- 相關(guān)推薦
《西江月·風月亭危致爽》賞析
《西江月·風月亭危致爽》是宋代詞人辛棄疾創(chuàng)作的一首詞。此詞反映了詞人對被召赴京城的冷淡態(tài)度,表現(xiàn)了退隱山林的思想。下面是小編整理的《西江月·風月亭危致爽》賞析,歡迎大家來學習!
《西江月·風月亭危致爽》
年代:宋
作者:辛棄疾
風月亭危致爽,管弦聲脆休催。
主人只是舊時懷。錦瑟旁邊須醉。
玉殿何須儂去,沙堤只要公來。
看看紅藥又翻階。趁取西湖春會。
《西江月·風月亭危致爽》作者簡介
辛棄疾,生于1140年5月28日,字幼安,號稼軒。歷城(今山東濟南市)人。南宋愛國詞人。他出生時家鄉(xiāng)已被金所占領(lǐng),二十一歲參加耿京領(lǐng)導的抗金起義軍,任掌書記,紹興三十二年(1162年)奉表南歸,高宗召見,授承務(wù)郎,轉(zhuǎn)江陰簽判,他不顧官職低微,進《九議》、《美芹十論》等奏疏,具體分析南北政治軍事形勢,提出加強實力、適時進兵、恢復中原、統(tǒng)一中國的大計,均未被采納。后任司農(nóng)寺主簿,出知滁州、知江陵府兼湖北安撫使、知隆興府兼江西安撫使、湖北轉(zhuǎn)運副使、知潭州兼湖南安撫使等,任職期間,都采取積極措施召集流亡,訓練軍隊,獎勵耕戰(zhàn),打擊豪強以利國便民。后被誣落職,先后在信州上饒、鉛山兩地閑居近二十年。晚年被起用知紹興府兼浙江安撫使、知鎮(zhèn)江府。在鎮(zhèn)江任上,他特別重視伐金的準備工作,但為權(quán)相韓侂胄所忌,落職。一生抱負未得伸展,1207年10月3日,終因憂憤而卒。后贈少師,謚號忠敏。
作品賞析
這首詩看起來是在表達一種與友人聚會時的愉悅心情,詩中的“風月亭危致爽,管弦聲脆休催。主人只是舊時懷。錦瑟旁邊須醉!钡染涿枥L了一個舒適、歡樂的聚會場景,表現(xiàn)出詩人與友人之間的親密關(guān)系和深厚的感情。 “玉殿何須儂去,沙堤只要公來。看看紅藥又翻階。趁取西湖春會”這幾句則表達了詩人對友人的期待和祝愿,希望友人能夠在仕途上更進一步,同時也表達了對西湖春會的向往和期待。 總的來說,這首詩是在表達一種對友情的珍視和祝愿,以及對美好生活的向往和追求。
創(chuàng)作背景
辛棄疾的《西江月·風月亭危致爽》這首詞的創(chuàng)作背景與辛棄疾擔任浙東安撫使時的一段經(jīng)歷有關(guān)。當時,他邀請了詞人劉過到紹興府相會,但由于劉過因事無法赴約,辛棄疾便在杭州寫了這首詞以作答復。詞中描繪了風月亭的景象,表達了作者的爽朗心情和對友人的思念。
詞句注釋
①西江月:詞牌名,雙調(diào)五十字。
、陉惏残校簶氰《攻愧集》卷八十九《華文閣直學士奉政大夫致仕贈金紫光祿大夫陳公行狀》:“本貫興化軍莆田縣,陳公居仁字安行,紹興二十一年登進士科。隆興二年,壽春魏公使金,公嘗學事之,辟公為書狀官。卒遂成禮減歲幣而還,公之贊畫為多。除戶部右曹郎官,特旨轉(zhuǎn)行朝議大夫,且語丞相曰:‘治行方為天下第一,一官不足道。’……會樞屬闕員,上曰:‘豈有人才如陳居仁而可久為郎乎。’即除樞密院檢詳諸房文字。兼直學士院。王言俱出公手,應之不繁。上曰:‘向來中書或用三人,今內(nèi)外制獨陳居仁一人當之,略不見其難。’紹熙三年進煥章閣待制,移建寧府。建去行在所不遠,朝家益知公為詳。改知鎮(zhèn)江府。少以文受知于魏丞相、汪端明應辰,進學不倦,文亦愈工。尚書韓公元吉稱之曰:‘文詞溫潤,有制誥體,異時必以名世。’周益公尤愛公之文,時以佳句誦于百僚上,又薦之孝宗,曰:‘某交游多矣,耐歲寒者,惟公一人。’此相知之最深者也!
③風月亭危:在高亭上欣賞風景。
④錦瑟句:杜甫《曲江對雨》:“何時詔此金錢會,暫醉佳人錦瑟旁!卞\瑟,樂器名,是指繪文如錦緞樣的瑟。
、輧z:人稱代詞。在古吳語和現(xiàn)代吳語中有四種意思:你、我、他、人。沙堤:唐代專為宰相通行車馬所鋪筑的沙面大路!短茋胧费a》:宰相初拜,京兆使人載沙填路,自私第至于城東街,名沙堤。
、藜t藥翻階:語出謝朓《直中書省詩》:“紅藥當階翻,蒼苔依砌上!笨纯矗翰榭,細看;轉(zhuǎn)眼之間,即將。紅藥,紅芍藥花。
、叱萌。邯q趁著。取,助詞。
白話翻譯
癸丑年正月四日從三山被召赴京城,途經(jīng)建安,在席上酬和陳安行舍人作詞。
站在這高高的亭子上,欣賞眼前美麗的風光,能給人帶來清爽舒適又快意的感覺,耳邊傳來輕快清脆的管弦樂聲,但也不要再去催促他們演奏了。主人是我的老朋友,但是對我仍然還是滿懷熱情。今天我們起游覽美景,可以拋卻所有柬縛,一定要醉倒在錦瑟旁邊才罷休。
金玉之殿何必非要我去呢?沙堤之上只需要有你這樣的同路人就已經(jīng)足夠了。仔細查看,轉(zhuǎn)眼之間紅芍藥又要翻越臺階,即將開滿在臺階前。我要趕快回到三山西湖,趁著那里正在舉辦春天的盛會。
【《西江月·風月亭危致爽》賞析】相關(guān)文章:
八六子·倚危亭原文賞析07-10
八六子·倚危亭原文及賞析11-29
《愁風月》原文及賞析04-10
愁風月原文及賞析10-09
八六子·倚危亭原文賞析匯編(2篇)10-03
【薦】愁風月原文及賞析10-23
(集合)愁風月原文及賞析12-11
薦愁風月原文及賞析01-10
西江月原文賞析09-15
西江月原文及賞析08-05