- 相關推薦
中英文閱讀:端午傳統的配飾
端午節就要到了。端午節作為我國的一個傳統節日,自然是有許多傳統性的習俗,比如各種傳統配飾。下面是一篇關于端午節各地的傳統配飾的閱讀,喜歡的可關注應屆畢業生考試網,獲取更多精彩內容。
1 Healthy Man
健人
In Jiangsu and Zhejiang area women will wear decorations called ‘healthy man’ on Dragon Boat Festival. Generally made with gold and silver wire or copper foil shape as a person who rides a tiger , also with a bell, bell, tassel and garlic, dumplings, etc. Wear in women's bun, also used to feed.
江浙一帶端五時婦女的一種飾物。一般用金銀絲或銅絲金箔做成,形狀為小人騎虎,亦有另加鐘、鈴、纓及蒜、粽子等的。插在婦女發髻,也用以饋送。
2 Damselfly
豆娘
Female’s headdress decorated on the Dragon Boat festival. Especially in the area of Jiangnan. Also known as the ‘healthy man’ in some regions.
端五節婦女的頭飾。多見于江南。一些地區亦稱作健人。
3 Tiger
艾虎
Tiger is an exorcism precious thing on the Dragon Boat Festival, and for decoration. In ancient of China tiger is known as god beast, common thought that can ward off bad luck, bless peace
端午節驅邪辟祟之物,也作裝飾品。我國古代視虎為神獸,俗以為可以鎮祟辟邪、保佑安寧
4 Draw the forehead
畫額
Drawing with realgar on forehead on the Dragon Boat Festival can ward off the vermin. The typical method is to draw the forehead, with realgar wine in pediatric forehead painting "king" word with realgar to avoid poison, and two tigers will ward off evil.
端午節以雄黃涂抹小兒額頭的習俗,可驅避毒蟲。典型的方法是畫額,用雄黃酒在小兒額頭畫“王”字,一借雄黃以驅毒,二借猛虎鎮邪。
5 Long strand
長命縷
During the Dragon Boat Festival with five colors’ knot rope, or hung on the door , or wear around children's neck, or children's arm, or hang in the place such as bed nets, cradle, to avoid disaster, bless peace, prolong life.
在端午節以五色絲結而成索,或懸于門首,或戴小兒項頸,或系小兒手臂,或掛于床帳、搖籃等處,俗謂可避災除病、保佑安康、益壽延年。
6 Wearing Perfume Sachet
戴香包
In order to prevent illness, the elderly usually like to wear the plum blossom, chrysanthemum, lotus, etc. These flowers mean all the best, conjugal love and family harmony.
【中英文閱讀:端午傳統的配飾】相關文章:
端午節民間傳說「中英文閱讀」07-14
傳統典故中英文閱讀:天要下雨娘要嫁人07-13
中英文對照雙語閱讀05-10
中英文閱讀:失敗是成功的前奏02-23
中英文閱讀:善惡有報12-26
中英文閱讀:聰明的小裁縫08-08
中英文閱讀《漁夫和他的妻子》04-05
慶祝父親節中英文閱讀06-11
中英文閱讀《幸福在于內心的感受》04-01