奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

朱喜《熟讀精思》原文、注釋與翻譯

時(shí)間:2024-09-06 09:16:43 好文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

朱喜《熟讀精思》原文、注釋與翻譯

朱喜《熟讀精思》原文、注釋與翻譯1

  【原文】:

  大抵觀書先須熟讀,使其言皆若出于吾之口。繼以精思,使其意皆若出于吾之心,然后可以有得爾。至于文義有疑,眾說紛錯(cuò),則亦虛心靜慮,勿遽①取舍于其間。先使一說自為一說,而隨其意之所之,以驗(yàn)其通塞,則其尤無義理者,不待觀于他說而先自屈矣。復(fù)以眾說互相詰②難,而求其理之所安,以考其是非,則似是而非者,亦將奪于公論③而無以立矣。大率④徐行卻立⑤,處靜觀動(dòng),如攻堅(jiān)木,先其易者而后其節(jié)目⑥;如解亂繩,有所不通則姑置而徐理之。此觀書之法也。

  【注釋】:

  ①〔遽(jù)〕倉促。②〔詰(jié)難〕追問、責(zé)難。③〔奪于公論〕被公認(rèn)的見解所更改。奪,更改、修正。④〔大率〕大多。⑤〔卻立〕后退站立。形容小心謹(jǐn)慎。 ⑥〔節(jié)目〕木頭節(jié)子。

  【翻譯】:

  看書大多數(shù)都必須先要熟讀,讓書上的語句都好像出自于我的嘴巴。緊接著就精心地思考,讓它的道理好像都出自于我的心里所想的,這樣以后可以有所收獲了。至于那些對(duì)于文章道理有疑惑的地方,各家說法紛繁錯(cuò)雜,就也要虛心靜靜思索,不要匆忙急促地在各家意見中確定誰對(duì)誰錯(cuò)。先假定一種說法自己單獨(dú)列為一說,然后順著文章的思路去想,來驗(yàn)證它思路的通暢和阻塞。那么那些特別沒有道理的說法,不等到和其他的學(xué)說相比較,就已經(jīng)自己屈服了。再用大家的言論互相詰問反駁,然后尋求它的道理的'穩(wěn)妥,來考證它的正確或錯(cuò)誤,那么好像是對(duì)其實(shí)是錯(cuò)的,也將被公眾承認(rèn)的說法所否定而不能成立了。一般情況下,慢慢地停下來看,用平靜的心態(tài)來觀察發(fā)展變化,像攻擊堅(jiān)硬的木頭,先攻擊它的容易的地方而再攻擊它的關(guān)鍵之處;像解開纏亂在一起的繩子,地方有所不通就暫且放在那兒慢點(diǎn)去處理它。這就是看書的方法。

朱喜《熟讀精思》原文、注釋與翻譯2

  【原文】:

  凡讀書,須整頓幾案①,令潔凈端正,將書冊(cè)齊整頓放,正身體,對(duì)書冊(cè),詳緩②看字,子③細(xì)分明讀之。須要讀得字字響亮,不可誤一字,不可少一字,不可多一字,不可倒一字,不可牽強(qiáng)暗記④,只是要多誦遍數(shù),自然上口,久遠(yuǎn)不忘。古人云,“讀書千遍,其義自見⑤”。謂讀得熟,則不待解說,自曉其義也。余嘗謂,讀書有三到,謂心到,眼到,口到。心不在此,則眼不看子細(xì),心眼既不專一,卻只漫浪⑥誦讀,決不能記,記亦不能久也。三到之中,心到最急。心既到矣,眼口豈不到乎?

  【注釋】:

  ①〔幾案〕泛指桌子。這里指書桌。②〔詳緩〕仔細(xì)從容。③〔子〕通“仔”。下同。④〔牽強(qiáng)暗記〕勉強(qiáng)硬記,指文章沒有讀熟,就一句一句地在心里硬記。⑤〔讀書千遍,其義自見〕讀書遍數(shù)多了,就自然而然地明白它的意思。千遍,極言遍數(shù)之多,不是確指。三國時(shí),董遇曾說“讀書百遍而意自見”。后人把這句話當(dāng)作讀書經(jīng)驗(yàn)來傳誦。⑥〔漫浪〕隨隨便便。

  【翻譯】:

  凡是讀書,必須先整理好讀書用的'桌子,使桌子干凈平穩(wěn),把書冊(cè)整整齊齊地放在桌子上,讓身體坐正,面對(duì)書冊(cè),仔細(xì)從容地看清書上的文字,仔細(xì)清楚地朗讀文章。必須要讀得每個(gè)字都很響亮,不可以讀錯(cuò)一個(gè)字,不可以少讀一個(gè)字,不可以多讀一個(gè)字,不可以讀顛倒一個(gè)字,不可以勉強(qiáng)硬記,只要多讀幾遍,就自然而然順口而出,即使時(shí)間久了也不會(huì)忘記。古人說:“讀書的遍數(shù)多了,它的道理自然就明白了。”所謂說書讀得熟了,就是不依靠別人解釋說明,自然就會(huì)明白它的道理了。我曾經(jīng)說過:讀書有三到,叫做心到、眼到、口到。心思不在書本上,那么眼睛就不會(huì)仔細(xì)看,心和眼既然不專心一意,卻只是隨隨便便地讀,就一定不能記住,即使記住了也不能長久。三到之中,心到最要緊。心已經(jīng)到了,眼口難道會(huì)不到嗎?

【朱喜《熟讀精思》原文、注釋與翻譯】相關(guān)文章:

牡丹原文、翻譯及注釋03-02

書原文注釋及翻譯02-27

月原文注釋及翻譯12-19

春思原文注釋賞析02-27

對(duì)楚王問原文翻譯及注釋02-29

蒹葭原文翻譯及注釋03-01

赤壁原文翻譯注釋03-01

關(guān)雎原文及翻譯注釋12-17

論語原文翻譯注釋02-28

思齊原文翻譯09-12

主站蜘蛛池模板: 夹江县| 莱州市| 茶陵县| 繁峙县| 桦川县| 新巴尔虎左旗| 保靖县| 宜君县| 深州市| 武强县| 沈阳市| 和林格尔县| 驻马店市| 镇坪县| 南开区| 库伦旗| 沂水县| 云梦县| 廉江市| 牟定县| 佛坪县| 同仁县| 来宾市| 吉首市| 邵东县| 荥阳市| 华安县| 通榆县| 乌兰察布市| 安达市| 南木林县| 万山特区| 崇州市| 德兴市| 通化市| 砚山县| 铜梁县| 嘉祥县| 杭锦旗| 昌宁县| 林口县|