奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

《詩經.木瓜》原文翻譯及賞析

時間:2023-03-13 13:15:37 賞析 我要投稿
  • 相關推薦

《詩經.木瓜》原文翻譯及賞析

  賞析,是一個漢語詞匯,意思是欣賞并分析(詩文等),通過鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。下面是小編為大家整理的《詩經.木瓜》原文翻譯及賞析,希望能幫到大家!

《詩經.木瓜》原文翻譯及賞析

  【原文】

  木瓜——《詩經》

  投我以木瓜,報之以瓊琚。匪報也,永以為好也!

  投我以木桃,報之以瓊瑤。匪報也,永以為好也!

  投我以木李,報之以瓊玖。匪報也,永以為好也!

  【注釋】

  木爪:一種植物。古代有一瓜果之類為男一女定情的信物的風俗。

  投我以木瓜,報之以瓊琚:你將木瓜投給我,我將回報你珍貴的佩玉。投,投擲,此作贈送,給予。報,報答。瓊琚,佩玉名,古代的飾物。后邊“瓊玖”、“瓊瑤”同此。

  匪報也,永以為好也:并非只是為了回報,而是表示永遠相愛。匪:同“非”。好,愛。

  木桃:桃子。

  木李:李子。

  【翻譯】

  你贈送給我的是木瓜, 我回贈給你的卻是瓊琚。這不是為了答謝你,是求永久相好呀!

  你贈送給我的是木桃,我回贈給你的卻是瓊瑤。 這不是為了答謝你,是求永久相好呀!

  你贈送給我的是木李,我回贈給你的卻是瓊玖。 這不是為了答謝你,是求永久相好呀!

  【賞析】1

  《詩經》是我國最早的一部詩歌總集,分為風(十五國風)、雅(大雅、小雅)、頌(周頌、商頌、魯頌)三部分。本詩從字面描寫看寫的是兩個人之間禮物的相互贈送,而實質上是表示相互間的感情,是寫一個男子與鐘愛的女子互贈信物以定同心之約。

  “投我以木瓜,報之以瓊琚。匪報也,永以為好也。”你贈送給我的是木瓜果子,我回贈給你的是“瓊琚”,回報的東西價值要比受贈的東昂貴得多,這體現了人類的那種高尚情感,這種情感包括愛情,也包括親情、友情。這種情感注重的是考慮對方的心理,力求使對方心里獲得平衡與滿足,以求彼此間心心相印,因而回贈的東西及其價值的高低在此看重的是它的象征意義,表達的是對他人對自己的情意的珍視,是愛慕之情的表露,所以說“匪報也,永以為好也”。

  后邊的詩句詩作者采用了與第一節完全相同的句式和格式,只有男一女之間互贈的信物有所變化,你送我“木桃”,我便回送你“瓊瑤”;你送我“木李”,我便回送你“瓊玖”,看那意思只要你送我東西,我必要送給你比你送我的更昂貴的東西,從形式上看只不過是第一節的反復出現,疊章易字,而從表達的程度上看則表現出情感在一步一步加深,特別是從表現藝術手法上看,這正是詩經的一大特點,重章疊句的形式,一唱三嘆的詠唱,可謂余音裊裊,繞梁三日而不絕。

  【賞析2

  這首詩中所出現的“木瓜”“木桃”“木李”實際都是一種果子,就是“木瓜”。它的果實如瓜,長橢圓形,長10-15厘米,暗黃色,木質,芳香。花期4月,果熟期9-10月。木瓜果肉厚實、香氣濃郁、甜美可口、營養豐富。同樣“瓊琚”“瓊瑤”“瓊玖”實際上都是指美麗的寶石。

  《木瓜》一詩,從章句結構上看,很有特色。三章基本重復,每章的后兩句一模一樣,就是前兩句也僅各有一字之差,這種句式造成一種跌宕有致的韻味,極有音樂美感。

  你聽這個男子在唱:“小小木瓜贈給我,就像你的臉兒橢又圓,時時映在我心間。取下美玉回贈你,愛你的心不會變。小小木瓜贈給我,嘗上一口真香甜,回味無窮喜無限。取下美玉回贈你,你我的愛情比金堅。小小木瓜贈給我,情深意長天可鑒,從此把你手兒牽。取下美玉回贈你,你我幸福到永遠。”

  呵呵!寫到這里不禁莞爾。為何?只因這詩里的女子可愛、質樸啊。你看她多直接,面對喜愛的男子她主動贈予“木瓜”求愛,并很快得到男子愿結百年之好的回復。典型的女追男啊!看來真應驗那句俗語“女追男,隔層紗。”

  安意如曾在《思無邪》賞析《木瓜》一文時說這對男女是在“仲春之月”情定終身的,我認為此言差矣!只需看看木瓜的成熟期(每年的9、10月間)便可知此事絕不可能發生在農歷二月,而及有可能“仲春之月”是他們初次見面的時間。

  在《周禮·地官訪絞稀防锍啤爸俅褐月,令會男女,于是時也,奔者不禁。”意思就是說在農歷二月,男女青年約會、婚配,可以行使自由選擇的權利。一旦過了仲春,再要自由戀愛,就會被斥為“淫奔”。哈哈!古人雖然禮教森嚴,可也有非常人性化的一面啊?

  于是在仲春一個陽光明媚的日子里,年輕的男子、女子們穿戴最漂亮的服飾來到“相親會”場地會面了。這個過程與我們今天的相親會形式非常的接近,只是缺少組織者,完全是約定成俗的。他們在一起說笑談唱,增進彼此的了解。(嘿嘿!原來三千多年前我們的祖先就創造這么現代的交友形式,簡直是酷斃了!)正是在這次大型的相親會中,他與她相遇、相識了,并且互生好感,但是他們并沒有私奔而是選擇更深入的了解對方。(所以這詩中的女子還是個聰明人)經過半年左右時間的感受,她認為他是值得托付終身的男子,于是在一個涼爽的秋天早晨,她約他在小樹林見面了。

  沒有一般女孩子的矜持做作,她捧出一個成熟的木瓜輕輕拋給了男子。(在當時,女子只需把成熟的果子向她鐘意的男子拋去,這就是表示求愛。)等于告訴他說:我們的感情已經成熟了,就像這成熟的木瓜,芳香甜蜜。哈哈哈哈!真是一個可人兒啊!試問這男子有什么理由不接受這份真摯的感情呢?!他自然要取下隨身攜帶的美玉回贈與她,并表達了愿早日締結百年之好的美好愿望。

  《詩經》之《木瓜》——一個甜美的愛情故事!結婚嗎?那就選擇“桃之夭夭”時節吧!

  創作背景

  關于《衛風·木瓜》這首先秦古詩的背景,古往今來的解析多有分歧。據張樹波《國風集說》統計,主要有七種說法。成于漢代的《毛詩序》云:“《木瓜》,美齊桓公也。衛國有狄人之敗,出處于漕,齊桓公救而封之,遺之車馬器物焉。衛人思之,欲厚報之,而作是詩也。”這一說法在宋代有嚴粲(《詩緝》)等人支持,在清代有魏源(《詩古微》)等人支持。與毛說大致同時的三家詩,據陳喬樅《魯詩遺說考》考證,魯詩“以此篇為臣。

【《詩經.木瓜》原文翻譯及賞析】相關文章:

《木瓜》詩經原文注釋翻譯賞析04-12

《詩經·木瓜》原文賞析06-28

詩經木瓜的原文11-24

詩經·國風·衛風·木瓜原文賞析06-28

木瓜原文、翻譯注釋及賞析08-15

木瓜原文及賞析08-24

木瓜原文賞析03-12

《木瓜》原文賞析02-19

《詩經鹿鳴》原文翻譯及賞析06-20

主站蜘蛛池模板: 灵寿县| 都兰县| 南投县| 渭源县| 新郑市| 邯郸县| 马鞍山市| 石阡县| 杭锦旗| 缙云县| 新安县| 镇雄县| 昭苏县| 英吉沙县| 长治县| 通化县| 安庆市| 青州市| 广水市| 黎平县| 习水县| 洪雅县| 保靖县| 天门市| 抚顺县| 肃宁县| 葵青区| 平罗县| 新化县| 峡江县| 林甸县| 台北县| 永川市| 罗甸县| 缙云县| 靖远县| 安龙县| 衡南县| 大洼县| 比如县| 赣州市|