奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

牛津英語

《牛津英語詞典》里的中文詞匯--干杯、旗袍

時間:2024-08-13 13:40:59 牛津英語 我要投稿
  • 相關推薦

《牛津英語詞典》里的中文詞匯--干杯、旗袍

  自2010年底,《牛津英語詞典》(整合資源,更新條目、定義與書證后,以在線版的形態重新問世。在線版的《牛津英語詞典》收錄了300個左右源自中文的詞匯,或音譯(loanword)或借譯(loan translation)。《牛津英語詞典》(The Oxford English Dictionary)依歷史原則編纂,是英語世界最大、最權威的英語詞典。

《牛津英語詞典》里的中文詞匯--干杯、旗袍

  ganbei 干杯;干了

  【詞源】

  [ < Chinese gānbēi: gān empty, dry + bēi cup ] 源自中文“干杯”。

  【定義】

  n. A Chinese drinking-toast, a call to drain one's glass. Also as v. intr. and trans., to drink (as) a toast. 中國式的祝酒,要人喝干杯中酒所說的話。亦作不及物動詞和及物動詞

  【書證】

  One of the cordial customs in China is to ganbei a Maotai—to down in one dash a glass of the country’s famous colourless wheat-based liquor. 在中國,一個表示友好的習俗是把茅臺給干了──也就是一口氣喝下一杯中國知名的、以小麥為原料的白酒。──澳大利亞《信使報》(Courier-Mail),1976/7/7 Many ganbei, or toasts, drunk with mao-tai whisky,

  cloyingly sweet orange soda or cool, refreshing Chinese beer were raised. 很多人舉杯喊“干了”(即祝酒),喝的是類似威士忌的茅臺、甜的發膩的橙子汽水、還有清涼爽口的中國啤酒。──《時代雜志》(Time),1987/4/13

  qipao 旗袍

  【詞源】

  [ < Chinese qípáo (Wade-Giles transcription ch'i p'ao), lit. ‘banner dress’

  The dress was so called with reference to the Manchu people who ruled China during the Qing dynasty: they were organized into groups designated by different coloured banners, and consequently the term qírén‘bannermen’became a way to

  refer to Manchus. The one-piece garment was characteristic of Manchu dress, as distinct from the two-piece styles used by Han Chinese women. 這種婦女服飾得名自清朝統治中國的滿族。滿族人民依不同顏色的旗幟而分類編制,因此“旗人”這個說法便用來指稱滿族。這種連身的衣服是滿族婦女的特色服飾,有別于漢族婦女所穿的兩截式風格。

  【定義】

  n. A type of dress traditionally worn by Chinese women, typically having a high mandarin collar, a split skirt, and a fitted bodice with an asymmetrical closure extending from the neck to the right underarm; = cheongsam

  一種中國婦女所穿的傳統連衣裙,一般為直領,裙擺開衩,腰部以上合身,開襟不對稱,由領口開到右側腋下。亦作cheongsam

  【書證】

  When she struts about the stage.., her tight-fitting Chinese ‘qipao’, slit to the hip, flares open to reveal slender legs. 她在臺上昂首闊步,身上穿著開衩至臀部的緊身旗袍,展露出修長的雙腿。──《紐約時報》(The New York Times),1984/1/30

  During a break, Madam Fu changes quickly into a navy blue

  qipao tastefully complemented with a peach apron. 休息時,傅夫人立即換上一件深藍色的旗袍,搭配一條桃色的圍裙,雅

  致而有品位。──新加坡《海峽時報》(The Strait Times),1992/10/20

【《牛津英語詞典》里的中文詞匯--干杯、旗袍】相關文章:

如何挑選旗袍11-11

牛津實用英語語法08-09

意大利詞匯09-25

六級詞匯必備:以A開頭的詞匯09-05

普希金詩歌俄語中文雙語02-23

粵語詞匯02-23

ACCA教材詞匯05-22

俄語汽車詞匯06-02

holiday的詞匯解析06-11

亞偉中文速錄機的簡介07-31

主站蜘蛛池模板: 英山县| 龙泉市| 澎湖县| 梅州市| 洛扎县| 五河县| 安陆市| 定安县| 周至县| 亚东县| 奎屯市| 紫云| 新巴尔虎左旗| 荃湾区| 容城县| 黔西| 昭通市| 张掖市| 同德县| 和田市| 惠东县| 绍兴市| 静乐县| 固原市| 四会市| 福鼎市| 东丰县| 三都| 渭南市| 阳西县| 天长市| 永泰县| 阿鲁科尔沁旗| 东宁县| 渭南市| 南靖县| 车致| 凤冈县| 界首市| 客服| 星子县|