奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

等級考試

端午節(jié)的法語詞匯

時(shí)間:2024-05-14 23:56:19 等級考試 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

關(guān)于端午節(jié)的法語詞匯

  端午節(jié)是中國的傳統(tǒng)節(jié)日,關(guān)于端午節(jié)的由來和講究我們或多或少都了解些。然而,法語中的“端午節(jié)”該如何表達(dá)?以下是小編為大家搜索整理的關(guān)于端午節(jié)的法語詞匯,希望對正在關(guān)注的您有所幫助!更多精彩內(nèi)容請及時(shí)關(guān)注我們應(yīng)屆畢業(yè)生考試網(wǎng)!

關(guān)于端午節(jié)的法語詞匯

  端午節(jié)

  Fête Duanwu; Fête des Bateaux-Dragons/Barques-Dragons; Fête du 5e Jour du 5e Mois (du calendrier) lunaire); Fête du Double 5; Festival du Bateau-Dragon〔聯(lián)合國教科文組織用語,見資料:《申請把中國端午節(jié)列為世界非物質(zhì)文化遺產(chǎn)資料》〕

  申請把(中國)端午節(jié)列為世界非物質(zhì)文化遺產(chǎn)

  demander à l'UNESCO d'inscrire la Fête (chinoise) du Double 5 sur la Liste du Patrimoine (culturel) immatériel〔申報(bào)“世遺”,2009年9月30日,聯(lián)合國教科文組織保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)政府間委員會(huì)第四次會(huì)議在阿布扎比審議并批準(zhǔn)把端午節(jié)等 22個(gè)中國項(xiàng)目列入相關(guān)名錄〕

  《人類非物質(zhì)文化代表性遺產(chǎn)名錄》

  Liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l'humanité〔'入之名錄,同時(shí)被列入的還有其它21個(gè)中國申報(bào)的項(xiàng)目:中國蠶桑絲織技藝、福建南音、南京云錦、安徽宣紙、貴州侗族大歌、廣東粵劇、《格薩爾》史詩、浙江龍泉青瓷、青海熱貢藝術(shù)、藏戲、新疆《瑪納斯》、蒙古族呼麥、甘肅花兒、西安鼓樂、朝鮮族農(nóng)樂舞、書法、篆刻、剪紙、雕版印刷、傳統(tǒng)木結(jié)構(gòu)營造技藝、媽祖信俗〕/

  相傳屈原死于農(nóng)歷五月初五,詩人出生地民眾為紀(jì)念他,就把這一天設(shè)為“端午節(jié)”

  Selon la légende, Qu Yuan est mort/s'est donné la mort le 5e jour du 5e mois d'une année lunaire. Et la population de son pays natal a retenu cette date pour en faire un jour commémoratif, qui est devenu par la suite la «Fête du Double

  申遺成功后的第一個(gè)端午節(jié)

  la première Fête des Barques-Dragons/le premier Festival du Bateau-Dragon depuis l'inscription officielle par l'UNESCO de cette fête chinoise sur la Liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l'humanité

  戰(zhàn)國時(shí)代 Époque des Royaumes combattants

  楚國 Royaume des Chu

  偉大的愛國者 Grand patriote

  中國古代第一位詩人屈原

  Qu Yuan (340-278 av. J-C), premier grand poète dans l'antiquité chinoise

  今年是愛國詩人屈原誕辰2350周年

  L'année 2010/Cette année marque le 2 350e anniversaire du grand patriote chinois Qu Yuan (340-278 av. J-C).

  在偉大詩人屈原家鄉(xiāng),人們屆時(shí)將舉辦比往年更多、更豐富多彩的紀(jì)念活動(dòng)

  Dans le pays natal de Qu Yuan, on multipliera et diversifiera à cette occasion les manifestations commémorant l'anniversaire du grand poète.

  大夫

  Grand maître (titre correspondant à un rang inférieur à celui de ministre mais supérieur à celui de conseiller dans la Cour royale)

  《離騷》

  «Tristesse de la Séparation»; «Plaintes de l'Exilé»; «Li Sao»

  楚辭代表作《離騷》

  «Li Sao», le plus célèbre poème dans l'anthologie des «Chants des Chu»

  《九歌》 «Les Neuf Chants»

  受器重 Être bien considéré par qn

  招致同僚嫉妒 Attirer des jalousies de la part de ses pairs

  被逐出宮廷 Être chassé de la Cour royale

  被流放 Être exilé/condamné à l'exil

  自沉于洞庭湖畔的汨羅江

  Mettre fin à sa vie en se jetant dans la rivière Miluo, près du lac Dongting, avec un bloc de pierre attaché au corps, le 5e jour de la 5e lune

  紛紛出動(dòng)乘船打撈死者遺體

  Se mobiliser et monter à bord de barques pour tenter de repêcher le corps du défunt

  船只來回搜尋,未有結(jié)果

  Les barques remontaient et descendaient le fleuve, sans succès.

  漁夫?yàn)槭乖娙诉z體免遭魚蝦吞噬,往江中拋扔雞蛋、米飯和其它食品。此乃粽子典故之由來

  Des pêcheurs jetèrent alors dans le fleuve/l'eau des œufs, du riz et d'autres aliments pour empêcher les poissons et les crevettes de s'acharner sur le poète noyé. D'où la tradition plus tard de consommer des Zongzi en ce jour commémoratif.外語教育網(wǎng):http://www.for68.com

  粽子 «Zongzi», gâteaux de riz glutineux (enveloppé dans des feuilles de bambou ou de roseau)

  用五彩絲包粽子

  Confectionner/faire/préparer des gâteaux de riz glutineux en les enveloppant dans des feuilles de roseau avec des ficelles multicolores

  糯米 Riz glutineux

  栗子 Marron

  葡萄干 Raisin sec

  紅棗 Jujube (rouge)

  紅小豆 Haricots rouges

  火腿 Jambon

  核桃 Noix

  往江中傾倒大缸黃酒,以熏倒蛟龍,使其不去傷害屈原

  Vider toute une jarre de vin jaune dans le fleuve pour enivrer le dragon du fleuve et protéger Qu Yuan des agressions de l'animal féroce

  端午節(jié)大家飲黃酒也就成了習(xí)俗

  La consommation de vin jaune, devenue une tradition, fait parti des rituels célébrés par tous à l'occasion de la Fête du Double 5.

  菖蒲

  Acore (aromatique/odorant) (n.m.) acorus calamus; roseau aromatique; jonc odorant (plante aquatique à parfum de mandarine et à saveur amère et poivrée)

  菖蒲葉形狀像劍,據(jù)說可避邪驅(qū)鬼

  Les feuilles d'acore, qui rappellent la forme de l'épée, sont selon la légende censées effrayer et écarter les démons/mauvais esprits.

  艾蒿 Armoise (n.f.)

  艾葉 Feuilles d'armoise

  家門口掛菖蒲和艾葉

  Accrocher des acores et des armoises autour de la porte d'entrée; attacher de l'acore et de l'armoise séchés ensemble

  熏艾葉掛菖蒲驅(qū)蛇蟲

  Accrocher des acores et allumer des armoises pour chasser les serpents, scorpions, mille-pattes, moustiques et autres insectes venimeux外

  語教育網(wǎng):http://www.for68.com

  蛇 serpent

  蝎子 scorpion

  蜈蚣 mille-pattes

  壁虎 lézard (des murailles); gecko domestique

  蟾蜍 crapaud

  毛毛蟲 chenille

  五毒餅 gâteau (dit) «chasseur des 5 animaux venimeux»

  雄黃 Arsenic rouge

  在酒里拌上雄黃 Macérer l'arsenic rouge dans le vin

  飲雄黃酒

  Boire du vin (médicinal) à l'arsenic rouge/macéré d'arsenic rouge censé immuniser contre le venin des serpents et des insectes; boire du vin macéré d'arsenic rouge (le 5 de la 5e lune)

  灑雄黃酒 Verser du vin à l'arsenic rouge en libation sur le sol

  祛毒 Dissiper/éliminer les «toxines»

  驅(qū)邪 Chasser les démons/mauvais esprits/fléaux/insectes nuisibles

  辟邪祛瘴

  Se protéger contre les mauvais esprits et s'immuniser/s'assurer l'immunité contre le venin des serpents et des insectes

  鐘馗

  Zhong Kui, général chasseur de fantômes/des génies malfaisants; personnage mythique vénéré comme dieu-chasseur des mauvais esprits

  供奉鐘馗神像

  Placer des offrandes devant la statue ou le portrait de Zhong Kui, dieu-chasseur de démons

 

  櫻桃 cerise

  石榴花 fleur de grenadier

  桑葚 mûre n.f.〔又名 “桑果”、“桑棗”、“桑實(shí)”、“桑子”〕

  葫蘆 calebasse

  香包 sachet parfumé

  薰衣草香包 sachet parfumé de lavande〔薰衣草是法國南部普羅旺斯地區(qū)特產(chǎn)〕

  賽龍舟

  (Organiser des) Courses de bateaux-dragons/barques en forme de dragons

  懷念深受民眾愛戴的詩人

  Se souvenir du poète bien-aimé du peuple

  紀(jì)念搜尋偉大詩人遺體的行為

  Commémorer la recherche du corps du grand patriote disparu

  長期以來,特別是新中國誕生后,習(xí)俗有了不少變化,增添了不少娛樂和體育活動(dòng)內(nèi)容

  Au fil du temps, surtout après la naissance de la Chine nouvelle, la tradition a beaucoup évolué et s'est enrichie de diverses activités récréatives et sportives.

【端午節(jié)的法語詞匯】相關(guān)文章:

法語語法詞匯練習(xí)試題03-29

法語語法詞匯練習(xí)題及答案03-29

法語等級考試語法詞匯模擬試題03-29

法語語法與詞匯考試練習(xí)試題03-29

解析法語詞匯terrible和pasterrible12-06

中國端午節(jié)(法語閱讀)03-02

中國的端午節(jié)(法語閱讀)03-05

備考公共法語四級語法與詞匯練習(xí)12-06

2016年法語公共四級語法詞匯練習(xí)03-15

主站蜘蛛池模板: 常州市| 平安县| 忻城县| 隆林| 扎兰屯市| 峨边| 沂南县| 类乌齐县| 陕西省| 星子县| 楚雄市| 临江市| 镇原县| 视频| 舒兰市| 桑植县| 霍山县| 房山区| 固阳县| 保定市| 巫溪县| 杭锦旗| 奈曼旗| 犍为县| 浮梁县| 襄汾县| 德保县| 扎兰屯市| 阿合奇县| 青田县| 大同县| 五莲县| 长垣县| 松阳县| 托克逊县| 从江县| 大竹县| 莱阳市| 定陶县| 调兵山市| 溧阳市|