奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

試題

歷年英語四級(jí)翻譯真題及答案解析

時(shí)間:2024-09-19 22:50:45 試題 我要投稿

歷年英語四級(jí)翻譯真題及答案解析

  翻譯題對(duì)于考生來說還是比較容易得分的,以下是小編為大家搜索整理的歷年英語四級(jí)翻譯真題及答案解析,希望能給大家?guī)韼椭?更多精彩內(nèi)容請(qǐng)及時(shí)關(guān)注我們應(yīng)屆畢業(yè)生考試網(wǎng)!

歷年英語四級(jí)翻譯真題及答案解析

  中國父母往往過于關(guān)注孩子的學(xué)習(xí),以至于不要他們幫忙做家務(wù),他們對(duì)孩子的首要要求就是努力學(xué)習(xí),考得好,能上名牌大學(xué).他們相信這是為孩子好,因?yàn)樵谥袊@樣競爭激烈的社會(huì)里,只有成績好才能保證前途光明.中國父母還認(rèn)為,如果孩子能在社會(huì)上取得大的成就,父母就會(huì)受到尊敬.因此,他們?cè)敢鉅奚约旱臅r(shí)間、愛好和興趣,為孩子提供更好的條件.

  參考解析:Chinese parents usually intend to pay too much attention to their children's study to such an extent thatthey even don't require their children to help them do the chores.Their primary requirement for their childrenis to study hard, get good grades and go to famous universities, They believe this does good to their childrenbecause in the society of China which is full of intense competition, only perfect academic performance canensure a bright future.Chinese parents also believe if their children can make great achievements in thesociety, they will receive respect accordingly.Therefore, they are willing to sacrifice their own time, hobbiesand interests to provide better conditions for their children.

  難點(diǎn)注釋

  1.翻譯第一句時(shí),“過于關(guān)注……”還可以譯為focus too much on…/be too focused on…等;“做家務(wù)”還可譯為do housework.

  2.翻譯第二句時(shí),“努力學(xué)習(xí)”“考得好”和“能上名牌大學(xué)”作表語,可用動(dòng)詞不定式來表達(dá).“他們對(duì)孩子的首要要求”是句子的主語,有兩種譯法:一是直接用名詞短語表達(dá),即their primary requirement for theirchildren;二是用名詞性從句表達(dá),即what they require their children first to do.

  part 2

  Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2

  云南省的麗江古鎮(zhèn)是中國著名的旅游目的地之一。那里的生活節(jié)奏比大多數(shù)中國城市都要緩慢。麗江到處都是美麗的自然風(fēng)光,眾多的少數(shù)民族同胞提供了各式各樣、豐富多彩的文化讓游客體驗(yàn)。歷史上,麗江還以“愛之城”而聞名。當(dāng)?shù)厝酥辛鱾髦S多關(guān)于因愛而生、為愛而死的故事。如今,在中外游客眼中,這個(gè)古鎮(zhèn)被視為愛情和浪漫的天堂。

  參考翻譯:

  Lijiang, an ancient town of Yunnan Province, is one of the most famous tourist destinations. Its pace of life is slower than that of most cities of China. There are many natural beauties everywhere in Lijiang and many ethnical minorities provide tourists with a great variety of cultural experience. Lijiang is also well-known as the “city of love”in history. Many stories about life and dying for love have spreaded widely among the locals. Nowadays, for tourists home and abroad, the ancient town is regarded as a paradise of love and romance.

  part 3

  Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.

  今年在長沙舉行了一年一度的外國人漢語演講比賽,這項(xiàng)比賽證明是促進(jìn)中國和世界其他地區(qū)文化交流的好方法。它為世界各地的年輕人提供了更好地了解中國的機(jī)會(huì)。來自87個(gè)國家共計(jì)126位選手聚集在湖南省省會(huì)參加了從7月6日到8月5日進(jìn)行的半決賽和決賽。比賽并不是唯一的活動(dòng),選手們還有機(jī)會(huì)參觀了中國其他地區(qū)的著名景點(diǎn)和歷史,名勝。

  參考譯文:

  The Annual Chinese Speech Contest for Foreigners was held in Changsha this year. The contest was proved to be a good way to promote cultural exchanges between China and other regions all over the world. It provides an opportunity for young people around the world to understand China better.

  A total of 126 players from 87 countries gathered in the capital of Hunan province to participate in the semi-final and the final from July 6th to August 5th.

  Competition is not the only activity. Players also have a chance to visit famous and historical attractions in other parts of China.

【歷年英語四級(jí)翻譯真題及答案解析】相關(guān)文章:

歷年英語四級(jí)的翻譯真題及答案解析08-11

英語四級(jí)真題試卷歷年真題及答案10-12

歷年司法考試真題及答案解析07-03

有關(guān)歷年英語四級(jí)真題練習(xí)及答案07-21

2024英語四級(jí)真題翻譯答案10-12

歷年司法考試真題及答案解析(四)07-08

國家司法考試歷年真題及答案解析09-20

歷年司法考試真題及答案解析(三)08-17

大學(xué)英語四級(jí)翻譯真題及答案08-07

歷年英語等級(jí)考試pets-1真題及答案解析09-20

主站蜘蛛池模板: 顺义区| 大关县| 大理市| 扎兰屯市| 峨边| 广河县| 平阳县| 丽江市| 武陟县| 汉源县| 青田县| 渝中区| 大方县| 莎车县| 稷山县| 灯塔市| 定陶县| 南宁市| 齐齐哈尔市| 虹口区| 石狮市| 高密市| 宜城市| 丹江口市| 泸定县| 工布江达县| 应用必备| 大名县| 邮箱| 清镇市| 垫江县| 澄迈县| 龙山县| 灵宝市| 盐边县| 汕尾市| 登封市| 永善县| 墨江| 孙吴县| 迭部县|