- 相關(guān)推薦
《江城子·西城楊柳弄春柔》翻譯及古詩(shī)詞賞析
在日常學(xué)習(xí)、工作抑或是生活中,大家都做過(guò)古詩(shī)詞鑒賞吧?古詩(shī)詞鑒賞就是根據(jù)詩(shī)詞內(nèi)容,找出其中的意象,體會(huì)其中意境,分析作者真正想要書法的感情。那么,古詩(shī)詞鑒賞要怎樣去完成呢?下面是小編收集整理的《江城子·西城楊柳弄春柔》翻譯及古詩(shī)詞賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
江城子·西城楊柳弄春柔
秦觀
西城楊柳弄春柔。動(dòng)離憂,淚難收。猶記多情,曾為系歸舟。碧野朱橋當(dāng)日事,人不見,水空流。
韶華不為少年留。恨悠悠,幾時(shí)休。飛絮落花時(shí)候、一登樓。便作春江都是淚,流不盡,許多愁。
[注]
①韶華:青春年華,又指美好的春光。
②變做:縱使。
注釋
江城子:詞牌名,又名江神子村意遠(yuǎn)。唐詞單調(diào),始見《花間集》韋莊詞。宋人改為雙調(diào),七十字,上下片都是七句五平韻。
弄春:謂在春日弄姿。
離憂:離別的憂思;離人的憂傷。
多情:指鐘情的人。
歸舟:返航的船。
韶華:美好的時(shí)光。常指春光。
飛絮:飄飛的柳絮。
春江:春天的江。
翻譯
西城的楊柳逗留著春天的柔情,使我想起離別時(shí)的憂傷,眼淚很難收回。還記得當(dāng)年你為我拴著歸來(lái)的小舟。綠色的原野,紅色的橋,是我們當(dāng)時(shí)離別的情形。而如今你不在,只有水孤獨(dú)地流著。
美好的青春不為少年時(shí)停留,離別的苦恨,何時(shí)才到頭?飄飛的柳絮,落花滿地的時(shí)候我登上樓臺(tái)。即使江水都化作淚水,也流不盡,依然有愁苦在心頭。
創(chuàng)作背景
此詞抒寫別恨,為懷人傷別之作。按秦觀熙寧、元豐及元祐間多次入京出京。此詞所詠為春令。宋哲宗紹圣元年(1094)三月,秦觀坐黨籍,改館閣校勘,出為杭州通判。其離京時(shí)間,正與詞中“飛絮落花時(shí)候”相合。詞當(dāng)作于此時(shí)。此外幾次離京,則多在秋冬間。
【賞析】
此為少游前期的暮春別恨之作。詞之上片由“西城楊柳弄春柔”的描寫,引起對(duì)往事的回憶,抒發(fā)暮春傷別之情;下片由“韶華不為少年留”的感嘆,到“飛絮落花時(shí)候一登樓”的描寫,進(jìn)一步抒發(fā)愁情別恨。
首句“西城楊柳弄春柔”貌似純寫景,實(shí)則有深意。因?yàn)檫@柳色,通常能使人聯(lián)想到青春及青春易逝,又可以使人感春傷別。“弄春柔”的“柔”字,便有百種柔情,“弄”字則有故作撩撥之意。賦予無(wú)情景物以有情,寓擬人之法于無(wú)意中。“楊柳弄春柔”的結(jié)果,便是惹得人“動(dòng)離憂,淚難收”。以下寫因柳而有所感憶:“猶記多情曾為系歸舟。碧野朱橋當(dāng)日事,人不見,水空流。”這里暗示,這楊柳不是任何別的地方的楊柳,而是靠近水驛的長(zhǎng)亭之柳,所以當(dāng)年曾系歸舟,曾有離別情事這地方發(fā)生。那時(shí)候,一對(duì)有情人,就踏過(guò)紅色的板橋,眺望春草萋萋的原野,這兒話別。一切都記憶猶新,可是眼前呢,風(fēng)景不殊,人兒已天各一方了。“水空流”三字表達(dá)的惆悵是深長(zhǎng)的。
過(guò)片“韶華不為少年留”是因?yàn)樯倌昙仁秋L(fēng)華正茂,又特別善感的緣故,所謂說(shuō)“恨悠悠,幾時(shí)休?”兩句無(wú)形中又與前文的“淚難收”、“水空留”唱和了一次。“飛絮落花時(shí)節(jié)一登樓”說(shuō)不登則已,“一登”就這楊花似雪的暮春時(shí)候,真正是“便做春江都是淚,流不盡,許多愁。”這是一個(gè)極其巧妙的比喻,它妙就妙一下子將從篇首開始逐漸寫出的淚流、水流、恨流挽合做一江春水,滔滔不盡地向東奔去,使人沉浸感情的洪流中。這比喻不是突如其來(lái)的,而是逐漸匯合,水到渠成的。
此詞寫柳,妙“弄春柔”一語(yǔ),筆意入微,妥貼自然,把擬人手法于無(wú)意中出之,化無(wú)情之柳為多情之物;此詞寫愁,妙引而不發(fā),語(yǔ)氣微婉,最后由景觸發(fā)一個(gè)巧妙的比喻:清淚、流水和離恨融匯成一股情感流,言盡而情不盡。
作者簡(jiǎn)介
秦觀(1049—1100),北宋詞人。字少游,一字太虛,號(hào)邗溝居士,學(xué)者稱淮海先生。揚(yáng)州高郵(今屬江蘇)人。曾任秘書省正字、國(guó)史院編修官等職。因政治上傾向于舊黨,被視為元祐黨人,紹圣后貶謫。文辭為蘇軾所賞識(shí),為“蘇門四學(xué)士”之一。工詩(shī)詞,詞多寫男女情愛,也頗有感傷身世之作,風(fēng)格委婉含蓄,清麗雅淡。詩(shī)風(fēng)與詞相近。有《淮海集》四十卷、《淮海居士長(zhǎng)短句》(又名《淮海詞》)。
【《江城子·西城楊柳弄春柔》翻譯及古詩(shī)詞賞析】相關(guān)文章:
江城子·西城楊柳弄春柔賞析12-06
柳枝弄春柔散文詩(shī)04-11
桑柔原文翻譯及賞析12-17
《春望》原文及翻譯古詩(shī)詞賞析11-25
江城子·賞春賞析04-11
稚子弄冰原文翻譯及賞析12-18
楊柳枝詞原文,翻譯,賞析08-14
江城子·賞春原文及賞析08-07
江城子·賞春原文、賞析08-08
《江城子·賞春》原文賞析08-24