中國日報英語好好學習天天校內,跨越新千年的門檻聯合國人居中心城市居民,口譯中需要強記的詞組口譯中需要強記的詞組及句子,科教興省和走可持續發展的道路,用編寫的各類軟件能真正做到。
口譯中需要強記的句子
口譯中需要強記的句子
Givethefloorto請…發言
Itisagreatpleasureformeto我很榮幸…
Relevantissues相關問題
Updatedresearchresult最新的調查結果
Attachtheimportanceto對…給予重視
Lead-edgetechnologies領先技術
MinisterCounselor公使
Naturalheritage自然遺產
Sharedconcern共同關心的問題
Well-deservedreputation良好的信譽
expresinceregratitudeto對…表示衷心的感謝
Let'swelcome...togiveaspeech請…講話
bilateralconference雙邊會議
proposethewarmestapplauseto以掌聲對…表示的最熱烈的歡迎sponsor主辦單位
theAwardCeremony頒獎儀式
greetingspeech賀詞
observethegrandopeningof隆重舉行
Let'sinvitesbtopresenttheaward請…頒獎
achievecompleteceremony取得圓滿成功
globalcelebrationceremony全球慶典
declaretheclosingof宣布…結束
Pleaseriseforthenationalanthem.請全體起立,奏國歌
Collectivestewardship集體管理
Competitivejobmarket充滿競爭的就業市場
Financialinstitutions金融機構
Forward-looking進取
GroNationalProduct國民生產總值
Meetthechallenges迎接挑戰
Publicauthorities公共機構
Regulatorymechanism法規機制
Thethresholdofourtransitionintothenewmillennium跨越新千年的門檻UNCHS(UnitedNationsCentreforHumanSettlements)聯合國人居中心Urbanresidents城市居民
Well-servicedformalcity服務齊全的高尚城市
placesthasthepriority把…列為重要內容
neverneglectthework不放松工作
waterconservation節約用水
extendoursincerecongratulationson對…表示衷心祝賀
modelcityofwaterconservation節約用水先進城市
attaintheresultsexpected使…取得預期效果
conferhonorableawardson授予…光榮稱號
strivefor為…而奮斗
acityofseverewatershortage嚴重缺水城市
unitsconcerned有關單位
comparedwith,thereisstillsomewaytogo與…比有差距
wishacompletesucce預祝…圓滿成功
broadensourcesofincome&reduceexpenditure開源與節流并重
seaportforforeigntrade對外貿易港口
merrilygather歡聚一堂
vigorouseconomicregion活躍的經濟帶
solidfoundation基礎雄厚
mayyouhaveamostpleasantimpression留下最美好的印象
thegrandoccasion盛世
wishapleasantstay祝愿在停留愉快
comprehensivecommercialseaport綜合性商港
springisverymuchintheair春意盎然
forestcoverage森林覆蓋率
globalwarming全球變暖
principalelement主要因素
toxicemission廢氣排放
ignitethesparksofunderstanding迸發出心靈的火花
buildthebridgeforcooperation建立合作橋梁
substantialincontent內容翔實
majorprovinceofenergy能源大省
tightinschedule日程緊湊
callupon號召
conservationbenefits節水的好處
industrialreuseandrecycling工業中水利用
pollutionfines污染罰款
urbanwaterconservation城市節水
watersavingfixtures節水裝置
regionaleconomic地區經濟
diversificationinportoperation港口經營多元化
performourdutiesandfulfillourobligations責任和義務
awell-knownregionaleventoftheindustry地區行業盛會
initiatingports發起港
breakfree沖破藩籬
civilsociety民間團體
ethniclines種族
genuinepartnership真正的合作伙伴
squattersettlements違章建筑區
withoutacceto享受不到
opendialogues暢所欲言
theboundingofplanningeconomy計劃經濟的束縛
pressingissues緊迫問題
vitalizetheprovincebyscienceandtechnologyandsustainabledevelopment科教興省和走可持續發展的道路
unprecedentedinflated空前膨脹
curbthetrendofsteeprise控制增長勢頭
faceseverechallenges面臨嚴峻挑戰
acutelyaware清醒地看到
ecologicaldeterioration生態惡化
strengthentheawarene提高意識
respecteachother相互尊重
seekthecommongroundwhileputtingasidedifference求同存異
enjoyequalityandmutualbenefits平等互利
complementeachother'sadvantages優勢互補
learneachother'sexperience借鑒經驗
expandthecooperation拓展合作
standfromthepresent立足當前
lookforwardtothefuture著眼未來
taketheopportunityofthisseminar以此會議為契機
lagbehind滯后
thetr4ansitionofmechanismisslow轉軌建制過程緩慢
drawlessonsfromthepast總結經驗教訓
communitydevelopmentoriented以發展社區為宗旨的
deservedwinners當之無愧的獲獎者
ethnicminorities少數民族
gainfulemployment有報酬的
genderissues性別問題
handicraftworks手工藝品
incomegeneration工薪階層
in-depthknowledge深入了解
thehandicapped殘疾人
seekthebestinsteadofthelargest不求最大,但求最好
industrialstructure產業結構
theunifieddesignbetweenthecityandthecountryside城鄉一體化
short-termconduct短期行為
realestatedevelopment房地產開發
helpandsupportthepoor扶貧幫困
publiclawn公共綠地
publicutilities公用事業
conventioncenter會展中心
infrastructurescale基建規模
consciousneforthebest精品意識
modelhumansettlements精品住宅區
enterpriserevenue企業效益
civilbusride文明乘車
HopeProject希望工程
English
襄括較全的: http://m.okwtrl.com
·免費查分網址 http://m.okwtrl.com
·韋氏在線詞典 http://m.okwtrl.com
·愛詞霸 http://m.okwtrl.com
·中國日報網站許多時事新詞和中國的特色詞匯的英譯在這都可找到http://language.好好學習,天天校內. http://m.okwtrl.com
·Dr.eye譯典通知訊網 http://m.okwtrl.com
·字典網 http://m.okwtrl.com
·地名大詞典 http://m.okwtrl.com
·美國最大的免費在線參考網站 http://m.okwtrl.com
·旺旺英語 http://m.okwtrl.com
·滬江英語 http://m.okwtrl.com
·普特英語 http://m.okwtrl.com
·聽力特快 http://m.okwtrl.com
·英語之聲 http://m.okwtrl.com
·我愛英語 http://m.okwtrl.com
·銳角英語 http://m.okwtrl.com
·VOA英語 http://m.okwtrl.com
·BBC中國 http://m.okwtrl.com
·雅信達英語(薦) http://m.okwtrl.com
·英文寫作網 http://m.okwtrl.com
·瘋狂英語 http://m.okwtrl.com
·英語周報 http://m.okwtrl.com
·中國日報英語http://www.好好學習,天天校內. http://m.okwtrl.com
·21世紀報http://21stcentury.好好學習,天天校內. http://m.okwtrl.com
·英語輔導報 http://m.okwtrl.com
·英語ABC http://m.okwtrl.com
·英語單詞速記 http://m.okwtrl.com
·點點英語 http://m.okwtrl.com
·北盟外語 http://m.okwtrl.com
·萊登 http://m.okwtrl.com
·英語角 http://m.okwtrl.com
·中華網教育--外語 http://m.okwtrl.com
·國家地理雜志 http://m.okwtrl.com
·大英博物館 http://m.okwtrl.com ·美國軍事報 http://m.okwtrl.com ·國家 http://m.okwtrl.com
·泰晤日報 http://m.okwtrl.com
·TV-discovery http://m.okwtrl.com
·VOA慢速英語 http://m.okwtrl.com download/·英語周報---專業輔導英語學習 http://m.okwtrl.com
·萊登聽力網 http://m.okwtrl.com listening/
·PUTE聽力論壇: http://m.okwtrl.com bbs/
·AA論壇: http://m.okwtrl.com
·小學英語論壇: http://m.okwtrl.com
·中國日報論壇:http://bbs.好好學習,天天校內. http://m.okwtrl.com ·太傻網 http://m.okwtrl.com
·新天地英語學習網 http://m.okwtrl.com
·鄧澤口語雕刻法 http://m.okwtrl.com
·外語天地 http://m.okwtrl.com
·聽力特快 http://m.okwtrl.com
·外語吧 http://m.okwtrl.com
·英語沙龍 http://m.okwtrl.com
·LiveABC互動英語教學網 http://m.okwtrl.com ·天津外國語學院流媒體中心 http://m.okwtrl.com
·英語直通車 http://m.okwtrl.com
·中國譯協網 http://m.okwtrl.com
·譯網情深---翻譯論壇 http://m.okwtrl.com ·F6 http://m.okwtrl.com ·普特英語聽力 http://m.okwtrl.com
·英語ABC http://m.okwtrl.com
·牛津英語網 http://m.okwtrl.com
·中青網英語角 http://m.okwtrl.com ·商務英語 http://m.okwtrl.com
·英語單詞拼讀規則表 http://m.okwtrl.com ·中國語用學研究會 http://m.okwtrl.com
·英語語言學論壇 http://m.okwtrl.com
·泡泡英語吧 http://m.okwtrl.com
·英語之聲 http://m.okwtrl.com
·英語通 http://m.okwtrl.com
·萬千英語族 http://m.okwtrl.com
·我愛英語網 http://m.okwtrl.com
·譯者2005版 http://m.okwtrl.com
·廣播英語網 http://m.okwtrl.com
·銳角英語 http://m.okwtrl.com
·傲文英語 http://m.okwtrl.com
口譯中需要強記的詞組及句子
口譯中需要強記的詞組:口譯中需要強記的詞組及句子
Givethefloorto請…發言;給予發言權
Itisagreatpleasureformeto我很榮幸…
Relevantissues相關問題
Updatedresearchresult最新的調查結果
Attachtheimportanceto對…給予重視
Lead-edgetechnologies領先技術
MinisterCounselor公使
Naturalheritage自然遺產
Sharedconcern共同關心的問題
Well-deservedreputation良好的信譽
對…表示衷心的感謝expresinceregratitudeto
請…講話Let'swelcometogiveaspeech
雙邊會議bilateralconference
以掌聲對…表示的最熱烈的歡迎proposethewarmestapplauseto主辦單位sponsor
頒獎儀式theAwardCeremony
賀詞greetingspeech
隆重舉行observethegrandopeningof
請…頒獎Let'sinvitetopresenttheaward
取得圓滿成功achievecompleteceremony
全球慶典globalcelebrationceremony
宣布…結束declaretheclosingof
請全體起立,奏國歌Pleaseriseforthenationalanthem.
Collectivestewardship集體管理
Competitivejobmarket充滿競爭的就業市場
Financialinstitutions金融機構
Forward-looking進取
GroNationalProduct國民生產總值
Meetthechallenges迎接挑戰
Publicauthorities公共機構
Regulatorymechanism法規機制
Thethresholdofourtransitionintothenewmillennium跨越新千年的門檻UNCHS(UnitedNationsCenterforHumanSettlements)聯合國人居中心Urbanresidents城市居民
Well-servicedformalcity服務齊全的高尚城市
把…列為重要內容placeasthepriority
不放松工作neverneglectthework
節約用水waterconservation
對…表示衷心祝賀extendoursincerecongratulationson
節約用水先進城市modelcityofwaterconservation
使…取得預期效果attaintheresultsexpected
授予…光榮稱號conferhonorableawardson
為…而奮斗strivefor
嚴重缺水城市acityofseverewatershortage
有關單位unitsconcerned
與…比有差距comparedwith。。。。,thereisstillsomewaytogo預祝…圓滿成功wishacompletesuccess
開源與節流并重broadensourcesofincome&reduceexpenditure對外貿易港口seaportforforeigntrade
國內生產總值NationalGroProducts
歡聚一堂merrilygather
活躍的經濟帶vigorouseconomicregion
基礎雄厚solidfoundation
留下最美好的印象mayyouhaveamostpleasantimpression盛世thegrandoccasion
祝愿在停留愉快wishapleasantstay
綜合性商港comprehensivecommercialseaport
春意盎然springisverymuchintheair
forestcoverage森林覆蓋率
globalwarming全球變暖
principalelement主要因素
toxicemission廢氣排放
迸發出心靈的火花ignitethesparksofunderstanding
建立合作橋梁buildthebridgeforcooperation
內容翔實substantialincontent
能源大省majorprovinceofenergy
日程緊湊tightinschedule
callupon號召
conservationbenefits節水的好處
industrialreuseandrecycling工業中水利用
pollutionfines污染罰款
urbanwaterconservation城市節水
watersavingfixtures節水裝置
地區經濟regionaleconomic
港口經營多元化diversificationinportoperation
責任和義務performourdutiesandfulfillourobligations
地區行業盛會awell-knownregionaleventoftheindustry發起港initiatingports
breakfree沖破藩籬
civilsociety民間團體
ethniclines種族
genuinepartnership真正的合作伙伴
squattersettlements違章建筑區
withoutacceto享受不到
暢所欲言opendialogues
計劃經濟的束縛theboundingofplanningeconomy
緊迫問題pressingissues
科教興省和走可持續發展的道路vitalizetheprovincebyscienceandtechnologyandsustainabledevelopment
空前膨脹unprecedentedinflated
控制增長勢頭curbthetrendofsteeprise
面臨嚴峻挑戰faceseverechallenges
清醒地看到acutelyaware
生態惡化ecologicaldeterioration
提高意識strengthentheawareness
相互尊重,求同存異,平等互利,優勢互補,借鑒經驗,拓展合作,立足當前,著眼未來respecteachother,seekthecommongroundwhileputtingasidedifference,enjoyequalityandmutualbenefits,complementeachother'sadvantages,learneachother'sexperience,expandthecooperation,standfromthepresentandlookforwardtothefuture
以此會議為契機taketheopportunityofthisseminar
滯后lagbehind
轉軌建制過程緩慢thetr4ansitionofmechanismisslow
總結經驗教訓drawlessonsfromthepast
communitydevelopmentoriented以發展社區為宗旨的
deservedwinners當之無愧的獲獎者
ethnicminorities少數民族
gainfulemployment有報酬的
genderissues性別問題
handicraftworks手工藝品
incomegeneration工薪階層
in-depthknowledge深入了解
thehandicapped殘疾人
不求最大,但求最好seekthebestinsteadofthelargest
產業結構industrialstructure
城鄉一體化theunifieddesignbetweenthecityandthecountryside
短期行為short-termconduct
房地產開發realestatedevelopment
扶貧幫困helpandsupportthepoor
公共綠地publiclawn
公用事業publicutilities
會展中心conventioncenter
基建規模infrastructurescale
精品意識consciousneforthebest
精品住宅區modelhumansettlements
企業效益enterpriserevenue
文明乘車civilbusride
希望工程HopeProject
以人為本humancentered
主辦城市thehostcity
綜合治理comprehensivelyadminister
economicrecession經濟蕭條
preconference記者招待會
roughdiamond鉆坯
sophisticatedmachine先進機器
staggeringgrowth強勁的增長
tradeunion業界
umbrellaname統稱
瀕臨停產邊緣beclosetoproductioncollapse
反省reflecton
回報期periodofinvestmentreturn
痛定思痛recallapainfulexperience
臥薪嘗膽endurepresenthardshipstorevive
興旺期blossomperiod
developandflourish茁壯成長
expandingexportearner不斷擴展的出口創匯者
imposestringentrules定下嚴格規則
市場波動marketfluctuation
協會章程associationcharter
總經營額totalbusinerevenue
end-user用人單位
entry-level學徒期
fromsquareone從頭開始
high-caliber高水平的
instillorreinforce灌輸或強化
jobspecification工作性質
localizationprograms本土化項目
performanceappraisal表現評估
不斷調整和日趨完善的階段thestageofconstantadjustmentandimprovement
產學研一體化的辦學機制theeducationalmechanismofcombininglearningwithresearchandproduction
成人學歷教育,高等教育自學考試continuingeducationandself-studyexaminationofhighereducation
初露端倪revealitsimportanceforthefirsttime
翻譯導游touristinterpreter
復合型,應用型管理人才versatileandpracticalmanagementtalents
結構性調整structuraladjustment
民俗風情customsandhabits
相伴而生beaccompaniedby
學術領域academicsector
應勢而生comeintoexistenceasthesituationrequires
在職培訓part-timetraining
專業方向professionalemphasis
資格考試qualificationtest
TOPICAL
TheEconomicCommissionforEurope歐洲經濟委員會
Aworld-widereputation譽滿全球
Conferencecenter會議中心
TheworldHealthOrganization世界衛生組織
Internationalcivilservants國際事務公務員
Internationalprecenter國際新聞中心
Worksofart藝術品
Internationaltradingcenter國際貿易中心
Richculturalblend豐富多彩的文化交融
Holidayresort旅游勝地
Naturalreserves自然保護區
Feudaldynasty封建王朝
中國革命歷史博物館theMuseumoftheChineseRevolution
一座歷史豐碑ahistoricalmonument
快節奏的社會fast-temposociety
專題展覽exhibitionsonspecialsubject
實地考察on-the-spotinvestigation
經歷了數千年的風吹雨打beingbeatenbyelementsforthousandsofyears古典藝術精品classicalarttreasures
世界文化遺產WorldCulturalHeritage
紫禁城theForbiddenCity
文物寶庫atreasurehouseofculturalrelics
私人收藏家personalcollector
securitiesexchanges證券交易所
stockexchanges股票交易所
systematicmarketprocess有組織的買賣過程
majorcorporation大公司
NewYorkStockExchange紐約證券交易所
Taxharmonization協調稅收
Hottopic熱門話題
EuropeanUnion歐盟
Drivingforce推動力
Contemplateontheharmonization統一的期望
國際貨幣組織InternationalMonetaryFund
國內需求domesticdemand
經濟全球化economicglobalization
雙邊渠道bilateralchannels
亞太經合組織Asia-PacificEconomicCooperation
金融危機financialcrisis
廣泛關注arousewideconcern
國際社會internationalcommunity
公正合理的國際經濟新秩序anewandreasonableinternationaleconomicorder從大局出發proceedfromthewholesituation
財政政策financialpolicy
共同繁榮commonprosperity
貿易投資自由化tradeandinvestmentliberalization日新月異progrewitheachpassingday知識經濟knowledgeeconomy
faultymembers教職工
subscribesto訂閱
journalsandperiodicals雜志期刊
recreationsandathleticfacilities娛樂體育設施artsdepartment文科系
appliedscience應用科學
recipientsofNobelPrize諾貝爾獎金獲得者
intellectualandpersonalqualities文化和個人素質livingexpenses生活費
senseofcommunity團隊意識
成人教育學院continuingeducationschool仿真實驗室simulationlaboratory
教育部MinistryofEducation
土木工程civilengineering
全國重點大學nationalkeyuniversity
信息技術informationtechnology
函授生correspondencestudent
外國留學生internationalstudent
教育展覽會EducationExhibition
組委會organizingcommittee
主要內容maincomponent
熱點話題much-talked-abouttopic
共同關心的信息mutuallyconcernedinformationfreshwaterresource潔水資源
overthelastcoupleofdecades在過去的二十年里landavailableforfarming適耕地
freshwateravailable可用清潔水
emergingeconomies新興經濟
globalwarming全球變暖
ecologicalcrisis生態危機
pathtoprosperity通向繁榮之路
seizetheopportunity抓住機遇
remarkableenvironmentalprogress引人注目的環境垃圾處理garbagedisposal
生活必需品thebarenecessitiesoflife
消費品consumergoods
消費習慣consuminghabit
捕魚量thevolumeoffishing
造紙業paper-makingindustry
木材儲量timberreserves
森林覆蓋面積forest-coveringarea
inwardinvestment對內投資
entrepreneurship創業精神
paytributeto表示敬意
subsidiesandgrants津貼和撥款
problemofterrorism恐怖主義問題
gavetheirlivestothehighestcalling將生命獻給了最崇高的事業
targetofterrorism恐怖主義的目標
intensifiedoureffort加強力量
bringtojustice使歸案受審
國際條約internationaltreaties
世界知識產權組織WorldIntellectualPropertyOrganization
私營部門theprivatesector
知識產權intellectualproperty
總干事DirectorGeneor
在進入新的千年之際atthethresholdofthenewmillennium
成員國membercountries
綱領性文件programmaticdocument
基本人權fundamentalhumanrights
殖民枷鎖colonialistshackles
任重道遠theburdenisheavyandtheroadislong
internetphoneindustry網絡電話業
vastpotentialforfuturedevelopment廣闊的發展前景
telephonesoundquality電話音質
instantaneoustransmission即時傳輸
GPS(GlobalPositioningSystem)全球衛星定位系統
Relaystation中繼站
Intelligenttrafficmanagementsystems智能交通管理系統
分子生物學Molecularbiology
能源綜合利用comprehensiveutilizationofenergy
認識科學cognitivescience
生產力productiveforce
推動力量drivingforce
相對論thetheoryofrelativity
行為科學behaviorscience
知識科學knowledgeeconomy
新興產業risingeconomy
層出不窮emergeoneafteranother
科教興國戰略thestrategyofeconomicdevelopmentthroughscience-technologyandeducation可持續發展sustainabledevelopment
試點工程pilotprogram
嚴峻挑戰seriouschallenges
運行機制operationalmechanism
中國科學院ChineseAcademyofSciences
綜合國力theoverallnationalstrength
磁懸浮鐵路magneticsuspendedrailway
rootcauses根本原因
juvenilecrimebill青少年犯罪
idletalk閑聊
easyacceto輕易接近
zerotolerance絕不容忍
balancedbudget預算平衡
stepuptoitsresponsibilities擔負起責任
lawenforcementprofessionals執法者
debitcard提款卡
magneticstripe磁條
parkingmeter停車計費表
personalidentificationnumber密碼
pulldoubleduty具備雙重功能
electronicversions電子交易
chip-enhancedversions加強性芯片
behotfortheidea熱衷于這個主意
遙控器remotecontroller
無孔不入allpervasive
增強性能strengthentheproperty
減少故障toreducethebreakdown
原動力motivepower
高架鐵路aerialtrain
汽車廢氣的排放dischargeofautomobileexhaustfumes毗鄰而居beadjacentto
state-of-theart最新型的,最優良的
three-dimensional三維的,立體的
ground-breaking開拓性的,獨創的
organizingcommittee組委會
innovativeapproach創新方法
marketingpartner市場合作伙伴
agiantleapintothefuture走向未來的一次飛躍cashforvotes用錢拉選票
briberyscandal賄賂丑聞
草地網球lawntennis
發球區servicecourt
處于執牛耳的地位occupyaleadingposition
體育道德精神sportsmanship
以全體運動員的名義inthenameofalltheathletes借助不正當的手段resorttounjustmeans
一、詞匯
漢字的四聲(平聲、上聲、仄聲和去聲)thefourtonesofChinesecharacters,namely,theleveltone,
therisingtone,thefalling-risingtone,andthefallingtone
筆畫stroke
部首radical
偏旁basiccharactercomponent
象形文字pictograph
獨角戲monodrama/one-manplay
皮影戲shadowplay
折子戲operahighlights
單口相聲monologuecomictalk
對口相聲comiccrotalk
說書monologuestory-telling
傳說legend
神話mythology
寓言fable
武術martialart
氣功controlledbreathingexercise
氣功療法breathingtechniquetherapy
春聯springcouplet
剪紙paper-cut
戲劇臉譜theatricalmask
草藥的四氣:寒、熱、溫、涼fourpropertiesofmedicinalherb:cold,hot,warmandcool
草藥的五味:酸、苦、甘、辛、咸fivetastesofmedicinalherb:sour,bitter,sweet,hotandsalty二十四節氣thetwenty-foursolarterms
天干地支theheavenlystemsandearthlybranches
清明節thePureBrightneDay
端午節theDragonBoatFestival
中秋節theMid-AutumnFestival
文化事業culturalundertaking
民族文化nationalculture
民間文化folkculture
鄉土文化native/countryculture
跨文化交流cross-culturalcommunication
文化沖擊cultureshock
表演藝術performingart
舞臺藝術stageart
流行藝術popular/popart
高雅藝術elegant/highart
電影藝術cinematographicart
十四行詩sonnet
三幕六場劇athree-actandsix-sceneplay
音樂舞臺劇musical
復活節Easter
萬圣節Halloween
內容與形式的統一unityofcontentandform
古為今用,洋為中用。
MakethepastservethepresentandtheforeignserveChina.
中國是一個歷史悠久、文化燦爛的多民族國家。
Chinaisamultinationalcountrywithalonghistoryandsplendidculture.
文化交流不是讓外國文化吞沒自己的文化,而是為了豐富和充實本民族的文化。
Culturalexchangeisbynomeansaproceoflosingone'swonculturetoaforeignculture,butoneofinrichinganation'sown
中國國家旅游局ChinaNationalTourismAdministration
中國國際旅行社ChinaInternationalTravelService
旅游管理局touristadministrationburear
旅行社travelservice/agency
旅游公司tourismcompany
春/秋游spring/autumnouting
假日旅行vacationtour
目的地destination
自然景觀naturalscenery/attraction
人文景觀placesofhistoricfiguresandculturalheritage
名山大川famousmountainsandgreatrivers
名勝古跡scenicspotsandhistoricalsites
佛教名山famousBuddhistmountain
五岳fivegreatmountains
避暑山莊mountainresort
度假勝地holidayresort
避暑勝地summerresort
自然保護區naturereserve
國家公園nationalpark
旅游景點touristattraction
古建筑群ancientarchitecturalcomplex
園林建筑gardenarchitecture
山水風光scenerywithmountainsandrivers
誘人景色invitingviews
湖光山色landscapeoflakesandhills
青山綠水greenhillsandclearwaters
景色如畫picturesqueviews
金石印章metalandstoneseals
石刻碑文stoneinscriptions
天下第一泉thefinestspringunderheaven
石舫stoneboat
水榭watersidehouse
蓮花池lotuspond
國畫traditionalChinesepainting
山水/水墨畫landscape/inkpainting
手工藝品artifact;handicrafts
陶器earthenware
折扇foldingfan
木/竹/貝雕wood/bamboo/shellcarving
聯合國教科文組織UNESCOUnitedNationsEducational,ScientificandCulturalOrganization國民生產總值GNPgronationalproduct
國內生產總值GDPgrodomesticproduct
二、例句
1.桂林山水甲天下,陽朔山水甲桂林。
Guilinlandscapetopsthoseelsewhere,andYangshuolandscapetopsthatofGuilin.
2.這座寺廟歷史悠久,可追溯到初唐時期。
ThetemplehasalonghistorydatingbacktotheearlyperiodoftheTangDynasty.
3.該城市有全國規模最大、最負盛名的園林。
Thecityboaststhelargestandthemostfamousgardeninthecountry.
VOCABLULARY
采訪人interviewer
被采訪人interviewee
常駐記者residentcorrespondent
特派記者staffcorrespondent
駐外國記者foreigncorrespondent
現場報道on-the-spotreport;livereport
新聞發布會newsbriefing
記者招待會press/newsconference
消息靈通人士well-informedsource
權威人士/來源authoritativesource
可靠消息reliablenews
新聞/通訊稿newsrelease
頭條新聞top/headlinenews
標題新聞headlinenews
內幕新聞insidestory
花邊新聞boxnews
時事currentnews
雜聞sidelights
專題報道specialreport
專欄作家columnist
特約撰稿人staffwriter
自由撰稿人free-lancer
無可奉告nocomment
記者證precard
通訊社newsagency
新華社XinhuaNewsAgency
路透社(英)Reuter'sNewsAgency
美聯社(美)AssociatedPress
塔斯社(俄)TASS;TelegraphicAgencyofSovietUnion
每日電訊報(英)TheDailyTelegraph
紐約時報TheNewYorkTimes
華爾街時報TheWallStreetJournal
華盛頓郵報TheWashingtonPost
新興產業emergingindustry
朝陽產業sunriseindustry
網絡產業Internetindustry
虛擬現實virtualreality
虛擬商店virtualstore
兼容性計算機平臺compatiblecomputingplatform
微型瀏覽器microbrowser
寬帶技術broadbandtechnology
撥號上網調制解調器dial-upmodem
交互式多媒體interactivemultimedia
交互式電子書籍interactivee-book
界面interface
無線掌上導航器wirelepalmpilot
蜂窩通信cellularcommunications
家用電器householdelectricalappliances
局域網Intranet
網站website
網民netizen
網吧cybercafe
網絡世界cyberworld
網上貿易cyberbusiness
網上交易networkedtransaction
上市belistedonthestockmarket
市值stockvalue
稅后利潤after-taxprofit
中國證監會ChinaSecuritiesRegulatoryCommision
納斯達克NASDAQNationalAssociationofSecuritiesDealersAutomatedQuotations
ADSL:AsymmetricDigitalSubscriberLine,不對稱數字訂閱線路
Delphi:讀音/′delfai/,特爾斐,古希臘城市名,被古希臘人當成世界的中心,因有阿波羅神殿而出名。在電腦英語中指美國寶蘭(Borland)公司的一種可視化、面向對象、事件驅動的電腦編程語言。DLL:DynamicLinkLibrary,動態鏈接庫
DNS:DomainNameSystem,域名系統
FTP:FileTransferProtocol,文件傳輸協議
Ghost:GeneralHardwareOrientedSystemTransfer,全面硬件導向系統轉移
HTML:HyperTextMarkupLanguage,超文本標記語言
HTTP:HyperTextTransferProtocol,超文本傳輸協議
IP:InternetProtocol,網際協議
ISDN:IntegratedServiceDigitalNetwork,綜合服務數字網絡
ISP:InternetServiceProvider,因特網服務提供商
Java:由美國太陽(Sun)公司推出的新型面向對象程序設計語言。Java集面向對象、平臺無關性、穩固性、安全性、多線程等諸多特性于一體,增加了異常處理、網絡編程等方面的功能,特別適合于Internet應用的開發,是實現"一個世界,一個網絡"構想的關鍵。用Java編寫的各類軟件能真正做到
"WriteOnce,Runanywhere(一次寫成,到處運行)",也就是說,相同的軟件可在不同計算機上運行,無論是PC機、蘋果機、UNIX計算機、還是頂置盒、PDA(個人數據助理)乃至智能元器件無一例外。LAN:LocalAreaNetwork,局域網
MIDI:MusicalInstrumentDigitalInterface,樂器數字接口
MPEG:是MotionPictureExpertsGroup的,運動圖像專家組
MSN:MicrosoftNetwork,微軟網絡
OCR:OpticalCharacterRecognition,光學字符識別
OEM:OriginalEquipmentManufacturer,原始設備制造商
RAM:RandomAcceMemory,隨機存儲器,即人們常說的"內存"。
ROM:Read-OnlyMemory,只讀存儲器。
第二部分例句
據中國因特網信息中心的統計數據,中國的公共網絡已覆蓋365個城市,上網電腦達520萬臺,經常上網者達1,260萬人以上,網址有32,000個。
AccordingtostatisticsfromChinaInternetNetworkInformationCenter,thepublicnetworkcovers365cities,andthenumberofon-linecomputersreached5.2million,with12.6millionregularInternetusersand23,000websites.
今天的因特網具有強大的通信功能,它可以提供電子郵件、即時信息和聊天室等多種通信方式。Today'sInternetisapowerfulwaytocommunicate,includinge-mail,instantmessagingandchatroomservices.
關注未來因特網的最佳方法是了解今日的因特網存在著什么問題。
ThebestwayoflookingattheInternetofthefutureistoaskwhatiswrongwithtoday's.
今天,商務和通信二十四小時不停地進行著。在有線電視的新聞節目中所報道的事件不是在幾點鐘發生,而是在一個小時或30分鐘前發生。當地時間已不再是一個有意義的時間標志。
Today,commerceandcommunicationsneverceasebutgoaroundtheclock.Oncable-TVnewsshows,eventsdidnothappenatwhichhour,butanhouror30minutesago.Localtimeisnolongerthemeaningmarkerofevents.
點擊此處進入論壇相關帖子參與討論!
烹調術cookery
色、香、味color,aromaandtaste
佐料seasoning
刀功slicingtechnique
清炒plain-frying
煸stir-frying
爆quick-frying
炸deep-frying
煎pan-frying
焙roasting
清蒸steaming
氽quick-boiling
熏smoking
腌salting
食譜recipe
回鍋肉twice-cookedporkslicesinbrownsauce炸豬排friedporkchop
北京烤鴨roastBeijingduck
什錦炒蔬stir-friedmixedvegetables酸辣湯hotandsoursoup
雞茸蘑菇湯creamofmushroomwithchicken主食staplefood
饅頭steamedbread
米飯steamedrice
揚州炒飯Yangchowfriedrice
冷面coldnoodle
炒米粉friedgroundricenoodles
炸醬面noodleswithfriedbrownsaucepaste油條friedtwistedstick
鍋貼pan-frieddumping
花卷steamedtwistedroll
小籠包子steamedmeatdumpling
粽子ricedumplingwrappedinreedleaves黑啤darkbeer
黃酒/花雕酒yellowricewine
烈酒spitits/strongliquor
白干whiteliquor
佐餐酒tablewine
(酒)加冰塊的ontherocks
(酒)不加冰塊的straightup
小啜sip
礦泉水mineralwater
紅茶blacktea
清咖啡blackcoffee
全脂/脫脂奶whole/skimmilk
酸奶yoghurt
粟子chestnut
馬蹄梨waterchestnut
蓮子lotusseed
藕lotusroot
獼猴桃kiwifruit
山楂haw
棗Chinesedate
餐前開胃點心appretizer
主菜maincourse
附菜sidedish
餐后甜食dessert
什錦色拉mixedfruitsaladwithham什錦水果圣代mixedfruitsundae
民族風味餐ethnicfood
小吃snack
冷盤colddish
點心pastry
餐桌圓轉盤LazySusan
PRACTICE
TranslatethefollowingpassageintoEnglish
評判中餐烹調的優劣可依據中餐的三大要素,即"色、香、味"。"色"作為"色、香、味"三要素中的首要標準,充分體現在宴會菜肴的裝盤、擺放和圖案上。最能顯示色彩的是首先上桌的好道煞費苦心而精心制作的冷盤。"香"不僅是指鼻子對食物的直接感受,它還包括所選原料的新鮮成度以及佐料的合理搭配。"味"則體現了恰到好處的調味藝術,當然它也包括食物的質地,以及切菜的刀功。色、香、味這三大要素的高品質,只有通過選料、調料、適時烹調、把握火候、裝盤上桌這些微妙步驟的細心協調,才能取得。
點擊此處進入論壇相關帖子參與討論!
postedon2004-05-2015:13yjwgeg閱讀(3233)評論(2)編輯收藏
FeedBack:
#re:高級口譯筆記--飲食文化(CateringCulture)
2017-11-0116:26|xieqinglyn
Threecriteria,color,aromaandtaste, http://m.okwtrl.com lorisoftopimportantofthethree,findsitswayintheplacement,arrangementandpatterns.
#re:高級口譯筆記--飲食文化(CateringCulture)
2017-03-1814:49|echo
threecriteriacanbereferedtojudgeifthechinesewayofcookingisgoodorbad.theyarecolor,flavor, http://m.okwtrl.com louristhefirststandardamongthem,whichisshowedaccordingtothedishes,settingandpicturesduringthedinner.Thefirstdishthatcanespeciallyshowthecolouristoserveaspeciallypreparedcooldish.flavormeansnotonlythedirectreflectionfromthenosebutalsomeanshowfreshthechosenmaterialsareandifthematerialsareputtogetherproperly.While,tastereflectthetechniqueofrightwayofcooking,ofcourse,italsoincludethefood'squalityandslicingtechnique.thesethreehighqualitiescanbeachievedonlyafteryoutakecarefulstepsinchosingmaterials,cookinggoodsuplement,cooingintherighttime,managingthefire,preparingdishes.
同聲傳譯,又稱同步口譯,是譯員在不打斷講話者演講的情況下,不停地將其講話內容傳譯給聽眾的一種口譯方式。同聲傳譯的最大優點在于效率高,可以保證講話才作連貫發言,不影響或中斷講話者的思路,有利于聽眾對發言全文的通篇理解。
一、在同聲傳譯活動中對譯員的要求
1、同聲傳譯要求譯員有良好的聽覺解意能力。同聲傳譯是一種即聽即譯的活動,聽入與譯出之間只保持幾秒鐘的時間距離,譯員在口頭傳譯幾秒鐘前聽到的信息的同時,還必須耳聽及解譯新的信息。因此這種聽覺解意能力非同一般意義的耳聽會意能力,它指的是一種譯員在有自我干擾的環境下及時聽解信息的能力。
但是譯員的聽解并非完全是一種被動的行為,譯中可以從大會的主題、發言者的立嘗發言論題或論點的背景知識等示意因素,使自己的聽譯建筑在"上下文"的基礎上,進而變被動聽譯為主動聽譯。
2、同聲傳譯要求譯員具備在聽解的同時有迅速組織句子進行連貫流暢表達的能力。也許有人會認為,漢語是我們的母語,因此英譯漢的困難在于能否及時聽懂英語內容,不在于如何有漢語來組句和表達。這完全是對口譯工作的一種誤解。組句表達,無論是以外語還是以母語進行,都是一門學問,一種才能,尤其是在需要顧及聽的內容的情況下。
二、同聲傳譯的一些基本方法和技巧
1、意譯
同聲傳譯即聽即譯的特點,迫使譯員不得不"一心二用",使譯員在翻譯過程中難以做到"形""意"兩全。此外,譯員在同步傳譯時迫于時間壓力,也無法對目標語的表達形式斟詞酌句一番。在"形""意"難以兩全的情況下,譯員應采用意譯的方法,以簡潔的語言迅速將來源語所包含的概念和命題傳達給聽眾。
2、順譯
順譯是指一種順著來源語的詞序,按部就班地選擇目標語的對應詞進行傳譯的方法。這里所講的順譯僅限于順結構、順詞序的傳譯,不包括詞詞對應的順譯。漢語和英語的基本句子結構均為"主-動-賓"結構,限定詞(如數詞和所有格代詞)和形容詞一般也都出現在名詞前面,這為英漢順譯或漢英順譯提供了必要的條件。
3、截句
截句是指譯員在同聲傳譯過程中及時、適時截斷來源語的長句,并按照目標語的表達習慣,將所聽到的信息分解成短句,或重組成聯句,然后傳譯過去。
詞語置前
例:中國政府將一如既往地支持聯合國主持正義、維護和平、促進全球繁榮的行動。
TheChinesegovernmentwillasalwayssupporttheUNeffortstoupholdjustice,maintainpeaceandpromoteglobalprosperity.
詞語后置或暫存
例:聯合國維和部隊應該駐扎在那一地區,一直到所有各方簽署了和約為止。我們的這一立場已得到公認。
OurpositioniswidelyreceivedthattheUNpeace-keepingforcewillstayinthatregionuntilapeacefulagreementhasbeensignedbyallconcernedparties.
添詞
例:我很高興地向各位通報,中美就知識產權問題簽署了一項諒解備忘錄,從而避免了一場可能出現的貿易戰。
IfeelverypleasedtoreporttoyouthatChinaandtheUnitedStatessignedaMemorandumof
Understandingintermsofprotectingintellectualpropertyrights,anactthathasavertedapotentialtradewar.
減詞
例:中國同其周邊國家的關系比以往任何時期都好,這種十分珍貴的睦鄰友好關系無論對中國人民還是這些國家的人們來說,都極為有益。
China'srelationswithitsneighboringcountriesarebetterthaneverbefore,asituationthatbestrepresentstheinterestsoftheChinesepeopleandthepeoplesofothercountriesconcerned.重復
例:多年來,中國經濟的持續增長發揮了越來越重要的作用,這種作用在于促進了亞太地區乃至全球經濟的健康發展。
Overtheyears,China'ssustainedeconomicgrowthhasplayedanincreasingmoreimportantroleinboostingthehealthyeconomicdevelopmentintheAsian-Pacificregionandtheworldasawhole.同聲傳譯的才能不是一種可望而不可及的天賦才能。常言說得好,"工夫不負有心人"。只要我們細心鉆研同傳知識和技巧,積極參與同傳強化訓練,水到自然渠成。
一、"形同意合"的諺語
Afallintothepit,againinyourwit.
吃一塹,長一智。
Allshallbewell,JackshallhaveJill.
有情人終成成眷屬。
Amanshouldnotbitethehandthatfeedshim.
不要恩將仇報。
Beautyisintheeyeofthebeholder.
情人眼里出西施。
Busineisbusiness.
公事公辦。
Factsspeaklouderthanwords.
事實勝于雄辯。
Failureisthemotherofsuccess.
失敗乃成功之母。
Fishintroubledwaters.
渾水摸魚。
Friendsmustpart.
聚散離合總有時。/天下無不散之宴席。
Greatmindsthinkalike.
英雄所見略同。
Healthisbetterthanwealth.
家有萬貫財,不如一身劍
Hedgeshaveeyes,wallshaveears.
隔籬有眼,隔墻有耳。
Intimeofpeaceprepareforwar.
居安當思危。
Likefather,likeson.
有其父,必有其子。
Manproposes,Goddisposes.
謀事在人,成事在天。
Misfortunesnevercomealone.
禍不單行。
Moneycan'tbuytime.
寸金難買寸光陰。
Morehaste,lespeed.
欲速則不達。
Outofoffice,outofdanger.
無官一身輕。
Outofsight,outofmind./Farfromeye,farfromheart.
眼不見為凈。
Pridegoesbeforeafall.
驕者必敗。
Thestyleistheman.
文如其人。
Timeandtidewaitfornoman.
時不我待。/歲月無情。
Theremembranceofthepastistheteacherofthefuture.
前事不忘后事之師。/前車之覆,后車之鑒。
Toteachistolearn.
教學相長。
Thetonguecutsthethroat.
禍從口出。/言多必失。
二、形似意合的諺語
1.Anewbroomsweepsclean.
新官上任三把火。
2.AllroadsleadtoRome./Allriversrunintothesea.
殊途同歸。
3.Asamansows,soheshallreap.
種瓜得瓜,和豆得豆。
4.Asparrowcannotunderstandtheambitionofaswan.
燕雀安知鴻鵠之志。
5.Astraightfootisnotafraidofacrookedshoe.
身正不怕影兒斜。
6.Awordspokenispastrecalling.
一言既出,駟馬難追。
7.Beatthedogbeforethelion.
殺雞儆猴。
8Betteranopenenemythanafalsefriend.
明槍易躲,暗箭難防。
9.Diamondcutdiamond.
強中更有強中手。
10.Doonethingundercoverofanother.
明修棧道,暗度陳倉。
11.Dogsbiteineverycountry.
天下烏鴉一般黑。
12.Everypotterpraiseshispot.
王婆賣瓜,自賣自夸。
13.Finefeathersmakefinebirds.
佛要金裝,人要衣裝。
14.Giftsblindtheeyes.
拿了手短,吃了嘴軟。
15.Goodwineneedsnobush.
酒香不怕巷子深。
16.Haveacardupone'ssleeve.
胸有成竹。
17.Hecrieswineandsellsvinegar.
掛羊頭,賣狗肉。
18.Hetakesaspeartokillafly.
殺雞用牛刀。
http://m.okwtrl.com rapenny,inforapound.
一不做,二不休。
http://m.okwtrl.com
寧為雞首,不為牛后。
21.Itisbettertodiethantolivewhenlifeisadisgrace./Betterdiewithhonorthanlivewithshame.寧可玉碎,不為瓦全。
22.Judgenotabookbyitscover.
人不可貌相,海不可斗量。
23.Killtwobirdswithonestone.
一箭雙雕。/一石二鳥。
24.Letsleepingdogslie.
勿打草驚蛇。
25.Loveme,lovemydog.
愛屋及屋。
26.Muchwillhavemore.
得隴望蜀。/得寸進尺。
27.Oncebit,twiceshy.
一朝被蛇咬,十年怕井繩。
28.Peaceontheforeheadandwarinthemind.
口蜜腹劍。
29.Putthecartbeforethehorse.
本未倒置。
30.Speakofthedevil(andhewillappear).
說曹操,曹操到。
31.Teachfishtoswim.
班門弄斧。
32.Thepupiloutdoesthemaster.
青出于藍而勝于藍。
33.Thesameknifecutsbreadandfingers.
水能載舟,亦能覆舟。
34.Thesauceisbetterthanthefish.
喧賓奪主。
35.Thereareplentyoffishinthesea.
天涯何處無芳草。
36.Thereisnosmokewithoutfire.
無風不起浪。
三、形異意合的諺語,這類諺語常常會被望"形"生"意",造成誤譯。
1.Abadconscienceisasnakeinone'sheart.
做賊心虛。
2.Accidentswillhappen.
天有不測風云,人有旦夕禍福。
3.Aclearconscienceisasurecard.
為人不做虧心事,半夜不怕鬼敲門。
4.Ahedgebetweenkeepsfriendshipgreen.
君子之交淡如水。
5.Allyourswansaregeese.
事與愿違。
6.Asyoumakethebed,soyoumustlieinit.
自食其果。
7.Awatchedpotneverboils.
心急吃不了熱豆腐。
http://m.okwtrl.com untone'schickensbeforetheyarehatched.
盲目樂觀。
9.Dangerisnextneighbortosecurity.
塞翁失馬,安知非福?
10.DoinRomeasRomansdo.
入鄉隨俗。
11.Don'ttroubletroubleuntiltroubletroublesyou.順其自然。
12.Everybody'sbusineisnobody'sbusiness.
三個和尚無水吃。
13.Justicehaslongarms.
天網恢恢,疏而不漏。
14.Heknowsmostwhospeaksleast./Stillwaterrunsdeep.大智若愚。
15.Latefruitkeepswell.
大器晚成。
16.Manykithebabybythenameofthenurse'ssake.醉翁之意不在酒。
17.Misfortunemightbeablessingindisguises.
禍兮福所倚,福兮禍所伏。
18.Namesaredebts.
樹大招風。
19.Nothingventure,nothinghave.
不入虎穴,焉得虎子。
20.Restbreedsrust.
生命在于運動。
21.Romewasnotbuiltinaday.
冰凍三尺非一日之寒。
22.Saveyourbreathtocoolyourporridge.
各人自掃門前雪,莫管他人瓦上霜。
23.Shortpleasure,longlament.
一失足成千古恨。
24.Sticktogetherthroughthickandthin.
患難與共。
25.Takethingsastheycome.
既來之則安之。
26.Thepotcallsthekettleblack.
五十步笑一百步。
27.Theshepherdwouldratherlosethewoolthanthesheep.留得青山在,不怕沒柴燒。
28.Thingsdonecannotbeundone.
木已成舟。/覆水難收。
29.Truebluewillneverstain.
真金不怕火煉。
30.Youcannotmakeacrabwalkstraight.
江山易移,本性難改。