奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

英語 百文網手機站

定語從句:前置or后置語法

時間:2021-07-05 10:33:03 英語 我要投稿

定語從句:前置or后置語法

定語從句:前置or后置語法

  一、定語從句前置

  考研英語翻譯主要涉及長難句。所謂長難句,要么包含從句,要么包含并列結構。縱觀歷年真題,我們發現考研英語翻譯對于定語從句的考查涉及較多。那么,定語從句應該如何翻譯?前置或后置。什么樣的定語從句可以前置?什么樣的定語從句應該后置?我們以真題為例,介紹一下定語從句的翻譯方法。

  定語從句前置的條件:結構簡單,信息量小。從某種程度上來說,簡單或復雜是因人而異的。這里有一個量化原則:通常,定語從句的長度為5個單詞以內或者不到整個句子的1/3,可以視為結構簡單。這樣的定語從句,翻譯的時候往往前置。前置之后怎么辦呢?很簡單,先行詞前加一個字“的”就可以。我們看一下真題例句。

  Furthermore, humans have the ability to modify the environment in which they live, thus subjecting all other life forms to their own peculiar ideas and fancies. 

  在這個句子里,定語從句in which they live修飾限定the environment。我們看一下,這個定語從句符合前置的條件。the environment in which they live就表示“他們居住的環境”。另外,補充一下,結合語境modify表示“改造”;subject...to...“使遭受,使服從”;life forms“生命形態”;peculiar“特有的.”, 常見搭配be peculiar to“為...所特有”,比如Languages are peculiar to humans.“語言為人類所特有!闭湓挼淖g文就是:更進一步來說,人類有能力改造自己的生存環境,從而使其他所有生命形態服從人類自己特有的想法和想象。

  But his primary task is not to think about the moral code, which governs his activity, any more than a businessman is expected to dedicate his energies to an exploration of rules of conduct in business. (2006-49)

  which governs his activity為非限定性定語從句,起到補充說明的作用。在這里,which指代的是the moral code。我們看一下,這個定語從句可以前置。the moral code, which governs his activity就表示“約束其行為的道德準則”。補充一下,code表示“準則”;not... any more than比較結構“兩者都不”;dedicate to“奉獻,致力于”。整句話的譯文就是:但是,普通科學家的首要任務不是思考約束其行為的道德準則,正如人們不會期望商人致力于商業行為準則的探索一樣。

  以上是關于定語從句前置的介紹,希望對各位同學的考研英語復習有所幫助。就考研英語而言,定語從句是絕對難點,絕對重點,絕對考點。建議大家平時多練習,多總結。

  二、定語從句后置

  定語從句后置的條件:結構復雜,信息量大。從某種程度上來說,簡單或復雜是因人而異的。這里有一個量化原則:通常,定語從句的長度為5個單詞以上或者超過整個句子的1/3,可以視為結構復雜。這樣的定語從句,翻譯的時候往往后置。后置之后怎么辦呢?可以重復先行詞或者用一個字“這”。我們看一下考研英語真題例句。

  Whorf came to believe in a sort of linguistic determinism which, in its strongest form, states that language imprisons the mind, and that the grammatical patterns in a language can produce far-reaching consequences for the culture of a society. (2004-65)

  which states that language imprisons the mind, and that the grammatical patterns in a language can produce far-reaching consequences for the culture of a society這個定語從句結構復雜,信息量大,應該后置。which指代的是a sort of linguistic determinism“某種語言決定論”。后置之后可以重復先行詞“該語言決定論或該理論”。補充一下,in its strongest form為插入語“最極端的形式”;that..., and that...為并列結構,兩個并列的賓語從句,都是states的內容;imprison“禁錮”;far-reaching“影響深遠的”

【定語從句:前置or后置語法】相關文章:

定語后置與定語從句01-28

定語從句與后置定語07-14

英語語法之后置定語從句07-12

后置定語從句01-27

定語從句的前置07-06

定語后置和定語從句07-06

定語從句做后置定語07-14

后置定語和定語從句01-28

后置定語寫成定語從句02-16

主站蜘蛛池模板: 万全县| 汉源县| 桐梓县| 泰安市| 嘉兴市| 阳新县| 稻城县| 合阳县| 景东| 惠州市| 宜兰县| 开封县| 集安市| 霍林郭勒市| 彰化县| 潮州市| 周口市| 南昌县| 铜山县| 望都县| 出国| 治多县| 贵州省| 汝城县| 新建县| 观塘区| 南漳县| 乐平市| 措勤县| 茶陵县| 叙永县| 永丰县| 广丰县| 容城县| 淳安县| 宕昌县| 卢氏县| 滦平县| 金门县| 湟源县| 周宁县|