《雙調(diào)·折桂令·西陵送別》原文注釋及賞析
《雙調(diào)·折桂令·西陵送別》是創(chuàng)作于元代的'元曲,作者是張可久。下面是小編為大家?guī)?lái)的《雙調(diào)·折桂令·西陵送別》原文注釋及賞析,歡迎閱讀。
雙調(diào)·折桂令·西陵送別
作者:張可久
畫船兒載不起離愁②,人到西陵,恨滿東州③。
懶上歸鞍,慵開淚眼,怕倚層樓④。
春去春來(lái),管送別依依岸柳。
潮生潮落,會(huì)忘機(jī)泛泛沙鷗⑤。
煙水悠悠,有句相酬,無(wú)計(jì)相留。
注釋
①西陵:當(dāng)指西陵渡,故址在今浙江省蕭山縣。
②畫船:喻船的華麗。
③東州:或謂指山東瑯邪(今山東臨沂北)。其實(shí)在此西陵與東州都非實(shí)指某地,只不過(guò)用以指送別之地與友人前去之地。
④層樓:高樓。
⑤忘機(jī):原為泯滅心機(jī),在此意為淡泊名利,不陷于世事俗務(wù),有出世隱逸之意。
賞析
這是一首送友的名作。首先點(diǎn)明在西陵送別友人。寫離愁之重,襯托出友情之深。二、三兩句寫出送別之地及友人的目的地。強(qiáng)化離情之苦,友誼之深。四、五、六句為第二層,寫送別友人后的情景。別后淚眼難睜。回家后不敢倚樓眺望。第七句到第十句,寫出與友別離后的寂寞凄清。春去春來(lái),西陵渡頭依然楊柳依依,潮漲潮落,日更一日,但友人蹤影難覓,何堪傷悲!最后三句,悱惻纏綿,情悠意長(zhǎng)。雖有深情的詩(shī)句,但牽不住離舟。余音裊裊,如水長(zhǎng)流。
【《雙調(diào)·折桂令·西陵送別》原文注釋及賞析】相關(guān)文章:
折桂令·春情原文及賞析08-21
《折桂令·中秋》原文及賞析09-19
折桂令·中秋原文及賞析09-23
折桂令·九日原文及賞析08-19
折桂令·春情原文翻譯及賞析08-14
折桂令·問(wèn)秦淮原文及賞析09-02
折桂令 長(zhǎng)沙懷古原文及賞析09-05
《雙調(diào)潘妃曲》原文注釋及賞析03-27