- 相關推薦
《諸葛亮誡子書》原文及翻譯
《諸葛亮誡子書》原文及翻譯1
【原文】
夫君子之行,靜以修身,儉以養德。非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠。夫學須靜也,才須學也,非學無以廣才,非志無以成學,淫漫則不能勵精,險躁則不能治性,年與時馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復何及!
【譯文】
有道德修養的人,是這樣進行修養鍛煉的,他們以靜思反省來使自己盡善盡美,以儉樸節約財物來培養自己高尚的品德。不清心寡欲就不能使自己的志向明確堅定,不安定清靜就不能實現遠大理想而長期刻苦學習。要學得真知必須使身心在寧靜中研究探討,人們的才能是從不斷的學習中積累起來的;如果不下苦工學習就 不能增長與發揚自己的才干;如果沒有堅定不移的意志就不能使學業成功。縱欲放蕩、消極怠慢就不能勉勵心志使精神振作;冒險草率、急燥不安就不能陶治性情使節操高尚。如果年華與歲月虛度,志愿時日消磨,最終就會像枯枝落葉般一天天衰老下去。這樣的人不會為社會所用而有益于社會,只有悲傷地困守在自己的窮家破舍里,到那時再悔也來不及了。
【作者】
諸葛亮,字孔明,瑯琊人。三國時期著名的政治家、軍事家。官至丞相。這篇《誡子書》是諸葛亮54歲時寫給他8歲兒子諸葛瞻(一說諸葛喬)的 .
【賞析】
古代家訓,大都濃縮了作者畢生的'生活經歷、人生體驗和學術思想等方面內容,不僅他的子孫從中獲益頗多,就是今人讀來也大有可借鑒之處。三國時蜀漢丞相諸葛亮被后人譽為“智慧之化身”,他的《誡子書》也可謂是一篇充滿智慧之語的家訓,是古代家訓中的名篇。
《左傳》有言曰:“大上(指最高的追求)立德,其次有立功,其次有立言,雖久不廢,此之謂三不朽。” 縱觀諸葛丞相一生,可以說“三立”兼備。他是我國古代杰出的政治家、軍事家。年青時受三顧之恩,竭誠輔劉相蜀,成為蜀漢的決策者。當政期間,勵精圖治,實施了一系列發展政治、經濟、軍事的政策。曾五次出兵北上,爭奪中原,為興復漢室,鞠躬盡瘁,終因積勞成疾,病逝于五丈原。其名作《出師表》為世代所誦,有《諸葛亮集》傳世。以此觀之,他的《誡子書》與其說是言教,更不如說是身教,也可以這樣來說,后人講養性修身的道理,都沒能跳出諸葛亮的掌心。
作者于篇首開宗明義,告誡子孫首先要 “立德” “修身”.“德”是做人之基,自然也就把“立德”放在首位,這和中國傳統文化中重“德”的思想是一脈相承的。那么,又如何“立德”呢?即“靜”與“儉”.為什么“靜”才能“修身”呢?曾子在所著《大學》中說:“靜而后能安,安而能后慮,慮而后能得。”意思是說,思想清靜,然后才能心情安寧;心情安寧,然后才能思考周密;思考周密,然后才能有收獲。可見,想最終有所獲,首先是要心“靜”.心中有太多的雜念,受世俗功名利祿太多的誘惑,可能將一事無成。因此,“靜”是“修身”的前提條件,有了“靜”才可能“修身”,進而才能“齊家、治國、平天下”.“靜”是“修身”的一個前提條件,而要想“養德”還必須“儉”.那么“儉”何以能“養德”呢?史載:“宋高宗時,孫懋入覲,嘗論公生明。上曰:‘何以生公?’曰:‘廉生公。’問:‘何以生廉?’曰:‘儉生廉。’”由這段對話可以看出,節儉生廉潔之心,有廉潔之心才會生公心,有了公心才會“生明”,即公則生明。諸葛丞相書“靜”與“儉”極淺顯二字于篇首,可謂用心良苦,立意玄遠。
《諸葛亮誡子書》原文及翻譯2
原文
夫君子之行,靜以修身,儉以養德。非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠。夫學須靜也,才須學也,非學無以廣才,非志無以成學。淫慢則不[1]能勵精,險躁則不能冶性。年與時馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復何及!
【閱讀訓練】
1.用現代漢語翻譯下面的句子。
①靜以修身
②儉以養德
③非澹泊無以明志
④非寧靜無以致遠
2.本文作者就哪幾個方面進行了論述?從這幾個方面又是怎樣展開論述的?
3.作者寫這封信的用意是什么?
4.文中有兩句話常被人們用作“志當存高遠”的座右銘,請寫出這兩句話。
參考答案
1.①用恬靜來修養自己的身心②用節儉來培養自己的品德③不拋開功名利祿就不能表明自己崇高的志向④不做到安靜就不能高瞻遠矚。
2.作者就學習和做人兩個方面進行了論述;無論做人;還是學習,作者強調的是一個“靜”字:修身須要靜,學習須要靜,獲得成就也取決于靜。把失敗歸結為一個“躁”字,把“靜”與“躁”加心對比,增強了論述效果。
3.告誡兒子修身養性,生活節儉,以此來培養自己的品德。
4.非澹泊無以明志,非寧靜無以致遠。
二:
1.文中常被人們引用作“志當存高遠”的兩句話是“,。”作為新世紀的學生,應當如何做?請談談自己的`理解。
2.諸葛亮還有一篇《誡子書》,全文如下:
夫酒之設(安排),合禮致情(合乎禮節,表達情意),適體歸性(適應身體和性格的需要)禮終而退,此和之至也(這就達到和諧的頂點了)。主意未殫(盡),賓有余倦(稍有倦怠),可以至醉(可以飲到酒醉),無致迷亂(喪失理智胡來)。
這篇《誡子書》談的是什么問題?
參考答案
1.非澹泊無以明志非寧靜無以致遠新世紀的學子亦應記住,在靜中求學,在學中廣才,切勿浮躁,切莫虛度光明。(結合學習實際說的有道理即可。)
2.談了飲酒問題。待人接物,飲酒要控制酒量。適度而止,不可失禮。
三:
11.請摘錄一處你喜歡的對偶句,并簡述理由。(3分)
對偶句:示例:靜以修身,儉以養德。
理由:示例:我認為這組對偶句句式整齊,讀起來朗朗上口,有音韻感、節奏感。所以我喜歡。
12.作者認為,做人、治學要想成功就不能淫慢、不能險躁。(用原文詞語填空)(2分)
譯文
君子的操守,(應該)恬靜以修善自身,儉樸以淳養品德。不把眼前的名利看得輕淡就不會有明確的志向,不能平靜安詳全神貫注地學習就不能實現遠大的目標。學習必須靜心,才識需要學習,不學習無從拓廣才識,不立志不能學習成功。沉迷滯遲就不能勵精求進,偏狹躁進就不能冶煉性情。年年歲歲時日飛馳,意志也隨光陰一日日逝去,于是漸漸枯零凋落,大多不能融入社會,可悲地守著貧寒的居舍,那時(后悔)哪來得及!
注釋
(1)夫(fú):語氣詞,放在句首,表示將發議論。
(2)君子:品德高尚的人。
(3)行:指操守、品德、品行。
(4)修身:個人的品德修養。
(5)淡泊(澹泊):安靜而不貪圖功名利祿。內心恬淡,不慕名利。清心寡欲。
(6)明志:表明自己崇高的志向
(7)寧靜:這里指安靜,集中精神,不分散精力。
(8)致遠:實現遠大目標。
(9)廣才:增長才干。
(10)成:達成,成就。
(11)淫慢:沉湎、怠惰。
(12)勵精:盡心;專心。
賞析:
《誡子書》是三國時期著名政治家諸葛亮臨終前寫給8歲兒子諸葛瞻的一封家書,成為后世歷代學子修身立志的名篇。它可以看作是諸葛亮對其一生的總結。諸葛亮也是一位品格高潔才學淵博的父親,對兒子的殷殷教誨與無限期望盡在言中。通過這些智慧理性、簡練謹嚴的文字,將普天下為人父者的愛子之情表達得如此深切。后人留存有多篇《誡子書》。
《誡子書》是修身立志的名篇,其文短意長,言簡意賅,主旨是勸勉兒子勤學立志,修身養性要從淡泊寧靜中下功夫,最忌怠惰險躁。文章概括了做人治學的經驗,著重圍繞一個“靜”字加以論述,同時把失敗歸結為一個“躁”字,對比鮮明。
《諸葛亮誡子書》原文及翻譯3
原文:夫君子之行,靜以修身,儉以養德。非澹泊無以明志,非寧靜無以致遠。夫學須靜也,才須學也,非學無以廣才,非志無以成學,淫漫則不能勵精,險躁則不能治性.年與時馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復何及!
翻譯:有道德修養的人,是這樣進行修養鍛煉的,他們以靜思反省來使自己盡善盡美,以儉樸節約財物來培養自己高尚的品德。不清心寡欲就不能使自己的志向明確堅定,不安定清靜就不能實現遠大理想而長期刻苦學習。要學得真知必須使身心在寧靜中研究探討,人們的`才能是從不斷的學習中積累起來的;如果不下苦工學習就不能增長與發揚自己的才干;如果沒有堅定不移的意志就不能使學業成功。縱欲放蕩、消極怠慢就不能勉勵心志使精神振作;冒險草率、急燥不安就不能陶治性情使節操高尚。如果年華與歲月虛度,志愿時日消磨,最終就會像枯枝落葉般一天天衰老下去。這樣的人不會為社會所用而有益于社會,只有悲傷地困守在自己的窮家破舍里,到那時再悔也來不及了。
【《諸葛亮誡子書》原文及翻譯】相關文章:
誡子書原文賞析12-17
《誡子書》文言文知識點11-14
《刻舟求劍》原文及翻譯07-16
公輸原文及翻譯07-31
《風》的原文及翻譯03-13
青蠅原文翻譯09-12
刻舟求劍原文翻譯09-08
天地原文、翻譯09-10
春曉原文翻譯09-27
賣炭翁原文翻譯09-28