奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

試題

下半年英語四級考試翻譯試題備考訓練

時間:2024-10-15 09:58:55 試題 我要投稿
  • 相關推薦

2017下半年英語四級考試翻譯試題備考訓練

  Live well, love lots, and laugh often.以下是小編為大家搜索整理的2017下半年英語四級考試翻譯試題備考訓練,希望能給大家帶來幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!

2017下半年英語四級考試翻譯試題備考訓練

  part 1

  請將下面這段話翻譯成英文:

  打麻將(mahjong)有時被描述成現實生活的翻版,既需要策略,也需要運氣。 在中國玩麻將通常還需要下或大或小的`賭注(bet)。一個世紀前,麻將主要是富人的消遣(pastime),但如今已被認為是大眾游戲。麻將在20世紀20年代引人美國,一股麻將熱潮隨之而來。學習打麻將最好的方式是與朋友坐在一起,讓他們示范玩一次,把麻將牌面向上,看大家怎么玩。

  參考翻譯:

  Playing mahjong, which is sometimes described as ametaphor of real life, needs a mix of strategies andluck. Typically in China,it also involves placing largeor small bets.A century ago,it was mainly a pastimefor wealthy people,but today it is considered agame of the people. When it was first introduced to the U.S.A. in the 1920s,a craze ofmahjong ensued The best way to learn playing mahjong is to sit with friends and ask them toplay a demonstration game: ask them to turn their pieces upwards and watch what everybodyis doing.

  part 2

  請將下面這段話翻譯成英文:

  風箏是中國的一個發明,被贊譽為現代飛機的先驅。它為科學的發展和飛機的生產做出了貢獻。第一架飛機的形狀便是根據風箏造出來的。中國最早的風箏都是用木頭做的,最早可追溯到至少兩千年前的戰國時期(the Warring StatesPeriod)。紙被發明后,人們開始使用這種新材料制作風箏。早期的風箏被用于軍事目的.。據歷史文獻記載,那時風箏的尺寸很大,有些大到足以能夠把人帶到空中來觀察敵人的行動。

  參考翻譯:

  The kite, a Chinese invention, has been praised asthe forerunner of modern aeroplane. It hascontributed to the development of science andproduction of aeroplanes.The first plane was shapedafter the kite.The earliest Chinese kites were made ofwood which can date back as far as the Warring States Period,at least two millennia ago. Afterthe invention of paper, kites began to be made of this new material.Early kites were used formilitary purposes.Historical records say they were large in size;some were large enough tocarry men up in the air to observe enemy movements.

  1.風箏是中國的一個發明,被贊譽為現代飛機的先驅:“發明”可譯為invention, “中國四大發明”則可譯為the fourancient Chinese 。

  2.它為科學的發展和飛機的生產做出了貢獻:“做出貢獻”可譯為contribute to, 也可譯為make contributions to,要注意這里的to是介詞。英語中to是介詞的短語還有be usedto(習慣于),be addicted to(沉溺于),be devotedto(獻身于), be adjusted to(適應)等。

  3.最早可追溯到至少兩千年前的戰國時期:“最早可追溯到”可譯為date as far back as,也可譯為date backas early/far as。

【下半年英語四級考試翻譯試題備考訓練】相關文章:

2016下半年英語四級考試翻譯備考習題08-09

英語四級考試翻譯備考技巧10-21

2016下半年英語四級考試翻譯訓練題10-11

四級英語翻譯考試題日常備考練習10-07

英語專八考試聽力試題備考訓練09-25

英語四級考試詞匯備考突擊訓練10-31

英語CET四級考試備考試題及答案07-14

2017下半年四級英語考試翻譯訓練題及答案07-28

2017下半年大學英語四級考試翻譯重點訓練08-27

2016年下半年英語四級考試翻譯訓練10-12

主站蜘蛛池模板: 称多县| 汤阴县| 长岭县| 柏乡县| 莒南县| 文化| 屏东市| 永城市| 和林格尔县| 宕昌县| 格尔木市| 鱼台县| 通榆县| 通道| 黄陵县| 中卫市| 泰州市| 通海县| 宜春市| 蒲城县| 元谋县| 靖边县| 丰城市| 荆州市| 绥棱县| 喀什市| 北海市| 游戏| 克什克腾旗| 江门市| 浦江县| 兰坪| 乌兰浩特市| 同心县| 江北区| 贵州省| 迭部县| 铜川市| 伊川县| 平远县| 青岛市|