- 相關(guān)推薦
世說(shuō)新語(yǔ)經(jīng)典段落
在日常的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家一定沒(méi)少看到經(jīng)典的段落吧,段落,漢語(yǔ)詞語(yǔ),拼音是,意思是指根據(jù)文章或事情的內(nèi)容、階段劃分的相對(duì)獨(dú)立的部分。你所見(jiàn)過(guò)的段落是什么樣的呢?以下是小編整理的世說(shuō)新語(yǔ)經(jīng)典段落,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
《世說(shuō)新語(yǔ)》是南朝宋出版的圖書,由劉義慶組織一批文人編寫,又名《世說(shuō)》。記載東漢后期到晉宋間一些名士的言行與軼事。
世說(shuō)新語(yǔ)經(jīng)典段落(一)王藍(lán)田性急。嘗食雞子,以箸刺之,不得,便大怒,舉以擲地。雞子于地圓轉(zhuǎn)未止,仍下地以履齒蹍之,又不得①。瞋甚,復(fù)于地取內(nèi)口中,嚙破,即吐之②。王右軍聞而大笑,曰:“使安期有此性,猶當(dāng)無(wú)一豪可論,況藍(lán)田邪③!”
【注釋】①屐(jī):木板鞋。底部前后有兩塊突出的木頭,就是齒。②內(nèi):同“納”。③安期:王述的父親王承,字安期,清虛寡欲,為政寬恕,名望很大。豪:同“毫”。
【譯文】藍(lán)田侯王述性情急躁。有一次吃雞蛋,用筷子去戳雞蛋,沒(méi)有戳進(jìn)去,就大發(fā)脾氣,拿起雞蛋扔到了地上。雞蛋在地上轉(zhuǎn)個(gè)不停,他就下地用木履齒去踩,又沒(méi)有踩破。他氣極了,再?gòu)牡厣蠐炱饋?lái)放進(jìn)口里,咬破就吐了。右軍將軍王羲之聽(tīng)說(shuō)了,大笑起來(lái),說(shuō):“假使安期有這種性格,尚且沒(méi)有一點(diǎn)可取,何況是藍(lán)田呢!”華歆、王朗俱乘船避難,有一人欲依附,歆輒難之①。朗曰:“幸尚寬,何為不可?”后賊追至,王欲舍所攜人。歆曰:“本所以疑,正為此耳。既已納其自托,寧可以急相棄邪②!”遂攜拯如初。世以此定華、王之優(yōu)劣。
【注釋】①避難(nàn):這里指躲避漢魏之交的動(dòng)亂。輒:立即;就。②疑:遲疑;猶豫不決。納其自托:接受了他的托身的請(qǐng)求,指同意他搭船。
【譯文】華歆、王朗一同乘船避難,有一個(gè)人想搭他們的船,華歆馬上對(duì)這一要求表示為難。王朗說(shuō):“好在船還寬,為什么不行呢?”后來(lái)強(qiáng)盜追來(lái)了,王朗就想甩掉那個(gè)搭船人。華歆說(shuō):“我當(dāng)初猶豫,就是為的這一點(diǎn)呀。已經(jīng)答應(yīng)了他的請(qǐng)求,怎么可以因?yàn)榍闆r緊迫就拋棄他呢!”便仍舊帶著并幫助他。世人憑這件事來(lái)判定華歆和王朗的優(yōu)劣。鐘毓、鐘會(huì)少有令譽(yù)①。年十三,魏文帝聞之,語(yǔ)其父鐘繇曰:“可令二子來(lái)!”②于是敕見(jiàn)③。毓面有汗,帝曰:“卿面何以汗?”毓對(duì)曰:“戰(zhàn)戰(zhàn)惶惶,汗出如漿④。”復(fù)問(wèn)會(huì):“卿何以不汗?”對(duì)曰:“戰(zhàn)戰(zhàn)栗栗,汗不敢出⑤。”
【注釋】①鐘毓(yù)、鐘會(huì):是兄弟倆。鐘毓,字稚叔,小時(shí)候就很機(jī)靈,十四歲任散騎侍郎,后升至車騎將軍。鐘會(huì),字士季,小時(shí)也很聰明,被看成是非常人物,后累遷鎮(zhèn)西將軍、司徒,因謀劃反帝室,被殺。令譽(yù):美好的聲譽(yù)。②鐘繇(yáo):任相國(guó)職。③敕(chì):皇帝的命令。④戰(zhàn)戰(zhàn)惶惶:害怕得發(fā)抖。漿:凡較濃的液體都可叫做漿。按:惶、漿二字押韻。⑤戰(zhàn)戰(zhàn)栗栗:害怕得發(fā)抖。按:栗、出二字亦押韻。
【世說(shuō)新語(yǔ)段落】相關(guān)文章:
優(yōu)美段落:關(guān)于親情溫暖的段落03-03
大海的經(jīng)典段落03-09
山峰的段落06-03
菊花的段落10-16
花草段落08-25
大海的段落09-01
《〈世說(shuō)新語(yǔ)〉》課堂實(shí)錄03-13
《世說(shuō)新語(yǔ)》課堂實(shí)錄03-08
關(guān)于誠(chéng)信的段落03-04