奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

試題

6月六級翻譯題及答案

時間:2025-02-02 21:52:29 試題 我要投稿
  • 相關推薦

2015年6月六級翻譯題及答案

  中國傳統(tǒng)的待客之道要求飯菜豐富多樣,讓客人吃不完。中國宴席上典型的菜單包括開席的一套涼菜及其后的熱菜,例如肉類、雞鴨、蔬菜等。大多數(shù)宴席上,全魚被認為是必不可少的,除非已經(jīng)上過各式海鮮。如今,中國人喜歡把西方特色菜與傳統(tǒng)中式菜肴融于一席,因此牛排上桌也不少見。沙拉也已流行起來,盡管傳統(tǒng)上中國人一般不吃任何未經(jīng)烹飪的菜肴。宴席通常至少有一道湯,可以最先上或最后上桌。甜點和水果通常標志宴席的結(jié)束。

  【參考答案】:

  The traditional Chinese hospitality requires food diversity, so that guests will be full before eating up all the dishes. A typical Chinese banquet menu includes cold dishes served at the beginning, followed by hot dishes, such as meat, poultry, vegetables, etc. At most banquets, the whole fish is considered to be essential, unless various kinds of seafood have been served already. Today, Chinese people would like to combine Western specialties with traditional Chinese dishes. Therefore, it is not rare to see steak being served as well. Salad is gaining popularity, although traditionally the Chinese people generally do not eat any food without cooking. There is usually at least a bowl of soup, served at the beginning or in the end of the dinner party. Desserts and fruit usually mark the end of the feast.

【6月六級翻譯題及答案】相關文章:

英語六級的翻譯真題及答案05-06

大學英語六級翻譯題及答案04-11

大學英語六級翻譯真題及答案01-11

2015年6月六級翻譯真題答案07-13

12月英語六級翻譯真題及答案04-05

大學英語六級歷年翻譯真題及答案(2015.12)04-09

大學英語六級歷年翻譯真題及答案(2016.6)05-19

2017年6月六級翻譯真題答案《宋朝》01-25

2017年6月六級翻譯真題答案《明朝》04-03

主站蜘蛛池模板: 烟台市| 南京市| 呼伦贝尔市| 大同县| 天气| 龙南县| 瓦房店市| 廊坊市| 河南省| 赣州市| 五寨县| 那曲县| 葵青区| 松原市| 祁东县| 鄂温| 屏边| 莎车县| 正安县| 醴陵市| 泰宁县| 卓资县| 隆德县| 通江县| 山东省| 抚宁县| 洛川县| 揭东县| 兴和县| 广东省| 正蓝旗| 闽清县| 汉中市| 双鸭山市| 玉田县| 平昌县| 清河县| 岑溪市| 余姚市| 江安县| 阿鲁科尔沁旗|