奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

英語 百文網手機站

如何用英語談論屬相

時間:2022-10-26 12:27:35 英語 我要投稿

如何用英語談論屬相

  十二生肖,又叫屬相,是中國與十二地支相配以人出生年份的十二種動物,中國人用十二生肖表示人們出生時間的十二種動物,以下是小編為大家整理的如何用英語談論屬相,供大家參考。

如何用英語談論屬相

  Twelve Years of Animals( 12生肖)

  1.Year of the Rat 鼠年

  2.Year of the Ox 牛年

  3.Year of the Iiger 虎年

  4.Year of the Rabbit 兔年

  5.Year of the Dragon 龍年

  6.Year of the Snake 蛇年

  7.Year of the Horse 馬年

  8.Year of the Goat 羊年

  9.Year of the Monkey 猴年

  10.Year of theRooster 雞年

  11.Year of the Dog 狗年

  12.Year of the Boar 豬年

  Twelve Constellations (12星座):

  1.Aquarius(the Water Carrier)水瓶座

  2.Pisces(the Fishes)雙魚座

  3.Aries(the Ram)白羊座

  4.Taurus(the Bull)金牛座

  5.Gemini(the Twins)雙子座

  6.Cancer(the Crab)巨蟹座

  7.Leo(the Lion)獅子座

  8.Virgo(the Virgin)處女座

  9.Libra(the Scales)天秤座

  10.Scorpio(the Scorpion)天蝎座

  11.Sagittarius(the Archer)射手座

  12.Capricorn(the Goat)山羊座

  在談論屬相的時候,用英語怎么說呢?

  我們可以說 I'm the year of the tiger 或者"i am a Chinese tiger."

  “十二生肖”對應的英文

  鼠(子) - Rat;

  英語中用以比喻討厭鬼,可恥的人,告密者,美國俚語指新學生、下流女人。當看到smell a rat這一詞組時,是指人們懷疑在做錯某事。a rat race表示激烈的競爭 。

  rats desert a sinking ship(船沉鼠先逃,這一諺語意指那些一遇到危險就爭先尋求安全或一看見困難便躲得老遠的人。)

  牛(丑) - Ox;

  涉及“牛”的漢語成語很多,例如“對牛彈琴”等。英語中涉及“Ox”的表 達方式則不多。用Ox-eyed形容眼睛大的人;用短語The black Ox has trod on sb's foot表示災禍已降臨到某人頭上。

  俯首甘為孺子牛:可直譯為"Head bowed, like a willingox I serve the children.";或者"modesty combined with thespirit of willingly serving the young and weak."愿意為弱小服務的精神。

  虎(寅) - Tiger;

  指兇惡的人,英國人指穿制服的馬夫;口語中常指比賽的勁敵。中國常以Paper tiger比喻貌似強大而實質虛弱的敵人,俗稱紙老虎。詞組ride the tiger表示以非常不確定或危險的方式生活。

  兔(卯) - Rabbit;

  在英國俚語中,hare指坐車不買票的人。與hare組成的詞組有:make a hare of sb.愚弄 某人。

  start a hare。在討論中提出枝節問題。如:

  You start a hare ever time at the meeting. 每次討論你都提出無關的問題。

  英語中有許多關于兔的諺語,如:

  1. First catch your hare. 勿謀之過早(意指:不要過于樂觀)。

  2. You cannot run with the hare and hunt with hounde. 不能兩面討好(意指:不要耍兩面派)。

  龍(辰) - Dragon;

  龍是中國人最崇拜的神,中國人都被稱作“龍的傳人”,古代皇帝多以真龍天子來顯示自己高貴不可侵犯的身份,可見龍在中國人心中的分量。在英語中,贊揚龍的詞語非常少,且含有貶義。如“dragon”指兇暴的人,嚴厲的人,兇惡的監護人,兇惡的老婦人(尤指很少給在其看管下姑 娘自由的老婦人)等。

  以dragon組成的詞組也多含貶義。如:dragon's teeth (相互爭斗的根源)、the old Dragon(魔鬼)

  蛇(巳) - Snake;

  在英語中,“snake”往往含有貶義。指冷酷陰險的人,虛偽的人,卑鄙的人;美國俚語指追求和欺騙少女的男子或男阿飛。如:

  Tom's behavior should him to be a snake. (湯姆的行為表明他是個冷酷陰險的人。)

  to warm a snake in one's bosom 養虎貽患

  a snake in the grass 潛伏的敵人或危險

  Takd heed of the snake in the grass. 草里防蛇

  馬(午) - Horse;

  英美國家的人都喜歡馬,因此,用“horse”這個詞組成的詞組、成語、諺語非常之多,如:

  1. work like a horse.(辛苦的'干活。)

  2 .horse doctor.(獸醫、庸醫。)

  3. dark horse.(競爭中出人意料的獲勝者。)

  4. get on the high horse.(擺架子,目空一切。)

  5.The voters were surprised when the dark horse won the nomination.(那個無名小卒在競爭中獲勝時,投票者無不大吃一驚。)

  羊(未) - Goat;

  英語中指害羞而忸怩的人,膽小鬼,馴服的人。有關sheep的諺語很多。如:

  As well be hanged for a sheep as a lamb.(偷羊偷羔都是絞死。/偷大偷小都是賊 。意指:一不做,二不休。)

  There's a black sheep in every flock.每個家里都會有個敗家子。

  He that makes himself a sheep shall be eaten by the wolf.人弱受人欺。

  The sheep who tallks peace with a wolf will soon be mutton。羊向狼乞求和平,很快就會變成羊肉(意指,切勿向敵人乞求和平)。

  猴(申) - Monkey;

  monkey作動詞時指胡鬧、瞎弄、搗蛋。如:

  Stop monkeying about with the TV set !(不要瞎弄電視機!)

  與monkey一詞搭配的詞組、習語和俚語很多非常有趣。如:

  put sb's monkey up.(使某人生氣,激怒某人。)

  make a monkey of(愚弄。)

  a monkey with a long tail.(抵押。)

  get the monkey off.(戒除吸毒惡習)

  have a monkey on one's back.(毒癮很深。)

  雞(酉) - Rooster;

  中國十二生肖中的“雞年”,西方就稱為the Year of Rooster,不說the Year of Cock

  cock:意思和rooster一樣,都是指“公雞、大公雞”(a male chicken)。

  與cock組成的詞組豐富多彩如:

  Cock of the walk / school.(支配別人的人。)

  a cock of the loft / dunghill.(在小天地中稱王稱霸的人。)

  Live like fighting cocke.(生活很好,尤指吃得好。)

  Cock - and - bull story.(荒誕的故事, 無稽之談。)

  keep an ear cocked 集中注意力(聽)

  a knowing cock of the eye 心領神會的眼色

  It is a sad house where the hen crows louder than the cock.牝雞司晨,家之不祥。

  As the old cock crows so doth the young.老公雞怎么叫,小公雞怎么學(指兒女常學父母的榜樣)。

  狗(戌) - Dog;

  漢語中常用“狗”比喻人,如“忠實走狗”、“看家狗”,成語“狗茍蠅營”、“狗彘不若”等。在英語中除了喻人外,還有豐富多彩的詞組、諺語等。

  dog作名詞時指無賴漢,壞蛋、廢物,不受喜愛(或歡迎)的人。有時加形容詞修飾可指各 種人,如:

  You dirty dog !(你這個壞小子!)

  a lucky dog.(幸運兒。)

  a dumb dog.(沉默不語的人。)

  a sly dog.(暗中尋歡的人和暗地里偷雞摸狗的人。)

  a dog in the manger.(占著茅坑不拉屎的人。)

  Dog does not eat dog.同類不相殘;同室不操戈。

  Every dog has his day.凡人皆有得意。

  Barking dogs seldom bite.吠犬不咬人。

  豬(亥) - Pig;

  在英語中boar一詞指未處理的公豬和公野豬,英語中涉及豬的詞語有pig(豬、小豬、野豬),hog(食用豬),sow(牝豬),swine(豬:舊用法)。表示生肖時用boar 。

  make a pig's ear of 干很糟糕的事

  sweat like a pig (因出力或恐懼而)全身冒汗

  teach a pig to play on a flute 對牛彈琴,做荒誕無意義的事情

  give sb. a pig of his own sow 以其人之道還治其人之身

  與動物有關的英語諺語

  Love me, love my dog.

  愛屋及烏。

  Every dog has his/its day.

  人人皆有得意時。

  A cat has nine lives.

  貓有九條命。(意指吉人天相。)

  Cats hide their claws.

  知人知面不知心。

  It rains cats and dogs.

  傾盆大雨。

  Kill two birds with one stone.

  一箭雙雕。/ 一舉兩得。

  A speck of mouse dung will spoil a whole pot of porridge.

  一粒老鼠屎,壞了一鍋粥。

  該句諺語還有其他的表示方法,比如:One rotten apple spoils the barrel.

  Go to the sea, if you would fish well.

  不入虎子,焉得虎子。

  A crow is never the whiter for washing herself often.

  江山易改,本性難移。

  Don’t count your chickens.

  不要打如意算盤。

  Hair by hair you will pull out the horse’s tail.

  一根一根地拔,拔光馬尾巴。

  該句諺語相當于“Drops of water wears holse in stone”

  A wolf in sheep’s clothing.

  披著羊皮的狼。/ 口蜜腹劍的人。

  The frog in the well knows nothing of the great ocean.

  井底之蛙,不知大海。

【如何用英語談論屬相】相關文章:

如何用英語談論安全08-17

如何用英語談論天氣06-05

英語口語:談論活動04-27

談論手機英語口語05-29

談論家庭的英語口語07-13

談論工作的英語口語10-17

怎么用英語談論樣式08-16

談論父親的英語作文范文08-15

談論游戲的英語單詞08-15

主站蜘蛛池模板: 内江市| 湖口县| 清水河县| 平阴县| 威信县| 永吉县| 大连市| 色达县| 衡阳县| 合江县| 宁都县| 迁西县| 丁青县| 文昌市| 陆川县| 富民县| 黄大仙区| 贡嘎县| 南宁市| 金寨县| 迁西县| 涟源市| 中阳县| 普格县| 肃北| 建始县| 喜德县| 青河县| 嘉义市| 呈贡县| 龙井市| 玛多县| 鄂托克旗| 衡南县| 会泽县| 石嘴山市| 新沂市| 桐柏县| 景谷| 盐池县| 道真|