奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

英語(yǔ) 百文網(wǎng)手機(jī)站

教你學(xué)會(huì)常見的英語(yǔ)廣告翻譯有哪些技巧

時(shí)間:2021-06-28 11:59:05 英語(yǔ) 我要投稿

教你學(xué)會(huì)常見的英語(yǔ)廣告翻譯有哪些技巧

  生活中的廣告,抬頭不見低頭見。很多與英語(yǔ)有關(guān)的工作曾為廣告的翻譯所頭痛,英語(yǔ)翻譯有哪些技巧?今天就來(lái)分享一些廣告翻譯方面的技巧。

教你學(xué)會(huì)常見的英語(yǔ)廣告翻譯有哪些技巧

  很多人都不知道廣告英語(yǔ)翻譯是什么東西,其實(shí)廣告英語(yǔ)翻譯是一種公眾性的信息交流活動(dòng),它以付費(fèi)的方式通過(guò)報(bào)刊、電視、廣播等向公眾介紹產(chǎn)品、服務(wù)或觀念,對(duì)一項(xiàng)產(chǎn)品的推廣起著極其重要的作用。

  廣告英語(yǔ)翻譯不僅是一種經(jīng)濟(jì)活動(dòng),而且是傳播文化的主要媒介。那么怎樣才能做到完美的廣告翻譯呢?

  廣告英語(yǔ)翻譯是一種再創(chuàng)造的過(guò)程,翻譯者應(yīng)盡量挖掘產(chǎn)品在譯語(yǔ)文化上的共同特性,使譯文更符合譯入語(yǔ)習(xí)慣,易于讀者接受。翻譯時(shí)要在把握功能對(duì)等的.原則下,注意一些基本的技巧和方法。

  英語(yǔ)廣告中幾個(gè)的翻譯技巧

  直譯

  譯文在符合譯入語(yǔ)語(yǔ)言規(guī)范,又不會(huì)引起錯(cuò)誤聯(lián)想的前提下,既保留了原文的內(nèi)容,又保留原文的形式。

  例1:Look young in only two weeks.(兩周之內(nèi)變年輕)

  這則化裝品廣告使我們想起中國(guó)有句關(guān)于美容香皂的廣告詞:“今年二十,明年十八”。兩者可謂異曲同工。它運(yùn)用夸張手法,使廣告產(chǎn)生了極大的藝術(shù)感染力。

  套譯

  所謂套譯是指套用文化色彩濃厚的名言佳句,以便營(yíng)造一種親切的氛圍,使譯語(yǔ)讀者有一種似曾相識(shí)的感覺,從而引起共鳴。

  例1:隨身攜帶,有備無(wú)患;隨身攜帶,有驚無(wú)險(xiǎn)。(A friend in need is a friend indeed)

  這則速效救心丸廣告用了中國(guó)人喜聞樂(lè)見的四字格,并運(yùn)用反復(fù)和排比,突出了藥品的優(yōu)點(diǎn)。其英語(yǔ)廣告套用英語(yǔ)諺語(yǔ),應(yīng)用反復(fù)和擬人手法,將救心丸比擬成朋友,在患難中隨時(shí)對(duì)你施以援手。這種譯法比直譯更能引起共鳴。

  日本三菱汽車公司向我國(guó)市場(chǎng)銷售產(chǎn)品時(shí)使用下面廣告:“古有千里馬,今有三菱車”。該廣告詞巧妙地利用了中國(guó)諺語(yǔ),使中國(guó)消費(fèi)者讀來(lái)有親切感,進(jìn)而引起了購(gòu)買欲。

  意譯

  當(dāng)中英文的詞序、語(yǔ)法結(jié)構(gòu)和修辭手段存在很大差異時(shí),應(yīng)采用意譯。譯者必須擺脫原文形式,充分發(fā)揮想象力,使廣告更符合譯入語(yǔ)文化。

  例1:The who, what, when, where, and Y of Basketball Shoes.(涵蓋一切的籃球鞋)

  廣告中的5個(gè)w(Y應(yīng)作why)原本是指一篇報(bào)道性的新聞應(yīng)具有的要點(diǎn),這里指“包括一切要素”的意思。意譯比直譯更明了。 例2:本品可即開即食。(Ready to serve)

  若直譯為Opening and eating immediately,會(huì)讓外國(guó)人誤以為該品不易存放,所以采用意譯法以便使國(guó)外消費(fèi)者產(chǎn)生相同的聯(lián)想。

  注意事項(xiàng)

  綜上所述,翻譯廣告時(shí)首先要了解廣告自身的特點(diǎn)。以譯文是否達(dá)到與原文相同的宣傳效果為標(biāo)準(zhǔn),并且注意文化背景的差異,選擇恰當(dāng)?shù)姆g技巧,做到語(yǔ)言自然、準(zhǔn)確、簡(jiǎn)潔、易懂,以迎合不同受眾的心理,進(jìn)而實(shí)現(xiàn)廣告的目的。

  所以,廣告翻譯是一項(xiàng)高深的技術(shù)活,想要提高廣告翻譯的技巧必須具備以上幾點(diǎn)的要求。

【教你學(xué)會(huì)常見的英語(yǔ)廣告翻譯有哪些技巧】相關(guān)文章:

考研英語(yǔ)有哪些翻譯技巧12-07

考研英語(yǔ)翻譯常見的經(jīng)典句式有哪些12-11

考研英語(yǔ)復(fù)習(xí)有哪些翻譯技巧12-11

考研英語(yǔ)翻譯有哪些技巧11-17

考研英語(yǔ)有哪些翻譯的小技巧11-20

考研英語(yǔ)備考有哪些翻譯技巧11-15

商務(wù)英語(yǔ)有哪些翻譯技巧03-21

考研英語(yǔ)翻譯有哪些常見短語(yǔ)表達(dá)11-20

考研英語(yǔ)復(fù)習(xí)有哪些題型翻譯的技巧12-11

主站蜘蛛池模板: 旺苍县| 灵寿县| 广元市| 连云港市| 喀喇| 黎平县| 唐海县| 石门县| 临沂市| 浦东新区| 台北县| 民县| 浦江县| 湘潭县| 永济市| 秦安县| 义乌市| 芦溪县| 海盐县| 基隆市| 册亨县| 山东省| 开江县| 黑河市| 三门县| 格尔木市| 五台县| 陇川县| 九寨沟县| 长顺县| 平南县| 原阳县| 成武县| 成安县| 梓潼县| 大连市| 凉山| 沙田区| 平舆县| 连州市| 台北县|