秋夕原文、翻譯及賞析
【導語】 杜牧是唐代杰出的詩人、散文家,是宰相杜佑之孫,杜從郁之子,杜牧的詩歌以七言絕句著稱,內容以詠史抒懷為主,下面關于秋夕原文、翻譯及賞析 ,一起來閱讀下文吧!
《秋夕》
作者:杜牧
銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢。
天階夜色涼如水,坐看牽牛織女星。
【原文注釋】:
1、畫屏:畫有圖案的屏風。
2、輕羅:柔軟的絲織品。
3、流螢:飛動的螢火蟲。
4、天階:露天的石階。
5、牽牛織女星:兩個星座的名字。
【翻譯譯文】:
秋夜,白色的燭光映著冷清的畫屏;
我手執綾羅小扇,輕盈地撲打流螢。
天街上的夜色,有如井水般地清涼;
臥榻仰望星空,牽牛星正對織女星。
【賞析鑒賞】:
這是寫失意宮女生活的孤寂幽怨。首句寫秋景,用一冷字,暗示寒秋氣氛,又襯出主人公內心的孤凄。二句寫借撲螢以打發時光,排遣愁緒。三句寫夜深仍不能眠,以待臨幸,以天街如水,暗喻君情如冰。末句借羨慕牽牛織女,抒發心中悲苦。蘅塘退士評曰:層層布景,是一幅著色人物畫。只‘臥看’兩字,逗出情思,便通身靈動。
古詩簡介
《秋夕》是晚唐詩人杜牧所作的一首七言絕句,描寫一名孤單的宮女,于七夕之夜,仰望天河兩側的牛郎織女,不時扇撲流螢,排遣心中寂寞。
換個心境體會,本詩描繪的卻是一幅“秋夕乘涼圖”,宮女的活潑輕快之情躍然紙上。蘅塘退士贊曰:“層層布景,是一幅著色人物畫。
杜牧
杜牧(公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陜西西安)人,唐代詩人。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”。因晚年居長安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。
【秋夕原文、翻譯及賞析】相關文章:
《秋夕》原文及翻譯賞析03-18
秋夕原文,翻譯,賞析02-16
秋夕原文、翻譯及賞析2篇02-13
秋夕原文賞析03-13
《秋夕》原文賞析02-16
秋夕原文及賞析07-23
秋蕊香·七夕原文翻譯及賞析08-17
代別離·秋窗風雨夕原文翻譯及賞析07-17
《秋蓮》原文及翻譯賞析03-11