奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

專四

專四英語聽力新聞熱詞詳細解析

時間:2024-06-10 13:46:23 專四 我要投稿
  • 相關推薦

專四英語聽力新聞熱詞詳細解析

  聽力是英語學習中的重要部分,首先要對詞匯有一定的了解,以下是小編為大家搜索整理的專四英語聽力新聞熱詞詳細解析,希望能給大家帶來幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!

專四英語聽力新聞熱詞詳細解析

  鴕鳥政策:head in the sand approach

  美國當選總統Obama在接受電視采訪時表示,美國經濟面臨的最大挑戰是“使人們重回工作崗位”。Obama還巧妙地回答了關于美國汽車業的問題,他表示,“我認為國會正在做正確的事情,即要求出臺強迫汽車業同意的有條件救助方案”。

  請看外電的報道:

  The president-elect said it is important that domestic carmakers survive the current crisis, although he accused the industry’s executives of taking a "head in the sand approach" that has prevented their companies from becoming more competitive.

  盡管美國當選總統Obama指責汽車行業主管們的“鴕鳥政策”使公司無法更具競爭力,但他仍然表示國內汽車業擺脫目前的困境非常重要。

  在上面的報道中,head in the sand approach就是指“鴕鳥政策”。有時也寫成ostrich policy。據說鴕鳥在遭到外敵追趕不能逃脫時,就會讓頭鉆進沙里,以為自己什么都看不見就會太平無事。殊不知,自己大大的屁股露在外面,更加引人注目。后來人們用它來嘲諷拒絕面對現實 ,自欺欺人的政策 。這個名詞最初見于1891年9月12日英國的新聞和文學刊物《蓓爾美爾文學新聞》上,后來被廣泛運用到外交和經濟等領域而逐漸流傳開來。

  Head in the sand意思是“逃避現實”,如:If there is a difficulty, you cannot just bury your head in the sand.(如果有困難,你不能逃避它)。除了bury one’s head in the sand外,我們還可以用have/put one’s head in the sand來表示這個意思,如:It’s no use having your head in the sand .You should try to solve the problem.(逃避現實是沒有用的。你應該嘗試解決問題)。“逃避現實的人”,我們一般稱之為ostrich或者escapist。

  綠色復蘇:green recovery

  美國當選總統Obama近日公布了經濟刺激方案,并表示希望新的經濟刺激方案是“綠色的”。該方案旨在增加 “綠領工作”崗位和使用節約能源。其中20億美元將用于減少收費和提供擴展服務,50億美元用于可再生能源債券,25億美元用于購買和淘汰老式的污染汽車,以及花費9億美元幫助100萬戶家庭節約能源。

  請看外電的報道:

  Earlier this fall, the center recommended that the government spend $100 billion on energy efficiency, renewable energy and mass transit to promote what it calls a "green recovery".

  今年秋初,該中心就建議政府花費1000億美元用于節約能源,發展可再生能源以及公共交通,以促進經濟的“綠色復蘇”。

  在上面的報道中,green recovery就是指“綠色復蘇”,是指利用發展green industry(綠色產業)的契機恢復經濟。“綠色產業”即為環保產業,它是以防治環境污染、改善生態環境、保護自然資源為目的所進行的技術開發、產品生產、商業流通、資源利用、工程承包等活動的總稱。那么從事這一行業的工作人員就可以被稱為green-collar workers(綠領工人),而這個行業的工作自然就是green-collar jobs(綠領工作)了。

  Recovery在這里的意思是“恢復,復蘇”,例如我們現在都希望看到recovery of the market(市場復蘇)。人身體的“復原”也可以用它來表示,如:His recovery is a miracle.(他的復元是一個奇跡),我們也沒想到他可以make a quick recovery(迅速痊愈)。

  此外,recovery還可以表示“回收,找回”,the recovery of something就是指“找回丟失的東西”。

【專四英語聽力新聞熱詞詳細解析】相關文章:

2017年英語專四熱詞解析09-20

2017專八英語聽力新聞詞匯08-28

2016年專四聽力新聞熱詞及詳解04-25

2017年英語專四聽力新聞熱詞詳解07-30

專八英語聽力練習新聞詞匯整理201708-21

專四英語聽力方法必看10-04

專四英語聽力訓練技巧09-18

專四英語聽力考試應試技巧05-20

專四英語聽力題型輔導練習201809-17

2017年專四英語聽力備考素材10-05

主站蜘蛛池模板: 都江堰市| 万盛区| 奇台县| 绥滨县| 平顺县| 桂阳县| 阳朔县| 乌兰察布市| 宣化县| 泽普县| 曲周县| 台东县| 宁津县| 安丘市| 宜兰县| 五原县| 南安市| 米易县| 敦煌市| 临夏县| 宝山区| 绥滨县| 济南市| 改则县| 惠水县| 齐河县| 辉南县| 浦江县| 依兰县| 甘谷县| 石嘴山市| 吴忠市| 汝州市| 临漳县| 仪征市| 隆化县| 沁阳市| 靖边县| 巴东县| 湟中县| 长泰县|