市| 沛县| 元氏县| 醴陵市| 霍林郭勒市| 集贤县| 河西区| 湄潭县| 辉南县| 贺兰县|